Бьёрн Магнуссон (СИ) - Добрый Волдеморт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я согласен на любые условия, целитель, — глухо произнёс Снейп, — только спасите маму. Кроме неё, у меня никого нет.
— Хорошо, — деловито ответил мужчина. — Лечение будет стоить вам, примерно тридцать-сорок галеонов в день, пока мы не добьёмся устойчивой ремиссии. Палата, номер пятьдесят семь, в ней, правда, много других пациентов лежит. Если хотите одноместную, это будет стоить ещё семнадцать галеонов в день.
Северус отрицательно покачал головой, и целитель безразлично пожал плечами.
— Тогда вначале прошу внести в кассу оплату за неделю пребывания.
Подойдя к стойке, Снейп выгреб большую часть заработанных денег из кармана и с тоской посмотрел, как медсестра деловито складывает их в специальный портальный мешочек. Он в последний раз погладил холодную руку Эйлин, а потом каталка по мановению палочки целителя заскользила куда-то вглубь здания, безнадёжно растворяясь в полумраке коридора.
Северус подошёл к дремлющему Бьёрну и упал рядом, сдерживая злые слёзы. От невозможности что-то изменить, хотелось, как в детстве, спрятаться под одеялом в надежде, что пьяный Тобиас тебя не заметит.
— Держись Северус, — открыл глаза Бьёрн, почувствовав его состояние. — Денег ещё заработаешь, не переживай. Я переговорю с кем надо. Зелья, что ты будешь варить, купят даже без мастерской лицензии. А мистер Сивый обеспечит тебя качественными ингредиентами. Я пришлю сову, как всё порешаю со сбытом.
— Спасибо, Вильямс. Я буду стоять за котлом целый день, чтобы заработать матери достаточно золота на жизнь. Если останется сквибом, она больше не сможет варить зелья на продажу. И у нас совсем не останется денег.
— А отец? — спросил Бьёрн. — Он же вас не бросит? В конце концов, ты же его сын.
— Тобиас только и может, что пьянствовать, — Снейп сжал зубы и нахмурился. — Он, наверное, ушёл незадолго до вашего появления. Иначе бы точно устроил скандал.
— А отец разрешит тебе дома варить зелья? — с сомнением посмотрел на него Бьёрн. — На Косой аллее сейчас тоже не найти мест, всё занято твоими коллегами. Только в Лютном можно найти комнату, но там для тебя опасно.
— Если бы я мог колдовать на каникулах, — заиграл желваками Снейп. — Я бы заставил Тобиаса, а так, не знаю. У него очень тяжёлая рука и мерзкий характер.
— Давай, я Фенриру скажу, — усмехнулся Магнуссон. — Он попросит. В его деревне, продажа ингредиентов — значимая статья доходов. А мы были очень неплохими клиентами. Далеко не каждый волшебник готов сотрудничать с оборотнями.
— Это да. Я когда увидел его «дружелюбную улыбку», то чуть не обделался, — хмыкнул Северус. Сейчас, когда непосредственной угрозы больше не было, у него начался откат. Он с тоской вспомнил, что ещё предстоит возвращаться в Коукворт. Тяжело поднялся и протянул руку Магнуссону.
— Спасибо, что помог с мамой, Вильямс. Я этого не забуду.
— Береги её, — криво улыбнулся Бьёрн. — А с отцом попробуй найти общий язык. Может, мистер Снейп не такой плохой человек, как ты думаешь? Всё же он твой отец. Как с зельями определимся, я приеду или сову отправлю со списком того, что будет хорошо продаваться. А ты там сам решишь, что сможешь сварить, а что нет.
— Я сварю всё, что принесёт быстрые деньги, — сверкнул глазами Снейп. — Любую чернуху. Вообще, всё что угодно. У нас подвал экранирован, мамина палочка мне подходит, а на ней следилок нет.
— Хорошо, — отпустил его ладонь Магнуссон. — Тогда я к себе, спать. Устал очень.
Снейп пошёл на улицу вызывать автобус, а Бьёрн просто шагнул в камин и вышел на Косой аллее. Несмотря на глубокую ночь, кое-какие лавки ещё работали, кидая дрожащие пятна света на мостовую. Он быстро добрался до Лютного и через пятнадцать минут уже заходил в комнату на втором этаже магазинчика Горбина.
На следующий день Бьёрн выяснил у старика, какие зелья будут хорошо продаваться в Лютном. Горбин быстро заполнил два пергамента.
— Если твой зельевар сможет варить вот это, — старик ткнул ногтем пальца во второй список, — денег будет больше. Но и опасность выше. За некоторые составы из этого перечня можно и в Азкабан уехать на пару лет.
— Я пошлю сову ему и оборотням, — кивнул Бьёрн. — Давайте обсудим расценки, мистер Горбин? Мой зельевар пускай не имеет пока мастерского перстня, но варит зелья очень качественно. Так что думаю, не более пяти процентов от закупочной цены в «Слизень и Джиггер» будет хорошим предложением.
— Да ты совсем обнаглел! — возмутился старик. — Покупать неизвестные зелья, у непонятного зельевара, да за такую цену? А вдруг кто-то потравится?
В этот момент улыбка Магнуссона стала предвкушающей. Если бы его сейчас видел мастер Каргршрох из Гринготтса, он бы непременно решил, что в теле мальчика плещется изрядная доля гоблинской крови.
После почти часа торгов, они наконец-то договорились. Каждый получал неплохой навар, хотя Горбин всё равно остался недоволен. Сегодня его постоялец открылся с неожиданной стороны. Мальчик прекрасно умел считать золото и откуда-то знал тайную кухню нелегальной торговли. Горбин не мог себе даже представить, что Бьёрн вовсю пользовался легилименцией. Решив, что всё равно неплохо заработает, если зельевар будет хорошо трудиться, старик немного успокоился и уже другим взглядом окинул Магнуссона: «Как жаль, что пацан не мой внук. Такому ушлому мальцу можно спокойно оставить дело всей жизни».
Через неделю от Снейпа пришла первая партия зелий, и покупатели остались довольны, как и все участники торговой цепочки.
***
Слуга с поклоном доложил великому зельевару Джузеппе Медичи, что к нему пожаловал его друг, кардинал Строцци.
— Проходите, ваше преосвященство, присаживайтесь.
Джузеппе встретил важного гостя на полдороге, уважительно поцеловал ему руку и подвёл к одному из роскошных кресел.
— Что привело вас ко мне, дорого́й друг?
— Я пришёл сказать тебе, Джузеппе, что проблема Антонио полностью решена. Вампир, запятнавший его своей нечестивой магией — мёртв!
— Слава Богу! — истово перекрестился Медичи. — Мой мальчик, моя кровь. Он спасён!
— И стал неплохим магом в монастыре Босых Кармелитов. Среди инквизиторов, Антонио известен под именем Винченцо Томазини.
— Он никогда и не хотел становиться зельеваром, — улыбнулся Медичи. — Огонь и ветер. Весь в свою покойную мать. Расскажите, отче, как удалось убить чудовище? Пятнадцать лет он скрывался от наших провидцев. Пятнадцать лет я ждал этого дня.
— Когда отряд прибыл по метке к логову твари, оказалось, что там идёт бой. Вампира раскрыл оборотень. Правда, когда они прибыли, перевёртыш, скорее всего, был мёртв, а вампир сражался с местным волшебником. Там был ещё подросток, с довольно странной аурой. На ней тоже был след твари. Но мы его проверили, он человек, волшебник. Возможно, служил запасом корма для чудовища.
— Один маг? — удивился Медичи. — Как же он сражался с вампиром в одиночку? Может, вы там с Дамблдором или Волдемортом встретились ненароком?
— Представь себе нет, — поправил край облачения кардинал. — Обычный с виду мальчишка. По возрасту пятый-шестой курс магической школы. Он каким-то образом поймал вампира в очень странную ловушку. Вроде бы защитное заклинание, но в то же время смертельно опасное. Про что-то такое я слышал лет тридцать назад, но не помню откуда. Вероятно, родовой артефакт. А дальше всё просто. Паренёк снял защиту, а братья сожгли тварь. После чего твой сын лично отрезал его голову.
— Может, стоило взять этих двух с собой? — почесал бровь Медичи. — Хорошее прибавление вашему ордену.
— Не надо хапать всё подряд, — усмехнулся Строцци. — К тому же вряд ли бы английские маги обрадовались, если бы я уговорил вступить в орден инквизиторов чемпиона Европы по магическим дуэлям. Ты мог видеть его лицо в газете.
— А тот, второй? — спросил Медичи, — с ним, что?
— А с ним значительно интересней, — хмыкнул кардинал. — Брат Доминик с больши́м трудом уговорил твоего сына его не трогать.