Синтез - Мачей Войтышко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце тропинки показался поэт Фунг с охапкой водяных лилий.
— Император Тиберий, — начал он еще издалека, — собрался как-то проведать больных в римских больницах. Но его приближенные решили оказать ему услугу, и когда настало время визита, они принесли всех больных на площадь перед дворцом. Типичный пример избытка добрых намерений, не правда ли?
Девочка слегка кивнула головой.
— Зачем вы рассказываете мне эту историю? — спросила она.
— Потому что я эгоист, моя дорогая, и рассказываю другим только то, что меня интересует. Иначе я бы не мог быть поэтом, — объяснил не то в шутку, не то всерьез маленький Фунг и отправился дальше.
Водяные лилии буквально пенились в его руках, а сквозь ветви тополей и на его фигуру, и на тропинку ложилась мозаика из солнечных пятен.
*— Вот до чего довели отчизну эти демократические реформы, — брюзжал Муанта, шатаясь по полигону «Кинжал». — Когда-то здесь кипела жизнь, лихорадочно работали солдаты, все будки часовых были раскрашены веселыми красно-голубыми полосами, ну и всюду можно было доехать автомобилем. А теперь что? Какой-то скользкий сорняк, вьюны.
На полуострове Кинжал занимались опытным разведением инопланетных растений. И действительно, территория выглядела диковинно. На отдельных участках виднелись растения фантастических очертаний, поражающих неискушенного наблюдателя.
— Безобразие! Ну согласись, что безобразие, — обратился диктатор к роботу, который следовал за ним в двух шагах.
— Это испытательные участки, — объяснила машина. — Здесь исследуют растения, привезенные...
— Знаю, знаю, — прервал Муанта. — Но разве это не позор? Уничтожили мой труд!
— У меня запрограммирована другая система ценностей, — примирительно ответила машина.
— А ты вообще пустое место, — бросил Муанта. — Ты марионетка в руках гнилых либералов! Цепная собака современности!
— Как машина я не могу иметь по этому вопросу собственного мнения.
— Вот именно. В этом и несчастье. У тебя нет желания взбунтоваться?
— Нет, это невозможно.
— Наверняка?
— Наверняка.
— Это мы еще проверим... проверим.
Муанта ходил, ходил, но все не мог понять, почему полуостров имеет другую форму и куда девались его фортификации.
— Послушай, а как тебя, собственно говоря, зовут? — спросил он робота.
— У меня нет имени. Это зависит от тебя.
— В таком случае я назову тебя Гонсалес. Я не люблю новых имен.
— Пожалуйста. Меня зовут Гонсалес. Это зависит от тебя.
— А ты не мог бы говорить мне «ваше превосходительство»?
— Могу. Это зависит от тебя, ваше превосходительство.
— От вас, ваше превосходительство.
— От вас, ваше превосходительство.
— Гонсалес, послушай, отчего этот полуостров выглядит иначе?
— Иначе по сравнению с чем, ваше превосходительство?
— Иначе по сравнению с тем, что я помню. И это не только из-за растений. Мне кажется, изменилось его географическое очертание.
— Минутку, ваше превосходительство. Я справлюсь в информационном центре.
Машина блеснула огоньком и начала говорить:
— 16 сентября 1979 года, в тот самый день, когда был свергнут жестокий режим Муанты, некоторые регионы постигло землетрясение. По странному и счастливому стечению обстоятельств центр реакционного сопротивления — военная база на полуострове Кинжал — подвергся таким сильным толчкам, что последних приверженцев тирана охватила паника.
— Хватит, хватит! Все ясно! Гонсалес, дрянь, как ты смеешь называть меня тираном!
— Я сообщаю сведения главного информационного центра.
— Хорош центр! Да это фальсификация истории!
— У меня запрограммирована другая система ценностей, ваше превосходительство, — объяснила машина.
*На четвертый день после приезда детей на острове разбушевался ураган. Ветер разносил водяные брызги и срывал с террас тенты. Волны ритмично ударяли в огромные, наполненные кислородом металлические сосуды, а по иссиня-фиолетовому небу перемещались еще более темные, почти черные тучи.
Из-за такой ситуации завтракали в доме.
— Пошумит, пошумит и пройдет, — сказал дедушка. — Не беспокойтесь, дети, такая буря длится самое большее пару часов.
— А все же вы могли бы хоть немножко регулировать погоду, — обратилась Глория Лэмб к дедушке. — Гораздо лучше заказать погожий день, чем сидеть и ждать, пока прекратится гром и молнии. Счастье, что у нас с Мареком есть работа!
— Простите, пожалуйста, — сказал Марек, — но сегодня я предпочел бы не смотреть ваших «ракурсов». Я, кажется, немного устал.
— Ты нездоров?
— Нет, но для первого раза этого было очень много. Честно говоря, с меня хватит.
Все разговоры за столом вдруг оборвались. Слышно было только свист ветра.
— Хватит? — удивилась Глория. — Это не напоминает тебе о былых временах? Не доставляет удовольствия?
— Нет, — вежливо ответил Марек. — Меня это скорее раздражает. Здесь столько неестественности, преувеличения! Всё слишком прекрасное, помпезное, все слишком умные. Извините, если я вас обидел, но, честно говоря, у этих «ракурсов» один недостаток. Они чересчур великолепные, чтобы иметь что-то общее с моими временами. Мой папа, моя учительница были обыкновенными людьми, а тут всё ужасно элегантное, изысканное. Это какая-то идеализация.
Глория смерила Марека недружелюбным взглядом.
— Кто тебе это сказал? — спросила она. — Откуда у тебя такое знание искусства? Это Август, да?
— Глория, я… — начал художник.
— Ничего не говорите, — прервала она. — Не надо оправдываться! Идеализация! Я идеальна! Вот именно, я этим горжусь. И поэтому я уйду, не хлопнув дверью! А вы бы в такой ситуации хлопнули, не правда ли? Так вот я — не хлопну!
И она вышла.
Август Тоникер первым прервал молчание. Откашлявшись, он спросил:
— Скажи мне, Марек, откуда ты знаешь определение «идеализация»?
— Не знаю, не помню. Когда что-то приукрашивают, не замечают недостатков — вот тогда это идеализация.
— Боюсь, что ты не знаешь, какое значение приобрело сейчас данное слово. Тут вопрос деликатный, и об этом знают, пожалуй, только взрослые. Однако, я думаю, в подобной ситуации... Детям об этом не говорят, да и зачем? Практически... Я должен... так вот... я могу при тебе, Фунг?
— Да пожалуйста!
— Сорок лет тому назад научились управлять генами, — продолжал Тоникер. — Родители могли заказать себе девочку или мальчика по своему вкусу, исходя из моды. Не существовало никаких запретов, и многие хотели, чтобы их дети были очень красивые, очень умные, ну, такие, как Глория. Появился термин «идеализация потомства». Таким путем рассчитывали усовершенствовать человечество. При всем желании я не смогу описать той сумятицы, которая возникла во всем мире из-за подобного вмешательства в гены. На свет появилось множество прекрасных, идеальных детей, к тому же отлично сознающих свое совершенство. Счастье, что вовремя распознали их уродство.
— Уродство? — удивился Марек.
— Уродство, — повторил художник. — Безупречность обернулась таким же увечьем, как горб или слепота. И этим идеалам совсем не помогло сознание, что они идеалы. Они оказались слишком прекрасными и поэтому немного нечеловеческими. Хорошо еще, что психологи довольно быстро сориентировались в размерах опасности. И тогда идеалам, которых уже не удалось спасти, посоветовали заниматься искусством, поскольку лишь на данном поприще они могут работать, не причиняя вреда себе и другим. Глория расценила твое замечание как обычную колкость, спровоцированную, конечно же, мной. Я ей все объясню! Извините!
Август Тоникер поднялся и направился в комнату актрисы.
Эля смотрела на свои руки и думала: «Сколько раз я огорчалась, что у меня чересчур короткие, некрасивые пальцы. Я хотела быть совершенной и великолепной, а ему такие вовсе не нравятся! И он сказал ей об этом! Сказал, чтобы доказать свою смелость! Конечно, он не трус! Как же хорошо, что я обыкновенная, обыкновенная, обыкновенная...»
Маленький поэт Фунг поднял вверх два пальца в знак того, что хочет взять слово, и заявил:
— Во избежание недоразумений нужно уточнить: я тоже идеал. Только, к счастью, из бракованной серии.
*Муанта настойчиво устанавливал факты. Он блуждал по улицам имени Рауля Сермено, отдыхал на площадях, где стояли памятники Раулю, платил за питание, пользуясь кредитной пластинкой с портретом Рауля. Кредитные пластинки относились как раз к числу изобретений, которые даже он одобрил. На пластинке владельца было зафиксировано состояние его банковского счета на данный момент. Совершив покупки, человек только опускал пластинку в машину, которая автоматически вычитала необходимую сумму и вписывала новую, оставшуюся. Любые махинации тут исключались, а вместо тяжелого кошелька, набитого банкнотами и мелочью, достаточно было иметь небольшую пластинку. Все торговые операции вот уже тридцать лет производились таким образом.