Шалости Амура - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да.
— Увидимся внизу в холле через сорок пять минут.
— Хорошо.
Он закрыл дверь, потом вернулся к себе, чтобы позвонить коллеге, который следил за ней. Он узнал, что она ездила в Мальмезон с мистером Боуэном. Ничего из ряда вон выходящего не произошло. Это был просто осмотр достопримечательностей. Они даже не говорили друг с другом.
Жерар выслушал информацию, потом объяснил следующую задачу. Агент отправится в комнату Уитни сразу же, а потом зайдет к Жерару.
В ожидании агента Жерар позвонил Юрию в Нью-Йорк, попросив об одолжении. Брат Романа обещал приехать в Женеву и побеседовать с их объектом.
Не успели они распрощаться, как Жерар услышал стук в дверь. Агент в форме жандарма вошел в комнату.
— Что в ее паспорте?
— Все здесь. — Протянув Жерару исписанный листок бумаги, агент удалился.
Фамилия — Лоуренс. Имя — Уитни. Национальность — американка. Дата рождения -6 ноября 1972 г.
Ей двадцать шесть лет!
Пол — женский. Место рождения — штат Юта, США. Дата выдачи паспорта — 29 апреля 1998 г. Паспорт выдан в Сан-Франциско.
За исключением того, что она лгала всем про свой возраст, Жерар не узнал ничего нового. Роману придется обеспечить его информацией.
Кто же вы, мисс Лоуренс? В какую игру играете?
Глава шестая
Уитни стояла посреди комнаты. Она не могла прийти в себя после разговора с Хэнком. Она дрожала.
Что было бы, если бы мистер Смит отклонил ее просьбу? Уитни боялась даже думать об этом.
Жандарм наверняка не обратил внимания на ее возраст… Слава богу! Все обошлось!
Как бы ни был хорош план, жизнь всегда вносит свои коррективы. Как она была наивна, полагая, что будет все легко! Кому бы в голову пришло, что в отеле в первый же день ее приезда объявится вор?
Она должна достичь своей цели как можно скорее, не дожидаясь следующих неприятных сюрпризов.
Чем скорее он попытается затащить ее в постель, тем скорее у нее появятся улики, тем скорее все закончится и она окажется дома.
Сегодня вечером она должна поразить его. К несчастью, она не могла изменить прическу, не выдав себя, не могла надеть ничего действительно соблазняющего, не могла использовать косметику. Оставался только танец и наивный флирт восемнадцатилетней выпускницы школы. Через полчаса она уже спускалась вниз в мини-юбке и просвечивающей блузке. Микрофон не был заметен, поскольку она распустила волосы, и они надежно укрывали этот приборчик.
Она чувствовала себя великолепно. Холодный душ освежил ее тело и благотворно подействовал на настроение. Ужасно жаркий день, который она провела в Мальме-зоне, остался в прошлом, и о нем можно было забыть. Единственная причина, по которой она решила принять приглашение мистера Боуэна, была связана с Хэнком. Она хотела побыть вдали от него, хотя бы некоторое время.
Уитни, естественно, не приняла бы приглашения, если бы знала, что никто не присоединится к ним. Когда она спустилась в вестибюль, там был только мистер Боуэн. Он с грустью сообщил ей, что все устали и разошлись по комнатам. Ни одного желающего составить им компанию.
Он выглядел таким расстроенным, что ей стало жаль его, и она согласилась съездить с ним в Мальмезон. Надо признать, она получила большое удовольствие от поездки. Мистер Боуэн был отличным гидом и сообщил ей массу подробностей, которые могли быть известны только истинному знатоку французской истории.
Очевидно, посещение таких мест доставляло ему наслаждение. Он с энтузиазмом предложил Уитни устроить не менее интересные экскурсии и также вдвоем осмотреть другие малоизвестные американцам достопримечательности.
Она отвечала неопределенно, не желая обидеть его своим отказом, но и не давая положительного ответа, зная, что больше ей не удастся поехать с ним куда-либо. Девушка была в курсе, что Боуэн женат, но не могла избавиться от ощущения, что, несмотря на это, он очень одинок. И, возможно, только такие поездки и скрашивают его одиночество.
* * *
— Могу я пригласить вас на танец, мадемуазель? — услышала Уитни мужской голос, но, к сожалению, он принадлежал не тому человеку, с которым она хотела танцевать этой волшебной парижской ночью, наполненной благоуханием.
Оркестр играл последнюю мелодию — «Petit fleur»[18].
Париж светился загадочными огнями. Луна купалась в Сене. Атмосфера романтики чувствовалась повсюду. В такое время хотелось быть с любимым и в вихре танца забыться от поцелуев.
Но танцевать с мистером Боуэном! Нет! Только не это!
Она повернулась к нему и произнесла:
— Как мило с вашей стороны пригласить меня, но я не очень хорошо себя чувствую. Голова кружится, я еле держусь на ногах.
— Мы сегодня много бродили при сильной жаре. Я виноват перед вами. Могу я как-то помочь?
— Да. Попросите мистера Смита прийти сюда на минутку, пожалуйста.
— Я здесь, Уитни. Что-то не так? — раздался голос Хэнка.
Он появился внезапно, заставив их вздрогнуть. В темно-голубой рубашке и брюках из хлопка он выглядел невероятно сексуальным. Ее сердце неистово забилось. Было бы неудивительно, если бы оба мужчины услышали его стук.
— Боюсь, что головокружение Уитни может иметь серьезные последствия. Сейчас будет остановка, и мы сойдем на берег. Я тоже чувствую себя неважно. И если вы, мистер Боуэн, согласитесь присмотреть за Роджером и Джеффом, я провожу ее до отеля. Пойдем, Уитни, — отчетливо выговаривая каждое слово, произнес Жерар.
— Да, спасибо, мистер Смит, — с облегчением вымолвила девушка.
Спасибо.
Не дожидаясь ответа Боуэна, Хэнк взял ее за локоть и направился к выходу.
Дональд Боуэн был добрым и заботливым человеком, но он начинал раздражать ее. Мысль, что придется танцевать с ним, вызвала у девушки омерзение.
Через пять минут они уже были на берегу и садились в такси.
— Мне жаль, что вы себя неважно чувствуете, мистер Смит. Поэтому вы не пригласили меня на танец? — поинтересовалась Уитни.
Ее левая нога слегка притронулась к его бедру. Огонь пронзил ее тело, разжигая страсть. Дыхание сбилось с ритма. Участился пульс. Касаясь его мускулистого тела, девушка не могла справиться с обуревавшими ее желаниями.
— Я чувствую себя прекрасно. Я не пригласил тебя танцевать потому, что ты всем отказывала. Если бы ты приняла мое приглашение, это вызвало бы ненужные толки.
— Вы правы. Спасибо за заботу обо мне.
— Очевидно, что мистер Боуэн сильно увлекся тобой. Но я полагаю, ты не отвечаешь ему взаимностью?
— Можно сказать, я к нему равнодушна.
— Тогда тебе не следовало бы быть такой нежной с ним в автобусе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});