Бегущий в Лабиринте (Трилогия) - Джеймс Дашнер (Дэшнер)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шарлотта – миниатюрная и невероятно деловая серая мышка – коротко и доступно объяснила принцип действия «глушилки». Прибор легко умещался в рюкзаке вместе с едой и теплой одеждой. Включенный, он сразу уловит сигналы от чипов и, внедрившись по ним в систему управления оружием, выведет ее из строя всего за час – и весь арсенал наемников окажется бесполезным.
Проще простого… Осталось незаметно внедрить прибор и активировать.
Галли решил, что Лоренс и отвезет Томаса с пилотом в ангар, откуда они полетят в сторону лаборатории. Значит, впереди – еще одна поездка по захваченному шизами городу. Правда, маршрут на сей раз выбрали наипрямейший. К тому же на горизонте забрезжил рассвет, и Томас почувствовал себя не в пример лучше.
Он добирал в дорогу припасы, которые чуть не забыл уложить в рюкзак поначалу, когда подошла Бренда. Он кивнул ей и слегка улыбнулся:
– Скучать по мне будешь?
Пусть это была и шутка, но услышать утвердительный ответ все же хотелось.
Бренда закатила глаза.
– Ишь чего удумал. Уже сдаешься? Глазом моргнуть не успеешь, как мы вернемся на базу, а потом долго будем вспоминать боевое прошлое и посмеиваться.
– Я тебя всего месяц знаю, – снова улыбнулся Томас.
– И что с того? – Обняв его, Бренда прошептала на ухо: – Меня и правда заслали в Жаровню, чтобы я втерлась к тебе в доверие, но ты стал мне настоящим другом. Главное…
Томас отстранился и заглянул Бренде в глаза, но так и не сумев ничего прочесть, спросил:
– Что такое?
– Просто… не дай себя убить.
Томас сглотнул, не находя что ответить.
– Ну?
– Ты тоже берегись, – только и сумел выговорить Томас.
Бренда поцеловала его в щеку.
– Ничего милее от тебя не слышала. – Снова закатив глаза, она улыбнулась.
Ну вот и славно, еще больше полегчало.
– Смотри, чтобы эти сопротивленцы не напортачили, – сказал Томас. – И чтобы план их не провалился.
– Прослежу, не бойся. Увидимся завтра.
– До встречи.
– Обещаю: если тебя не убьют, я тоже уцелею.
Томас обнял ее напоследок.
– Договорились.
Глава пятьдесят четвертая
«Правая рука» предоставила новый фургон. Лоренс сел за руль, пилот – молчаливая угрюмая женщина – рядом на пассажирское кресло. Впрочем, и Лоренс пребывал далеко не в лучшем настроении: его, во-первых, выдернули из защищенного здания, где он просто раздавал еду пленным, а во-вторых, заставили вести машину по кишащим людоедами улицам. Дважды.
Солнце отражалось от зданий. Город словно преобразился, если вспомнить предыдущую ночь. При свете дня Денвер выглядел как будто безопаснее.
Томасу вернули пистолет – заряженный, – и юноша заткнул оружие за пояс. Да, двенадцати патронов в обойме не хватит, если машина вновь угодит в засаду, но для спокойствия их оказалось более чем достаточно.
– Значит, план таков, – произнес Лоренс, нарушив тишину.
– Кстати, да, напомни, какой у нас план?
– Живыми добраться до ангара.
Звучит неплохо.
Больше никто не произнес ни слова. Ревел мотор, машина подскакивала на кочках и выбоинах. Томас невольно стал представлять все, что только может случиться страшного в ближайшие дни. Пытаясь отвлечься от мрачных мыслей, он сосредоточился на пейзаже с руинами города вдоль дороги.
До сих пор он заметил лишь несколько человек вдалеке. Горожане, поди, всю ночь не спали, боясь того, что может выскочить на них из темноты… или же сами кидались на прохожих.
Верхушки небоскребов, устремленные в бесконечность, сверкали под солнцем. Фургон ехал как раз через самое сердце города, по магистрали, заполненной брошенными машинами. Тут и там из салонов выглядывали шизы – будто готовили проезжающим ловушку.
Через несколько миль Лоренс свернул на длинное шоссе, ведущее к воротам в защитной стене. По обочинам тянулись звукоизоляционные барьеры, установленные еще в дни, когда на дороге царило оживление. Просто не верилось, что некогда существовал такой мир – мир, где не надо постоянно бояться за собственную жизнь.
– Дальше нам все время прямо, – пояснил Лоренс. – Ангар – самое надежное и защищенное место, так что осталось только доехать до него. Еще примерно часик, и мы поднимемся в небо. Будем лететь и радоваться.
– Вот и хорошо, – ответил Томас, думая, что после вчерашней поездки слова Лоренса прозвучали слишком уж оптимистично. Пилот промолчала.
Мили через три Лоренс вдруг сбавил скорость и пробормотал:
– Какого дьявола?
Снова обратив внимание на дорогу, Томас понял, в чем причина беспокойства водителя: впереди несколько машин ездили по замкнутому кругу.
– Надо их просто объехать, – сам себе сказал Лоренс.
Томас не ответил. И так понятно, что впереди – большие неприятности.
Лоренс поддал газку.
– Объезд мы будем искать до самой смерти. Сейчас попробую прорваться.
– Только машину не угробь, – резко предупредила пилот. – Если придется топать пешком, до ангара точно не доберемся.
Томас подался вперед и напряг зрение. Постепенно удалось разглядеть толпу из двадцати человек, которые дрались из-за большой кучи чего-то непонятного. В ход пошло все: арматура, кулаки, ногти, зубы… В сотне шагов от дерущихся ездили по кругу и врезались друг в друга машины. Просто чудом никто до сих пор не пострадал.
– Ты что задумал? – спросил Томас.
Лоренс даже не собирался сбрасывать скорость. Фургон был уже у места разборок.
– Тормози! – крикнула пилот.
Лоренс команду проигнорировал.
– Нет, будем прорываться.
– Ты нас всех убьешь!
– Нет, пронесет. Только заткнись и не мешай!
Вот они поравнялись с дерущейся толпой. Томас приник к боковому окну и заметил, что шизы рвут на части большие мусорные мешки: вытаскивают из них пакеты с продовольствием, шматы полусгнившего мяса, объедки… Удержать добычу в руках долго никто не мог, ее тут же отбирали. Кровь лилась из-под рассеченной ударами кожи; один шиз даже будто плакал кровью – так ему подбили глаз.
В этот момент Лоренс кинул фургон в сторону, и Томас посмотрел вперед. Машины – все старых моделей, облезлые, помятые – остановились, а три из них даже выехали на дорогу и перегородили путь. Лоренс не сбавил обороты, напротив – ускорился и помчался прямо в зазор между крайней правой и средней машинами. Внезапно крайняя левая рванула вперед, наперерез.
– Держитесь! – завопил Лоренс и прибавил скорости.
Томас вцепился в сиденье. Машины, между которыми они собирались проскочить, даже не сдвинулись с места, зато шедшая наперерез уже почти настигла фургон. Томас видел: им не успеть, – даже хотел крикнуть об этом, но было поздно.
Нос фургона вошел в спасительный промежуток, и в тот же миг их ударили в левый борт. Томаса швырнуло на перегородку между боковыми окнами – со страшным треском стекло вылетело из рамы и рассыпалось по всему салону. Фургон закрутило, Томаса нещадно кидало из стороны в сторону.
И только когда они врезались в бетонный барьер, ужасный скрип покрышек и металлический скрежет стихли.
Весь в ссадинах, Томас поднялся на колени, затем выпрямился. Все три машины, преграждавшие путь, теперь уносились прочь по шоссе в сторону города. Ни пилот, ни Лоренс не пострадали.
Потом случилось странное: в окно Томас увидел потрепанного шиза. Тот стоял шагах в двадцати от фургона. Лишь спустя секунду Томас признал в нем своего друга.
Это был Ньют.
Глава пятьдесят пятая
Выглядел он ужасно: волосы выдраны клочьями, лицо в порезах, подбитое; рубашка разорвана и едва держится на костлявых плечах; штаны покрыты грязью и запекшейся кровью. Ньют, похоже, окончательно утратил рассудок, ушел за черту.
Впрочем, в Томасе бывшего друга он признал.
Лоренс что-то говорил, но Томас не сразу понял, что именно.
– Мы живы, машина цела. Стукнуло нас неслабо, но последние пару миль одолеем.
Лоренс сдал назад. Скрежет пластмассы и металла, визг покрышек разорвали тишину, и Томас словно вернулся на землю. В голове что-то щелкнуло, и он закричал:
– Стой! Останови фургон! Немедленно!
– Зачем? – удивился Лоренс. – С какой стати?!
– Тормози, тебе говорят!
Лоренс ударил по тормозам, и Томас, поднявшись с колен, хотел уже открыть дверь, однако водитель схватил его за шкирку:
– Ты чего творишь?!
Ну нет, его сейчас ничто не остановит! Достав пистолет, Томас прицелился в Лоренса.
– А ну отпустил. Отпустил, живо!
Лоренс вскинул руки.
– Э, полегче, парень. Что с тобой? Успокойся!
Томас подался назад.