- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дорога домой (СИ) - "Son Golifreya"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так, парни, занимаем позиции!
— Эй, Тео! — это было в первый раз, когда Джексон обратился к нему по имени. Это единственная причина, по которой Рейкен его не проигнорировал. — Не нужно бить так сильно, я знаю, ты сдерживался. Совет про мягкую игру относится и к тебе. Давай без принудительных удалений.
— Ты сам все прекрасно понимаешь, — он посмотрел на капитана строгим взглядом, давая понять степень своей серьезности. Однако Джексон был не тем человеком, которого можно напугать гляделками. Из-за Стайлза в их компании постоянно ошивался Дерек. А вот от его гримас хотелось сбежать из страны.
— Не до конца, если честно, — Джексон вздохнул и бросил быстрый взгляд на Бретта, который в этот самый момент проходил рядом. — Бретт попал с сестрой под машину год назад. Им пророчили победу на соревнованиях штатов. Он отделался лишь двойным переломом левой ноги, а вот сестра полгода была прикована к кровати. Для него важно доказать, что он еще способен играть. — Теперь они втроем смотрели на капитана чужой команды. — Для вас, нищебродов, спортивная стипендия много значит.
— Следующим капитаном, которого я покалечу, будешь ты, — он по-дружески толкнул его в плечо.
— Вряд ли это получится сделать из позиции вратаря, Тео, — Джексон махнул Гринбергу на воротах. — Эй, придурок! Поменяйся со шкафом позициями! — Рейкен недовольно фыркнул на Джексона и пошел куда отправили. В принципе. ему хотелось немного перевести дух. С таким нападением и защитой как у них, волноваться не приходилось.
Лиам же стоял и смотрел в спину Тео. Этот набитый сарказмом и переполненный под завязку ядом парень был для него загадкой. Он вел себя странно, постоянно привлекал внимание и при этом держался на расстоянии. Недавняя выходка определено что-то значила, она грела душу, и вместе с этим, была абсолютна непонятна. Решив не забивать себе голову во время матча, он повернул её в сторону Бретта. После слов Джексона очередной винтик в его груди перевернулся. В какую-то секунду парень перестал быть мудаком с завышенной самооценкой и нахальной улыбкой, а превратился в жертву собственных мыслей. Лиам мог понять его желание доказать окружающим значимость собственного мнения и жизни. Данбар не удержался, и вновь посмотрел на задумчивого Тео. Они с Бреттом похожи намного больше, чем им бы хотелось. Глубоко вздохнув и выдохнув, Лиам сделал шаг к центру поля и тут же замер с недоумевающим взглядом.
В какую-то секунду суматоха в игре, странное поведение Тео и нападение Бретта перестали беспокоить Лиама. Он чувствовал приближение чегго-то непонятного и волнующего, однако не мог найти его источник. Парень посмотрел на ворота соперника и Джексона, ловко обходящего защиту. Ему без труда удалось принести команде еще одно очко. Именно это помогло Лиаму обо всем догадаться. Исчезли звуки. Трибуны больше не взрывались криком, никто рядом не смеялся и не матерился. Единственное, что осталось у Данбара, собственное сердце и дыхание. Словно его голову поместили в аквариум со смолой, он поворачивает её влево и вправо, пытаясь прийти в себя. Люди исчезли. Клюшка и шлем растворились в воздухе. Собрав последние силы в кулак, он разворачивается к Тео. Словно это единственная в мире вещь, способная успокоить его. На подкорках сознания Лиам тянется к нему, и вселенная решает не ставить палки в их колеса. Хотя бы на этот раз.
Сзади и правда стоит Тео. И лишь ухмылка помогает Лиаму в этом убедиться. Коротко стриженные волосы отросли и заправлены за ухо, любимая худи и джинсы изорваны в тряпки, руки в ссадинах, синяках. Лицо, хоть и улыбается, но с тенью злобы и сожаления. Непонятный микс эмоций не позволяет Лиаму узнать в этом человеке его Тео. Этот Тео катался с байкерами половину жизни, а другую спал на помойке. Но даже внешний вид парня не мог соперничать с его глазами. Они ярко горели желтым. Данбар дважды протирал глаза, силясь осознать происходящее. Он слышал, что адреналин и недостаток воздуха могут вызвать легкое помутнение и дезориентацию в пространстве. Однако прямо сейчас это скорее похоже на сон и самые настоящие галлюцинации. Парень поморщился от неприятного запаха. Тео выглядел как бомж или пастух свиней. Лиам с радостью отметил, что голова и тело вновь под контролем. Он лишь раз моргнул.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Лиам? Это ты? — Данбар сделал шаг назад. Надломленный голос Тео не внушал доверия. Рейкен, словно очнулся после анабиоза и уверенно, хоть и хромая направился к нему. — Боже, я не верю своим глазам. Пошли. Пошли отсюда!
— У тебя крыша поехала? Куда мы пойдем?! — Лиам состроил свое самое непонимающее лицо и жестом показал Тео остановиться. — Хотя скорее это у меня шифера не осталось, — он подвигал бровями. — Тео, куда делась твоя форма? Куда вообще все пропало? Я ничего не понимаю.
— Лиам… Ты? — глаза Рейкена перестали гореть желтым, принимая естественный вид. Снова череда непонятных эмоций пробежалась по его лицу. И последнюю Лиам не спутает ни с чем — надежда. Его плечи опустились, вместе с обреченным выдохом. Без профессионального психологического анализа было ясно, слова даются ему с трудом. — Боль — это не навсегда. И как бы сильно не рвалось твое сердце, пока оно бьется остальное неважно. Я вновь нашел не того Лиама.
— Что ты несешь?
Парень отвернулся от него. Изорванная худи окончательно пошла по швам, разлетаясь на нитки около Тео. Его мышцы начали раздуваться, словно кто-то забыл выключить машину для приготовления сахарной ваты, кожа бледнела и покрывалась мехом. Острый запах скотного двора стало невозможно терпеть и Лиам был вынужден зажать нос рукой. Перед ним появился тот самый минотавр с рисунка миссис Рокер. Огромный, не менее двух с половиной метров высотой, с красными глазами. Изо рта существа валил густой пар. От шока Данбар не мог ступить и шага. Минотавр медленно развернулся к нему. Лишь спокойное и осознанное выражение его морды немного успокаивает. Никто не собирается ежесекундно наматывать его кишки на рога. С того самого момента, как он переехал в Нью-Йорк, его голова начала давать сбои. Вот только одно дело — странные ощущения и неожиданные слова от окружающих, а другое — это Минотавр альбинос.
— Это не может продолжаться вечно, Лиам. Дорога и судьба привели тебя к ним, к нему, — существо говорило не на английском языке, но Данбар понимал каждое слово. Жаль суть их походила на бред. — Ты хороший парень, Лиам. Лишь твоя чистая душа заставляет меня рисковать всем. Однако всему есть предел. Твое время на исходе.
— Какое время?
Существо больше не отвечало. Лиам видел, словно в замедленной съемке, как рука Минотавра тянется к нему. Сантиметр за сантиметром, сокращая разрыв. Данбар же во все глаза смотрел за его плечи. Огромное здание, наверное, в двадцать раз больше их школы возвышалось позади. Идеальный серый квадрат небоскребом уходит в облака, не было никакого шанса найти ни вершины, ни угла. Вокруг него крутились стаи воронов, и черные облака извергали зеленую молнию. Единственныйм предметом, который Лиам любил в своей жизни была история. Пусть в этой школе он еще ни разу на него не попал и не был знаком с учителем, однако бредни миссис Рокер клеймом закрепились в памяти. Да и не надо быть Джимми Нейтроном, чтобы все понять. Лабиринт. Квадрат без окон и дверей. Комната с потерянной надеждой. За мгновение до того, как Минотавр коснулся его руки, Лиам вспомнил взгляд «другого» Тео. Сердце сжалось от совсем непонятных чувств. Единственное, что хотелось делать это кричать.
Но это не его работа.
— Ура! — Лиам распознал глаза и резко посмотрел на трибуны, сразу находя взглядом Лидию. Девушка взвизгнула от очередного заработанного очка. Слишком громко.
— Эй, Лиам, ты чего встал столбом? Забитые мячи это тебе не повод расслабляться. А ну живо взял себя в руки. Готовимся к их контратаке, — Лиам моргал очень быстро и пытался прийти в себя. Он посмотрел на руку Скотта на своем предплечии, потом перевел взгляд на раздраженного Джексона. Парень пощелкал перед его носом. — Космос вызывает мелкого. Мелкий, отзовитесь!

