В то давно минувшее лето... - Сандра Мартон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мистер Тернер? – В дверях стояла экономка. – Вас к телефону, сэр.
Дж. Т. кивнул.
– Сейчас иду. – Он отодвинул стул и встал, покосившись на Уитни. – Мы поговорим позже. За обедом.
– Ты уезжаешь, папа? Я надеялась, мы…
– В крайнем случае поговорим завтра, если я вдруг задержусь и не вернусь сегодня. – Он одарил ее легкой улыбкой. – Ну, договорились?
Уитни встала.
– К тому времени меня здесь уже не будет. Ты что, забыл? Я уезжаю…
Дверь с шумом захлопнулась. Отец ушел, и она опять говорила в пустоту.
Некоторые веши никогда не меняются. Возможно, Алекс прав.
Полуденное солнце заливало Хайна-Бич, превращая крохотные зерна вулканического песка в бескрайнее пространство темных сверкающих кристаллов. Над пустынным серпом пляжа стояла тишина, нарушаемая только монотонным шелестом морских волн, набегающих на берег. В темно-зеленых кронах кокосовых пальм, примыкавших к скале, не чувствовалось ни дуновения.
Одетая в шорты и не по размеру большую спортивную майку, Уитни спускалась по узенькой тропке к пляжу. Она приехала в Хайну без всякой цели – просто взяла джип с ранчо и отправилась куда глаза глядят.
Полчаса спустя, оказавшись среди скал, она поняла, что Хайна-Бич все время был ее единственной целью, хотя она не хотела признаваться в этом даже самой себе.
Если она и собиралась избавиться от призраков, которые ее преследовали, лучшего места просто не было. Слишком долго она была пленницей воспоминаний об Алексе.
Тропка вся заросла травой, и спускаться по ней было трудно. Когда она наконец добралась до густых зарослей кустарника, то совсем задохлась. Она остановилась, переводя дух, глубоко вздохнула и стала продираться сквозь переплетенные ветки кустарника. Вскоре она выбралась на выступ скалы, где тропка кончалась.
Чувство величественного покоя охватило ее. Да, она поняла, как сильно скучала по этому месту. Сильнее, чем по ранчо, сильнее, чем по дому, в котором она выросла, ее настоящим домом был Хайна-Бич.
Семейство птиц-перевозчиков, копошившихся в поисках обеда на темном песке, захлопало в испуге крыльями, когда 'Уитни легко спрыгнула на землю. Она постояла, не двигаясь, пока птицы не привыкли к ней, а потом медленно обошла тихий кусочек рая, который принадлежал ей, только ей одной.
Все было таким же красивым, как и в ее воспоминаниях. Сердце сильнее забилось, и спазм сжал горло от наплыва воспоминаний, прекрасных, отдающих горечью, сладких воспоминаний.
Хватит, встряхнулась. Уитни, не за этим она приехала сюда. Она торопливо пошла к морю. У нее есть и другие воспоминания об этом месте, не имеющие никакого отношения к Александру Барону. Сжав губы, она бросила полотенце на песок. Если она хочет получить от этой поездки то, за чем приехала, нужно переключить свое внимание.
Кружево прибоя лизнуло пальцы ног, и, подставив лицо солнцу, она закрыла глаза и дала волю своим чувствам. Она смаковала тепло летнего полдня, вдыхала сильные запахи океана, чувствовала силу волн, набегающих на берег.
Налани, ее старая нянька, любила рассказывать бесконечные истории о людях, населявших эти края прежде.
– Будь такой, как они, дитя, – любила повторять она. – Слейся с природой.
Добрые советы Налани, казалось, эхом прозвучали в ее голове. Она задышала глубоко – сперва втягивая воздух, а потом с шумом выдыхая его. Постепенно напряжение стало покидать ее.
Когда Уитни наконец открыла глаза, то почувствовала полную гармонию с окружающим миром. Она правильно сделала, что приехала сюда.
Она быстро побежала по пляжу, скидывая шорты и майку прямо на песок. На ней осталось старое бикини, которое она достала со дна ящика в шкафу. Если уже девять лет назад оно представляло собой всего две полоски изумрудно-зеленого шелка, то теперь и вовсе они едва прикрывали ее.
После некоторого колебания она вернулась назад, расстегнула лифчик и сбросила его. Она частенько купалась и загорала тут вообще без всего. Конечно, не тогда, когда с ней был Алекс. При нем она зачастую не снимала с себя даже майку. Мысль о том, что он может увидеть ее в бикини, и пугала и волновала ее одновременно.
Но разве это могло удержать его? У Уитни перехватило дыхание при воспоминании о тепле его руки, скользнувшей под ее майку, о шоке, который она испытала, когда его пальцы коснулись ее груди, тихом всхлипе, вырвавшемся у нее, когда он расстегнул застежку лифчика и ее грудь упала в его жаждущую ладонь…
По ее телу пробежала дрожь. Нет. Она не хочет об этом думать. Она ни о чем не хочет думать. Единственное, что она хочет, – это закрыть глаза и погрузиться в тишину.
Она опустилась на полотенце. Спустя минуту ресницы ее коснулись щек, и она уснула.
Уитни проснулась, как от толчка, с колотившимся сердцем и некоторое время не могла понять, где находится. Ей приснился какой-то мрачный, неприятный сон, в котором присутствовал мужчина, но как-то расплывчато, лица его она не могла разглядеть.
Солнце стояло прямо в зените и палило с яростью, о которой она почти забыла. Уитни медленно села и закрыла лицо руками. Ей было жарко – слишком жарко. Кожу саднило.
Уитни встала и медленно пошла к кромке воды. Подкатилась волна и накрыла ей ноги. Вздрогнув, она отпрыгнула назад, чтобы следующая волна не смогла достать до нее, – от сильного контраста между перегревшейся кожей и температурой моря ей стало холодно.
Ну что ж, оставалось только одно: она набрала в грудь побольше воздуха, а затем издала дикий вопль.
– Кто не спрятался, я не виновата! – заорала она, как будто ей все еще было двенадцать лет, и ринулась прямо в прибой.
В первый момент у нее перехватило дыхание. Она завопила, а потом, набрав воздуха, нырнула под гребень волны. Вынырнув уже за бурунами, хватая ртом воздух и смеясь, она перевернулась на спину и расслабилась. Теперь она ощущала воду такой, какой та и была – теплой, шелковой, ласковой.
Алекс любил это ощущение. Обычно они долго играли в море, плескаясь и смеясь как дети, пока его рука не касалась случайно ее тела, и тогда… и тогда…
– Прекрати, – велела она себе яростно.
Она здесь для того, чтобы избавиться от своих призраков, а не для того, чтобы воскрешать их. Но приятное возбуждение, которое захватило ее мгновеньем раньше, исчезло. Она вздохнула, перевернулась и поплыла к берегу.
Стихающие волны вынесли ее на мель. Она медленно встала, подождав, пока вода, окутавшая ее тело мокрым шелком, не стекла с нее струйками, и тогда медленно побрела на берег.
Солнце било ей в глаза, ослепляя, и она закрыла их, пока шла. Груди ее приподнялись, когда она закинула руки, чтобы отбросить с лица намокшие волосы, пропустив сквозь пальцы.