Земля вечерних звёзд - Людмила Минич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, Далекий Человек, – снова начала было благодарить она, но осеклась.
Они все еще стояли недалеко от толпы вдвоем с Далеким Человеком. Только он помог ей, не побоялся, и теперь почти держал ее на руках, растерянную, совсем обессилевшую. Далекий Человек, пришедший из чужих земель… Чужой человек, помогающий ей. Лиловый лепесток на платке ее судьбы. Она скрыла свое смятение и тронулась в путь к домику Матушки, опираясь на плечо Сай Дина.
Когда он привел ее домой, Матушки не было, но пока охотник устраивал ее на лежанке и выслушивал ее сбивчивые слова благодарности, прибежала хозяйка жилища. Она уже все знала и сразу кинулась к девушке. Сай Дин благоразумно исчез. Напоив Ак Ми Э бодрящим чаем из трав, Матушка вытянула наконец из нее подробности происшедшего.
– Лучше, если ты не будешь просто так выходить в поселок, – сказала она Ак Ми Э.
– Но что я сделала?! – возмутилась девушка. Больше для вида, конечно, ей и самой не очень-то хотелось в поселок.
– Нин Эсэ и Та Ни не первый день, оказывается, рассказывают про тебя гадости. Такие, что и повторять не хочется. Лучше не спрашивай, почему. Но их зерна упали в благодатную почву, – сказала Хранительница со вздохом, – и дали не только хорошие всходы, но и богатый урожай. Так одна искра может запалить тлеющие угли, а в тебя столько… – Она вздохнула. – А тут еще ты. Говорят, ты что-то кричала о ненависти, о том, что и они прокляты. Ну зачем?
– Не знаю, – Ак Ми Э не хотелось объяснять ничего даже Матушке. – А что было делать? Ведь если мне плохо, то и им не хорошо, разве они не понимают этого… Они же только и думают, что обо мне, сплетничают, ненавидят. Весь поселок ядом пропитался, – почти безразлично добавила она. И уже с большим интересом: – А что Нин Эсэ про Ак Ло Тана кричала?
– Все дело как раз в этом! – Матушка налила еще чашку травяного чаю, уже для себя. – Вчера, сказал Старейшина, приходил к нему Ак Ло Тан. Узнал, что ты уходишь к далеким людям через леса и тебе нужен спутник. И говорила же я Старейшине – шума не подымать!
– Как же не поднимешь, – улыбнулась Ак Ми Э, – при первых же словах весть разнеслась по всему поселку.
Матушка только вздохнула.
– Старейшина запретил ему. Конечно, он прав. Ак Ло Тан – один из лучших, он – надежда, он нужен Роду. Но вот беда, кроме него, больше никто не захотел, не согласился помочь тебе. А твой Ак Ло Тан сказал, что все равно уйдет с тобой, что бы там ни наказывал Старейшина.
Ак Ми Э испуганно ахнула:
– Что же он?… Да он что? Ослушается Старейшины, навлечет на себя проклятие духов. А может, и на весь свой род? О чем он думает?
И нежно подумала: все-таки хоть кто-то меня тут любит. С ним бы ей хорошо было, надежно. На несколько мгновений ей показалось, что можно упросить Старейшину, ведь если он все равно захочет уйти… Но выучка Хранительницы сразу же напомнила ей о совести: нельзя ломать судьбу Ак Ло Тана из-за… Словом, нельзя Ак Ми Э ее ломать.
– Если не найдется никого в ближайшие несколько дней, я уйду сама, тайно, никто сразу и не узнает. Может, тот человек, о котором духи говорят, мне по дороге встретится.
– Может быть, – согласилась Матушка. Она уже не возражала. Пусть уж лучше идет.
Раздался стук. Матушка открыла, в дверях снова стоял Сай Дин.
– Пришел узнать, – смущаясь, сказал он, – Ак Ми Э хорошо себя чувствует?
– Лучше, – холодно сказала Матушка, не пуская его внутрь, но Далекий Человек все топтался, не уходил.
– Вот еще что, Матушка… Некому ведь с Ак Ми Э податься? Что Старейшина говорит?
– А почему спрашиваешь, Сай Дин? – спросила Матушка, все еще не впуская его.
– Да вот… Еще тогда, когда вы с Ак Ми Э меня расспрашивали, подумал я… либо меня заподозрили в чем нехорошем, либо кто-то на запад хочет податься через леса. Только не ждал я, что это Ак Ми Э будет. Думал, охотники. Наблюдал, что да как… отговорить хотел. А Ак Ми Э ведь не отговоришь, правда? Даже стараться нечего?
– Правда, – устало подтвердила Матушка, – воля духов это. Некуда теперь деваться.
– Тогда, – застенчиво сказал Далекий Человек, – может, я ей пригожусь?
– Ты? – удивилась Матушка. – Ты же говорил, что путь такой не одолеть? Что вновь не пошел бы через леса?
– Ну, говорил, – он мирно переминался с ноги на ногу у порога, и Матушка наконец потащила его внутрь, подальше от чужих глаз.
Он сел.
– Говорил, потому что отсоветовать хотел. Не место там людям таким, как И Лай, в тех землях, далее если путь через леса одолеют. А Ак Ми Э там и подавно не место. Но, видно, делать нечего, раз духи велят?
Ак Ми Э утвердительно качнула головой со своей лежанки.
– Я не очень разбираюсь во всех этих делах с духами. – Матушка хотела сказать что-то, но он поспешно добавил: – Надо, должно быть, тут родиться и всосать с молоком матери все это. А я не такой. Что ж, простите меня за это. Так я здесь и прижился. Но все-таки не такой я, как все, чужой. Хотелось бы мне еще хоть разок на родине побывать! Хотя там я тоже, наверное, уже совсем не такой буду…
Ак Ми Э пожалела про себя Далекого Человека: бедный, уж кому, как не ей, знать, каково это, быть повсюду чужим.
– Вот я и подумал, – продолжал он тем временем, – если уж Ак Ми Э не боится, то чего я должен бояться? Тогда я перекусил, конечно, изрядно, но с той поры много лет прошло.
Я уже не степной человек, леса не боюсь. Уже побольше знаю. Вот и предлагаю… – Он смешался.
– А семья твоя? – строго Матушка проговорила.
– А что семья? Ведь не на всю жизнь ухожу! Понимаю, конечно, что могу и не вернуться. Если случится что-нибудь, поспешно добавил он. – Но старшая моя, И Ма, уже нашла себе мужчину и ушла этой весной из моего дома. А сын всего на год моложе, он уже мужчина, сможет позаботиться о матери. Да и Род ее не забудет. Здесь же не Адья Тэрэк. Может, ей даже лучше будет. – И, доверительно понизив голос, он пояснил: – Что-то она в последнее время меня не терпит.
– А младшая? – вспомнила Ак Ми Э девочку, у постели которой столько ночей провела.
– А за нее больше всех благодарен я судьбе и тебе, Ак Ми Э. Ты ей помогла, так неужто я тебе не помогу?
Что-то здесь было не так, но Ак Ми Э не хотелось об этом думать. Наконец-то она нашла попутчика и теперь сможет быстро уйти. Кани Кан, конечно, прибежит еще и к ней, и к Матушке, и к Старейшине просить за Далекого Человека, но что делать – придется ей это пережить. А сам Далекий Человек был ей приятен. Он немолод, но опытен, и он один, быть может, ее понимает. Так тому и быть.
С этого момента все завертелось-закружилось быстро, и уже через три дня они покинули поселок и двинулись в лес, на запад. Немногие пришли проводить их: Матушка, Старейшина, подружка Быстрая Девушка. Еще несколько человек, эти – уже из любопытства. Ак Ло Тан тоже пришел, но стоял вдалеке, смотрел на нее больными преданными глазами, словно не веря, что она исчезнет навсегда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});