Гобелены Фьонавара (сборник) - Гай Гэвриел Кей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Авайя успела уже взмыть высоко в небо и направлялась обратно, на север. Хребет гнедого жеребца был сломан ее сокрушительным броском с огромной высоты, а спина вся исполосована когтями. Голова у коня была практически оторвана, из шеи фонтаном била кровь.
Левон тоже оказался выбитым из седла – ударом гигантского крыла Авайи. Но сам он не пострадал и тут же подбежал к Дэйву. Вокруг слышалось ржание перепуганных лошадей и возгласы изумленных людей. Торк не сводил глаз с удалявшегося лебедя; пальцы его, сжимавшие лук, побелели от напряжения, и Дэйв впервые заметил, что пальцы эти дрожат. Никогда прежде не видел он своего друга в таком состоянии.
Обнаружив, что руки-ноги у него целы и вполне подвижны, Дэйв встал. Рядом медленно поднимался с земли Мэбон Роденский; лицо его было багровым, и он никак не мог вздохнуть полной грудью.
Некоторое время все четверо молчали. Авайи уже не было видно. Снова пророчество Флидаса, думал Дэйв, пытаясь унять бешено бьющееся сердце. «Бойся кабана, бойся лебедя…»
– Ты спас мне жизнь, – сказал он Мэбону.
– Я знаю, – тихо ответил Мэбон, ничуть этим не кичась. – Я случайно посмотрел, высоко ли еще солнце, и заметил, как Авайя камнем бросилась вниз. Метила прямо в тебя.
– Попал ты в нее? – спросил Левон Торка.
Торк покачал головой.
– Может быть, только в крыло. Но только может быть.
Это был очень неожиданный удар. Опустевшее небо было по-прежнему голубым, безоблачным, и ветерок дул такой же теплый и ласковый, как прежде, и по довольно высоким уже травам ходили зеленые волны. Но рядом с ними лежал мертвый конь, и его внутренности, как живые, сами выползали наружу, и повсюду все еще чувствовался тошнотворный запах разложения, исходивший вовсе не от убитого коня.
– Но почему? – спросил Дэйв. – Почему она выбрала именно меня?
Потрясение и ужас в карих глаз Левона сменились неким мрачноватым сочувствием.
– Мне только одно в голову приходит, – сказал он. – Она ведь очень рисковала, падая вот так, камнем. Она, должно быть, что-то почуяла и решила, что здесь есть чем поживиться. Наверное, она охотилась за этим. – И он ткнул Дэйва рукой в бок.
Дэйв тоже машинально опустил руку и нащупал изогнутый Рог Овейна.
В его родном мире во время игры в баскетбол частенько бывало так, что команда противника выделяла кого-то одного, а чаще всего именно его, Дэйва Мартынюка, – как наиболее опасного игрока в своей команде. И тогда к нему начинали относиться «с повышенным вниманием»: устраивали двойной заслон и всякие другие мерзкие шуточки, а зачастую и правила игры нарушали. Когда он стал старше и играл уже очень хорошо, это стало повторяться все чаще, с очевидной и все возрастающей регулярностью.
Но никогда не срабатывало.
– Давайте похороним этого коня, – сказал Дэйв, помолчав, таким мрачным тоном, что это удивило даже обоих его друзей. – А потом, Левон, дай мне какое-нибудь седло и любого коня, и поедем скорее дальше! – Он вытащил свой боевой топор из-под обломков седла. Топор был весь в крови, и Дэйв старательно вытирал его до тех пор, пока лезвие снова не засверкало на солнце.
И они похоронили коня; и Дэйв получил другое седло и другую лошадь.
И они снова двинулись в путь.
Ивор был у Герейнта, когда на закате ему принесли эту весть.
Под конец дня он зашел проведать своего старого друга, да так и остался у его постели, потрясенный тем, что прочел на лице шамана. Он остро ощущал полную свою беспомощность. Безжизненное и неподвижное тело Герейнта было распростерто на лежанке, но рот то и дело беззвучно искажался в гримасе ужаса; ужас таился даже в его темных пустых глазницах, что свидетельствовало о том, какое страшное путешествие совершает его душа. Страдая от того, что ничем не может ему помочь, и опасаясь за его жизнь, Ивор сидел у изголовья Герейнта, словно его присутствие могло чем-то помочь старику. Душа его где-то заблудилась, догадывался Ивор и всем сердцем стремился позвать ее обратно.
Однако, бессильный сделать это, лишь молча наблюдал за измученным лицом Герейнта.
И тут на пороге возник Кектар.
– Левон скоро будет здесь! – радостно сообщил он. – Он прибывает вместе с герцогом Роденским и отрядом в пять сотен воинов. И еще кое-кто прибыл к нам, Авен!
Ивор обернулся и посмотрел на него внимательнее.
Лицо Кектара как-то странно дергалось.
– С севера двое… светлых альвов, Авен! И они… О, смотри, смотри! Смотри, Авен, на каких конях они скачут!
Кектар никогда прежде не видел альвов. Мало кто из дальри видел их, разве что Левон и Торк. Ах да, Левон ведь возвращается! Да еще и с пятью сотнями воинов, которых прислал Верховный король! Ивор точно очнулся наконец и с забившимся сердцем встал. Потом еще раз с беспокойством глянул на Герейнта и вышел из дома.
Левон вел свой отряд с юго-запада, так что, прищурившись, Ивор сумел все же разглядеть их в лучах яркого закатного солнца. А посреди центральной площади лагеря его спокойно ждали двое таких гостей, каких он увидеть совсем не ожидал: двое светлых альвов верхом на ратиенах.
Волосы альвов отливали серебром; оба были одинаково хрупкие, изящные, с длинными тонкими пальцами и широко поставленными глазами, то и дело менявшими цвет, – об этих чудесных глазах Ивор слышал и раньше. Но ничто из уже известного ему об альвах не смогло бы подготовить его к реальному их восприятию, к тому немыслимому впечатлению, которое произвела на него их ускользающая, переменчивая красота и грация, даже когда они стояли совершенно неподвижно.
Но более всего поразили Ивора их кони, ратиены. Дальри всю свою жизнь, с самого рождения, были связаны с лошадьми. И если бы у лошадей были боги, то они выглядели бы именно так, как ратиены Данилота. И вот теперь перед ним стояли даже целых два ратиена!
Они были золотистыми, как закатное солнце, золотистыми с ног до головы, но сама голова и хвост, а также ноги отливали серебром и были почти белые, как свет молодой луны. А в ярко-голубых глазах ратиенов явственно светился разум, и стоило Ивору увидеть этих дивных животных, как он полюбил их всей душой. И он знал, что каждый дальри испытывает те же чувства.
Волна чистейшей радости на мгновение захлестнула его. Однако вся радость разбилась вдребезги, как только альвы заговорили. Они спешили сюда, чтобы сообщить, что огромное войско Ракота с большой скоростью движется сюда через северную часть Равнины.
– Жители Келидона уже предупреждены, – сказала женщина-альв, – и теперь мы с Лайданом поскачем в Бреннин. Мы пытались связаться с Верховным королем с помощью магического жезла еще прошлой ночью, так что теперь он, должно быть, уже все знает и направляется в Данилот. Мы постараемся с ним пересечься. Куда нам его тогда лучше направить?
Ивор обрел наконец способность говорить, хотя в ушах у него стоял какой-то странный гул.
– К Адеин, – сказал он хрипло. – Мы постараемся отразить первый удар и оттеснить войско Ракота к реке. А потом будем держать оборону до тех пор, пока не подоспеет подмога. Как вы думаете, это возможно?
– Если выехать немедленно и скакать очень быстро, то вы, возможно, еще успеете, – сказал тот альв-мужчина, которого звали Лайдан. – А мы с Гален поспешим Айлерону навстречу.
– Но как же так! – вскричал Ивор. – Вам ведь нужно хоть немного отдохнуть! Во всяком случае, вашим ратиенам уж точно передышка требуется. Если вы без остановки мчались сюда от самого Данилота…
Должно быть, эти альвы были братом и сестрой, так удивительно они были похожи. И отдыхать они отказались тоже в один голос.
– А ратиены и без того слишком долго отдыхали – целую тысячу лет, – сказала Гален. – Они оба участвовали в той битве у горы Рангат, но с тех пор на свободе, увы, не бегали.
От изумления Ивор разинул было рот и, с огромным трудом закрыв его, уставился на брата и сестру.
– А сколько же их у вас? – услышал он вопрос потрясенного Кектара.
– Эти двое и еще трое других. Они не размножаются с тех пор, как начались войны с Могримом. И слишком много их погибло во время последней войны. С тех пор что-то в них переменилось. Когда умрут и эти пятеро, на свете больше не будет ратиенов, способных обгонять ветер. – В голосе Лайдана слышалась глубокая печаль.
Ивор посмотрел на этих удивительных животных с горькой тоской и сказал:
– В таком случае ступайте. Пусть пробегутся, раз они так соскучились по воле. И пусть луна ярко освещает вам путь! Знайте: мы, дальри, никогда вас не забудем!
Оба альва одновременно подняли в приветственном жесте руки, развернули ратиенов и что-то им сказали. И собравшиеся вокруг дальри увидели, как в воздух взвились две золотисто-серебристые кометы и устремились по темнеющей Равнине к далекому горизонту.
А в это время Айлерон, Верховный король Бреннина, только что вернулся в Парас Дервал из Тарлиндела. На обратном пути ему передали весть, что магический жезл ночью светился, и он сразу же отдал приказ готовиться к походу. Но не знал он, каким далеким станет для его воинов этот поход. Не знал, сколь многие из них уйдут в те заповедные края, откуда нет возврата.