Потерянная невеста - Полина Диева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прекратив целовать меня, Кирилл произнёс уже в полный голос:
— Я надеюсь, мой партнёр сможет разобраться с возникшим недоразумением. В любом случае, он сейчас в Москве и постоянно контролирует ситуацию. Продолжим?
В следующие дни я узнала всё и даже немного больше о Кирилле: детство, юность, учёба в университете, становление и развитие бизнеса. Он был невероятно откровенен со мной. Рассказал, во сколько лет впервые занялся сексом, сколько девушек у него было, как хотел жениться в двадцать лет на своей однокласснице, но та изменила ему с его лучшим другом. С тех пор он боялся предательства женщин и никого не подпускал к себе близко – случайные связи, часто на одну ночь и никаких привязанностей.
Обсуждать побег было опасно, но все остальные мои вопросы легко укладывались в банальное женское любопытство, заскучавшей в изоляции пленницы. Если Кирилл не обманывал меня, то доверится ему – разумное решение. Мужчина, спрятавший в оффшорах солидные накопления. Без пяти минут беглец, разыскиваемый полицией по всему миру. Художник с тонкой душевной организацией, который так и не смог пережить измену, случившуюся много лет назад. Вряд ли он причинит мне вред, ведь в этом случае я смогу анонимно сдать его в любой момент.
До часа X оставалось меньше двух дней, и я почти решилась на побег. Животный инстинкт не позволял мне остаться в клетке Компании, напряжение и опасность буквально витали в воздухе. Вожделенный второй уровень с каждым днём всё больше пугал, а не манил. Кирилл готов был рассказать мне всё о своей жизни, но говорить о Компании наотрез отказывался. Казалось, он боится. Вот только чего? Впрочем, я капитально не уверена, что хочу знать больше. Может быть когда-нибудь, в бунгало на берегу моря, он расскажет мне о том, как попал в Компанию и что это за организация.
Сегодня нужно хорошо выспаться. Завтра будет сложный день и ночь, наполненная приключениями. Я старалась не думать о том, что что-то пойдёт не так. Наверняка Кирилл хорошо подготовился и предусмотрел все возможные неурядицы. Мне же остаётся просто довериться ему и... бежать, когда придёт время. Я легла на мягкую подушку, закрыла глаза и погрузилась в приятную дрёму, из которой меня вырвали две пары мужских рук. В полной темноте они схватили меня, натянули мешок на голову и куда-то потащили. Я пробовала кричать, но точный удар в висок выключил моё сознание как минимум на несколько часов.
Придя в себя, я увидела тусклый свет, просачивающийся в комнату через... открытое окно. Не может быть! Я больше не на первом уровне! Оглядевшись в панике, я заметила тарелку с фруктами и бутылку вина на журнальном столике. Я бесшумно прошла вдоль кровати, на которой лежало японское кимоно, подошла к окну и увидела... высокий забор, оплетённый колючей проволокой. Отель – действительно тюрьма, пусть и переоборудованная для комфортного пребывания постояльцев. И что теперь со мной будет? У нас есть ещё один день, завтра Кирилл узнает о том, что меня перевели и наверняка что-то придумает. Я натянула кимоно на своё тело и услышала щелчок разблокированной двери.