История Румынии - Иоан БОЛОВАН и др.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После присоединения Румынии к НАТО активизировались переговоры по вступлению страны в Совет Европы. В данном случае критерии оказались более суровыми, и следует приложить больше усилий, учитывая сложные международные отношения, усиление терроризма и некоторую напряженность, возникшую между США и отдельными европейскими государствами. Тем не менее, Румыния уже находится на пути завершения переговоров по вступлению в Европейский Союз и в 2007 г. станет его действительным членом. Все это, конечно, предполагает повышение благосостояния граждан, но также серьезные жертвы и обязательства, необходимость которых люди постепенно начинают осознавать.
Румыны прокладывали себе путь в этом мире по своему разумению – не лучше и не хуже других народов. Их история не была чистой и незапятнанной, но она не кажется и ужасной, полной катастроф. Она была такой же, как жизнь, поскольку прошлое, в первую очередь, означает жизнь, а уважение к прошлому – это /676/ фактически уважение к самой жизни. Понятно, что румынам хотелось бы, чтобы об их жизни знали не только по клише – легендам о Дракуле, балканской специфике и Чаушеску, но также знакомились с румынской действительностью, культурными ценностями и цивилизацией. В первую очередь, важно знать, что румыны занимают собственное место среди европейских народов. У них есть своя страна с интересным прошлым. В этой стране течет Дунай, и высятся Карпаты, живут, словно в застывшем времени крестьяне Марамуреша, радуют глаз необычной росписью монастыри Молдовы, потрясает дунайская дельта, и плещутся волны Черного моря. Эта страна дала миру Эминеску, Энеску и Брынкуша, в ней живут простые люди, которые работают и ждут, что другие народы тоже проявят к ним интерес. Румыны убеждены, что у них есть, что сказать миру, и слова их весомы и значимы. /677/
Список сокращений
(Источники и литература)
ActaMN – Acta Musei Napocensis, Cluj.
Anna Comnena – Anne Comnène, Alexiade, ed. B. Leib, Paris, 3 vol., 1937–1945.
AnnÉp – L'Année Épigraphique, Paris.
Anonymus – Anonymus Notarius, Gesta Hungarorum / Faptele ungurilor, ed. G. Popa-Lisseanu (Izvoarele istoriei românilor, I), Bucureşti, 1934 (2001).
BVb – Bayerische Vorgeschichtsblätter, München.
Choniates – Nicetae Choniatae Historia, ed. I. Bekker, Bonn, 1835.
CIL – Corpus Inscriptionum Latinarum, Berlin, 1873–1902.
DAD – Dezbaterile Adunării Depupaţilor, Bucureşti.
DIR – Documente privind istoria României, A. Moldo- va, B. Ţara Românească, С. Trarsilvania.
DRH – Documenta Romaniae Historica, A. Moldova, Ţara Românească, С. Transilvania, D. Relaţii intre Ţările Române.
FHDR – Fontes Historiae Dacoromanae. Izvoare privind istoria României, 4 vol., Bucureşti, 1964–1982.
Gombos, Catalogue – F. A. Gombos, ed., Catalogus fontium historiae Hungariae aevo ducum et regum ex stirpe Arpad descendentium ab anno Christi DCCC usque ad annum MCCCI, 3 vol., Budapest, 1937–1938.
Hurmuzachi – Hurmuzachi E. de et al., Documente privitoare la istoria românilor, Bucureşti-Cernăuţi.
IDR – Inscriptiones Daciae Romanae, Bucureşti, I (1975), III/l (1977), III/2 (1980), III/3 (1984), III/4 (1988), III/6 (1999); Paris, III/5 (2001).
IDRE, I – Inscriptiones Daciae Romanae. Inscripti- ones extra fines repertae Graecae et Latinae (saec. I, II, III), I: Italia ed Pars Occidentis, ed. C. C. Petolescu, Bucureşti, 1996. /678/
IGLR – Inscripţiile greceşti şi latine din secolele IV–XIII descoperite in România, ed. E. Popescu, Bucureşti, 1976.
ILS – Inscriptiones Latinae Selectae, ed. H. Dessau, 4 vol. Berlin, 1882–1916.
ISM – Inscripţiile din Scythia Minor, greceşti şi latine, Bucureşti.
JahrRGZM – Jahrbuch des Römisch-Germanischen Zentralmuseums zu Mainz, Mainz.
MGH, SS – Monimenta Germaniae Historica, Scripto- res.
Pan. Lat. – Panegirici Latini.
Rdl – Revista de istorie, Bucureşti.
REA – Revue des études anciennes, Bordeaux-Paris.
RI – Revista istorică, Bucureşti.
RIC – H. Mattingly, E. A. Sydenham et al. The Roman Imperial Coinage, London.
SHA – Scriptored Historiae Augustae.
Skylitzes, Synopsis – Ioannes Skylitzes, Synopsis historianim, ed. J. Thurn, Berlin, 1974.
SRH – Szentrétery I., ed., Scriptores rerum Hungari- carum tempore ducum regumque stirpis Arpadianae gestarum, 2 vol. Budapest, 1937–1938.
Tab. Peut. – Tabula Peutingeriana.
ZPE – Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, Bonn.
ZW – F. Zimmermman, С. Werner, G. München, G. Gündisch, H. Gündisch, K. G. Gündisch, G. Nussbä- cher, Urkundenbuch zur Geschichte der Deutschen im Siebenbürgen, 7 vol., Hermannstadt-Bukarest, 1892– 1991.
Примечания
1
Размеры и расположение карт и таблиц оптимизированы для ридеров с шестидюймовым экраном при использовании следующих параметров отображения:
Шрифт – LiberationSerif, 24;
Расстояние между строками – 80;
Поля страницы – средние;
Переносы – включены;
Начало абзаца – авто. (Прим. UM).
2
Подробная библиография работ отечественных историков приведена в таких фундаментальных и не утративших своего значения изданиях как История Румынии. 1848–1917. М.: Наука, 1971; История Румынии. 1918–1970. М.:Наука, 1971; Краткая история Румынии. С древнейших времен и до наших дней / В. Н. Виноградов, Л. Е. Семенова и др. М.: Наука, 1987. В последние годы много специальных и общих работ по истории Румынии выходит на русском языке в Республике Молдова, см. например: История Республики Молдова с древнейших времен до наших дней. 2 изд. Кишинев, 2002, и др.
3
Ксенопол А. Д. Понятие «ценности» в истории / Пер. с рум. Киев, 1912; Его же. Румыния / История нашего времени. Под ред. М. М. Ковалевского и К. А. Тимирязева, т. 3, вып. 13. СПб., 1913.
4
История Румынии. Популярный очерк / Под ред. М. Роллера / Сокр. пер. с рум. М., 1950.
5
Царь (греч.). – Здесь и далее примечания переводчика и редактора.
6
Речь идет о позднем железном веке.
7
Паннония – историческая область, совпадала с территорией сегодняшней Венгрии.
8
Дакийский лимес (лат.), т. е. укрепленный рубеж (по аналогии с римским).
9
Цитаты из Иордана приводятся по изданию: Иордан. О происхождении и деяниях гетов / Пер. Е. Ч. Скржинской. СПб., 1997.
10
Косону (Косину), царю гетов (лат.).
11
Цит. по: Корнелий Тацит. Т. II. История / Пер. Г. С. Кнабе. М., 1993.
12
Oppidum (мн. ч. oppida, лат.) – укрепленный поселок, крепость, город.
13
Дакийская война (лат.).
14
Дружба (лат.).
15
Речь идет о политическом кризисе в империи после падения Нерона, когда в течение 68–69 гг. в Риме сменились четыре императора: Гальба, Отон, Вителлин и Веспасиан.
16
Мёзийский Флавиев флот (лат.).
17
Царя, дружественного римскому народу (лат.).
18
Обращение к общественному мнению за поддержкой (лат.).
19
Первый поход. «Траян с триумфом вернулся из Дакии» (лат.).
20
«Да увижу я, обозревая провинции, среди них Дакию»; «Перейду по мостам через Истр» (лат.).
21
Первый поход в Дакию (лат.).
22
Второй поход (лат.).
23
В пределах провинции (лат.).
24
«Хронике Остии» (лат.).
25
«С триумфом вернулся из Дакии» (лат.).
26
Консуляра, т. е. бывшего римского консула (лат.).
27
Здесь: переход под покровительство победителя (лат.).
28
Союзником империи (лат.).
29
Союз, союзный договор (лат.).
30
Четырехугольного укрепления (лат.).
31
Вторая экспедиция. «Покорена вся Дакия» (лат.).
32
«Во втором походе, во время которого была покорена вся Дакия» (лат.).
33
«Императорская провинция Дакия» (букв.: провинция Августа Дакия) (лат.).
34