Сельскохозяйственная история попаданки - Хелена Хайд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понятно, — тем временем вздохнул Рей. И подняв лестницу с земли, приставил ее так, чтоб возобновить сообщение с чердаком. А затем сам же по ней взобрался и сел рядом со мной. — Может, давайте я вам помогу? Чтоб побыстрее собрать здесь все, и вы спустились? — подмигнул он.
С учетом того, что он уже сюда забрался, предложение явно не подразумевало отказа. Да и я, если честно, не то чтобы была против. Потому лишь смущенно кивнула, и работа закипела в двойном темпе. Уже через час все, что я хотела спустить с чердака, оказалось внизу. И я, крайне довольная проделанной работой, заперла заветную дверцу и последней спустилась. Рей при этом еще и придерживал лестницу, так что когда мои ноги ступили на землю, я, немного пошатнувшись, случайно натолкнулась на него… И ох, спасибо тебе, прохладный воздух, за то, что мои щеки и так давно румяные!
— Большое спасибо за помощь, — проговорила я, с неловким взглядом отступив на пару шагов.
— Всегда к вашим услугам, Хлоя, — улыбнулся мужчина.
— Кстати, а как вы здесь оказались так вовремя? — решила спросить я.
— Да просто проходил мимо, а тут вижу — у вас во дворе дверца чердака открыта и рядом лестница валяется. Логическую цепочку долго выстраивать не пришлось, так что решил подойти выручить соседку.
— В самом деле, это вы очень кстати, — захихикала я.
— Ну что, как я вижу, у вас уже достаточно вещичек, чтобы под завязку загрузить мою телегу?
— Представьте себе, сама удивилась. — Я снова рассмеялась. — Так что, наверное, после разбора подвала буду просить о вашей помощи еще раз.
— Не имею ничего против, — сообщил Рей. — Тогда пойду, приведу Кабачка с телегой. И… если вы все еще не возражаете — пойду ставить тесто для вкусняшек к чаю.
— Совершенно не возражаю! Думаю, после всей проделанной работы я заслужила вечер небольшого отдыха, — согласилась я. И, стараясь слишком явно не витать в облаках, побежала относить лестницу в ангар.
* * *
Рей не соврал, Кабачок в самом деле оказался очень смирным конем, с которым удалось справиться даже мне — девушке, ни разу не имевшей такого опыта и лишь полагающейся на память предшественницы. При всех своих внушительный габаритах и немалой силе, он был спокоен как дерево, и казалось, даже ухом не поведет, пронесись мимо нас хоть стадо бешеных чертей. Создавалось впечатление, что этого паренька вообще ничего особо не волновало. Он просто шел вперед, апатично наслаждаясь пейзажами вокруг. И исправно тащил повозку, в которой были сложены чердачные сокровища четы Веллеров. Которые им обоим уже были без надобности, зато мне вполне могли сослужить неплохую службу.
К счастью, благодаря воспоминаниям Хлои я более-менее представляла, как доехать до города (да и дорога была не только недолгой, но и, по сути, прямой, почти без поворотов). А еще — где в этом городишке находится лавка старьевщика, с которым можно иметь дело.
Не прошло и часу, когда я уже миновала городскую черту и направила коня по простеньким, но опрятным улочкам.
И вот я добралась до него: небольшой двухэтажный дом, на втором этаже которого жил хозяин со своей семьей, а на первом располагалась та самая лавка, куда местные приходили с желанием конвертировать свое имущество в местную валюту. Насколько я знала из памяти Хлои, часть выкупленного старик Санстон продавал на месте, а часть сбывал через посредников, переправляя посылки по железной дороге в дальние края.
«Припарковавшись» на своей телеге, я уж было направилась ко входу, но в последний момент одернула себя и остановилась ради «последнего штришка». И выдохнув, сняла с пальца обручальное кольцо Хлои.
Как говорила моя разведенная подруга: «Любовь приходит и уходит — ломбард работает всегда!». И раз уж свою собственную обручалку из прошлой жизни я сдать в ломбард не успела — смогу чисто символически сделать это сейчас.
Что ж, вперед и с песней!
* * *
Довольно потирая лапками, я вышла из лавки старьевщика и направилась к уже опустевшей телеге. Вся возня с осмотром вещей, их оценкой, торгами и подписанием квитанций заняла почти два часа. Зато теперь сердце мне грел увесистый кошель, в котором звенела монетками очень даже неплохая сумма. Дома составлю план того, как ею распоряжусь. Ну а сейчас главной задачей было поскорее в тот дом вернуться.
Стараясь не слишком демонстрировать своего приподнятого настроения (которое было немного подозрительным для молодой вдовы, чей муж утопился меньше месяца назад), я уже собралась запрыгивать на телегу, как вдруг услышала за своей спиной:
— Хлоя? Неожиданная встреча.
Развернувшись, я нахмурила брови, глядя на симпатичную светловолосую девушку лет двадцати пяти. Прошло несколько секунд, прежде чем память Хлои подсказала мне: ее зовут Роуз, Роуз Райсон. И она никто иная, как моя соседка!
Ее отец, Крис Райсон, был хозяином третьей фермы, расположенной рядом с моей. И к величайшему сожалению своего папочки, старшая дочурка наотрез отказывалась что выходить замуж, что перенимать дела по ферме. Как она заявила, ей хотелось найти свой собственный путь — то, чем в жизни хотелось бы заниматься самой. Девушкой она была отнюдь не глупой, любила читать и получила образование, довольно неплохое для девушки ее статуса из маленького городка.
Что примечательно, они с Хлоей были подругами. По крайней мере, до того, как Марк запил и начал активно изменять. Потому что с приходом той самой черной полосы миссис Веллер закрылась ото всех, начала отдаляться от Роуз, и в результате их общение вначале сильно сократилось, а затем и вовсе прекратилось.
— Привет, Роуз. Не ожидала увидеть тебя здесь, — наконец проговорила я, спохватившись, что пауза слишком затянулась.
— Привет. Ты… как? — деликатно спросила девушка.
— Кажется, уже лучше, спасибо, — осторожно протянула я. — Решила вот взяться за дело и продала немного старого барахлишка, чтоб было на что начинать поправлять свои дела.
— Рада слышать.
— А у тебя как дела? — спросила я. Если верить воспоминаниям Хлои, девушкой Роуз была приятной, еще и очень хорошей подругой. Возможно, мне удастся немного наладить с ней общение? Потому что,