Новый русский попугай - Наталья Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пробегая мимо ниши между третьим и четвертым этажами, Леня инстинктивно притормозил. Из ниши пахло табаком.
Он развернулся, наклонился… и увидел на полу несколько свежих окурков сигарет «Данхилл».
— Кто-то здесь торчал не меньше часа! — пробормотал Леня. — Понимаешь, Пу И, что это значит?
Пу И, разумеется, сделал вид, что понимает.
— Но только тебе, малыш, придется подождать меня здесь! — С этими словами Леня посадил песика на широкий подоконник. — В квартире может быть слишком опасно… ты же знаешь, как Лола не любит, когда я беру тебя на операцию!
На этот раз Пу И всем своим видом показал несогласие. Он хотел принимать активное и непосредственное участие в самых интересных событиях.
— И нечего спорить! — прикрикнул на него Леня. — Иначе конец нашей настоящей мужской дружбе! Обещай мне, что будешь сидеть здесь и ждать меня, что бы ни произошло!
Пу И тоненько тявкнул в знак согласия: а что ему еще оставалось?
Леня преодолел последний лестничный марш и резко, требовательно позвонил в дверь квартиры.
— Кого там черт принес? — прошипел мучитель Зозулина, покосившись на дверь.
Следом за первым звонком раздалось еще несколько — в дверь звонили не переставая, с едва заметными перерывами.
— Разберись, Серый! — бросил палач своему немногословному напарнику. Тот шагнул в сторону прихожей, но звонки внезапно прекратились. Вместо них на дверь посыпались удары и раздраженный мужской голос заорал:
— А ну открывай сей секунд, а то я тебе дверь к чертям собачьим разломаю! И не делай вид, что тебя нет! Я видел, козлина, как ты в дом заходил! Открывай живо, а то хуже будет! Ты меня, паразит подкожный, на хрен, заливаешь! Я уже милицию вызвал, и пожарников, и МЧС, и слесаря из жилконторы, чтобы он дверь твою открыл, только мне слесаря ждать некогда, ты мне всю мою итальянскую мебель попортишь! Или открывай, или я дверь разнесу!
Бандиты озабоченно переглянулись.
Один из них — тот, что на подхвате — подошел к двери и недовольным голосом проговорил:
— Ну, чего надо?
— Сказано — открывай! — донеслось из-за двери. Затем тот же голос крикнул куда-то в сторону: — Варвара Степановна, звоните мужу, пускай он свой ОМОН пришлет, а то пока наша районная милиция раскачается, нам весь дом, на фиг, зальют! А у него группа быстрого реагирования, они здесь буквально через три минуты будут!
Бандиты снова переглянулись. События приобретали совершенно нежелательный оборот.
— Надо уходить! — прошипел тот, который мучил Сергея, и добавил, повернувшись к своей жертве: — Но ты не думай, что так легко отделаешься! Мы к тебе еще вернемся! И не пытайся скрыться, мы тебя где угодно найдем! Из-под земли достанем!
Он крадучись подошел к входной двери и встал сбоку от нее, рядом со своим напарником.
Конечно, Пу И пообещал хозяину вести себя хорошо и никуда не уходить с широкого подоконника, на котором Леня его оставил. Но он, разумеется, не мог предвидеть того, что произойдет на лестнице буквально через две минуты.
А именно, что из соседней квартиры выйдет на прогулку ротвейлер Цезарь со своей хозяйкой Варварой Степановной.
Ротвейлер, как полагается такой крупной и серьезной собаке, был в наморднике и на поводке. Поэтому Пу И решил, что его можно нисколько не опасаться, и пару раз тявкнул что-то довольно оскорбительное.
Цезарь, обычно довольно сдержанный и воспитанный пес, не выдержал такого оскорбления и рванулся, чтобы как следует наказать маленького нахала. Варвара Степановна не удержала шестидесятикилограммового пса, и поводок выскользнул из ее руки. Увидев, что ротвейлер вырвался на свободу, Пу И не на шутку перепугался и бросился под защиту своего хозяина, который скандалил перед закрытой дверью квартиры Сергея Михайловича Зозулина. Огромный ротвейлер, пыхтя от возмущения, мчался следом за ним.
И как раз в ту секунду, когда Пу И и преследующий его Цезарь подбежали к двери, эта дверь распахнулась.
Двое злоумышленников открыли ее, чтобы оглушить рвущегося в квартиру скандалиста, а затем сбежать, пока не прибыли ОМОН, пожарные и МЧС. Однако вместо скандального соседа в открытую дверь влетело сначала какое-то крошечное четвероногое существо, а затем — огромный разъяренный ротвейлер.
Пу И проскочил под ногами у громил и устремился на кухню. Ротвейлер же с разгона налетел на одного из бандитов и свалил его с ног. Второй злодей попытался прийти на помощь напарнику и стал оттаскивать от него огромного пса. Но это было то же самое, как попытаться остановить на ходу тяжелый грузовик: Цезарь тут же свалил и второго бандита и катал обоих по полу, как тряпичных кукол. Столкнувшись с неожиданным сопротивлением, он совершенно забыл про Пу И и полностью переключился на новых противников. К счастью для них, он не сумел освободиться от намордника и только толкал противников тяжелой мощной головой, но эти удары были не слабее знаменитого апперкота великого боксера Мохаммеда Али.
В эту потасовку подбавлял жару Маркиз, который, не входя в квартиру, подбадривал разъяренного Цезаря громкими криками:
— Браво! Так их! Поддай им как следует!
Пу И сидел на пороге кухни, аккуратно подвернув хвостик и поставив ушки торчком, с таким видом, как будто он только что получил главный приз за хорошее поведение и подумывает, не поступить ли ему в специальный собачий монастырь.
Наконец, объединив усилия, злоумышленники кое-как столкнули с себя ротвейлера, доползли до двери и пустились наутек.
Цезарь хотел было броситься следом за ними, но в это время на лестнице послышались шаги его хозяйки Варвары Степановны. Ротвейлер тут же присмирел, опустил морду с самым виноватым видом и потрусил навстречу рассерженной хозяйке.
— Ты что здесь устроил, безобразник? — строго проговорила Варвара Степановна. — Вот я тебя накажу!
Она схватила поводок и несколько раз хлестнула Цезаря его концом. Ротвейлер жалобно заскулил и повернулся к Лене, как будто ища у него поддержки.
И Маркиз не смог не прийти ему на помощь.
— Зря вы его наказываете! — обратился он к строгой хозяйке. — Он у вас очень хорошо воспитан! Это мой хулиган его спровоцировал… он и ангела может сбить с пути добродетели!
— Ну уж вы скажете! — недоверчиво проговорила Варвара Степановна.
Она хорошо знала Леню и его песика, поскольку они выгуливали собак на одном пустыре. К Лене она относилась с симпатией (к нему с такой же необъяснимой симпатией относились все особы женского пола от двух лет до девяноста), Пу И ей тоже очень нравился, Лолу же она в душе не одобряла, считала ее ленивой и недостаточно заботливой. Сейчас она удивилась, застав Леню в своем подъезде, и хотела задать ему несколько вопросов, но Цезарь напомнил о себе, заскулив и потянув поводок.
— Ну ладно, ладно, идем! — Варвара Степановна отложила все вопросы и повела своего любимца на прогулку.
Леня же вошел в освобожденную от противника квартиру и окликнул ее хозяина:
— Сергей Михайлович! Вы где? — Не дождавшись ответа от Зозулина, он окликнул своего песика: — Пу И, разбойник! Куда ты подевался?
На этот раз ответ не заставил себя ждать: из кухни донеслось громкое взволнованное тявканье.
Леня направился на призывный голос своего любимца и застал на кухне душераздирающее зрелище: несчастный Зозулин сидел, привязанный скотчем к стулу, с заклеенным ртом, с проступающими на лице огромными синяками, и глухим мычанием пытался привлечь к себе внимание Маркиза. Пу И вертелся вокруг него, безуспешно стараясь освободить несчастного пленника и для начала перегрызть скотч на ногах, при этом только больше запутывая его.
Леня достал из ящика нож, освободил Сергея от пут и расклеил его рот. Зозулин с трудом поднялся на онемевшие ноги, растер руки и слезно поблагодарил Леню за спасение.
— Вот его благодарите, — проворчал Маркиз, — и еще Цезаря…
— Цезаря? Кто такой Цезарь? — переспросил Сергей. — Впрочем, не важно… Цезарь так Цезарь, я всем вам очень благодарен… теперь бы только чашку кофе и горячий душ — и я снова стану человеком…
— Кофе — ладно, я тоже с вами выпью, но на душ времени нет. Не думаю, что бандиты, которых мы спугнули, оставят вас в покое. Вам нужно отсюда срочно перебираться.
— Перебираться? — Сергей с тоской оглядел свою квартиру. — Но здесь так уютно… я здесь ко всему привык…
— Да очнитесь вы наконец! — раздраженно оборвал его Леня. — Вы чудом спаслись! Судя по вашему внешнему виду, вас пытали! Так что забудьте об уюте и быстро собирайте самое необходимое!
— Да, но я совершенно не представляю, куда переехать… — протянул Сергей.
— Неужели у вас нет родственников или близких друзей, которые вас могли бы ненадолго приютить? — Маркиз почесал затылок. — Впрочем, родственники не подходят, их очень быстро могут вычислить… Ладно, собирайтесь, я что-нибудь придумаю. Только скажите мне, чего эти бандиты от вас хотели?