- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
На зов шторма - Ксения Чудаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чаю нам в кабинет, — и повёл нас дальше.
В кабинете мы с ним заняли стулья за столом напротив друг друга, а Асил скромно села у стены.
— Рассказывай, Архарт, что с тобой случилось, — серьёзно проговорил Хантер. — Надеюсь, никто не пострадал?
— Нет, конечно, нет, — поторопился я его заверить. — Но может. Дело в том, что есть вероятность в ближайшее время мне впасть в немилость у наших властей, — решил не пытаться юлить я. Отец Амелии всегда был человеком прямым, и я считал, что говорить с ним стоит так же. — Я не нарушал никаких законов империи, поверьте, — тут же поднял руки. — Но так получилось, что перешёл дорогу старшим династиям. И насколько сильно это отразиться на моей жизни, и жизни моих людей, я не знаю.
Хантер тяжело вздохнул, покачал головой.
— Куда ж ты сунулся, мальчик… — в его глазах отразилась странная боль.
— Я справлюсь, — инстинктивно добавил я, словно желая успокоить этого мужчину.
— Дайте боги, чтобы так и было. Что требуется от меня? — по-деловому уточнил отец Амелии.
— Подписать вот это, — я вынул из внутреннего кармана документ, который был составлен утром вместе с выделенным королём знатоком южных имперских законов.
Положив бумагу перед Хантером, я с замиранием сердца смотрел, как купец читает о том, что я оформляю на него дарственную на рудники и все мои земли, а так же людей на них. Хантер будет получать внушительный даже по его меркам доход, права на любые манипуляции с рудниками, не приводящие к их порче, но обязуется защищать людей, выделить часть своей охраны для защиты шахт и поместья взамен северян, которых я заберу. Он даже может кого-то поселить в моём особняке и распоряжаться им по своему усмотрению, лишь бы он оставался в том же виде, в котором ему передали. Взамен я просил лишь вернуть всё имущество по первому требованию мне или члену моей семьи у Хантера или у члена его семьи, который на тот момент будет числиться ответственным за ведение дел.
Мне было почти физически больно самому подписывать эти документы, казалось, что отец стоит за моей спиной и смотрит укоризненно, что я разочаровал его тем, что прямо сейчас готов отдать всё нажитое им в чужие руки. Но лучше уж в эти руки, чем подарить династиям.
— Кто составлял? — деловито уточнил Хантер, внимательно прочитал содержание документа.
— Знакомый помог с формулировками, — криво улыбнулся я. — Так что вы скажете, господин Хантер?
— Значит, ты заберёшь всех северян с собой? — не спешил давать ответ отец Амелии, продолжая задавать вопросы.
— Да, они все уйдут со мной, — кивнул, подтверждая. — Я давал им слово, что год их договора они не будут подвергаться излишней опасности из-за меня, и не собираюсь нарушать его.
— Да, я уже наслышан, что ты умудрился купить рабов, пообещав свободу своей же собственности, — хмыкнул Хантер, и я не понял, одобрение было в его смешке или наоборот. — Ну, теперь Кларенс попытается убить не тебя, а меня, — вдруг широко усмехнулся он, размашисто подписывая документ в двух экземплярах, и протянул один из них мне. — Храни как зеницу ока, без него всякое может случиться. Мы с тобой договоримся, но вот наши потомки — там может быть всякое, и я не желаю, чтобы эта бумага бросила тень ни на одну из наших семей.
— Спасибо! — выпалил я, подрагивающими руками убирая свой экземпляр документа в карман.
В этот же момент раздался стук в дверь, от которого я вздрогнул, уже успев подумать об имперской страже, но нет, это вошла служанка, неся на подносе три чашки с дымящимся ароматным чаем.
— А насчёт Кларенса, — моя короткая улыбка превратилась в оскал. — Если он решит что-то вам сделать, то я совсем не расстроюсь, если вы ему за это голову провернёте так, что шея узлом завяжется, — совершенно честно проговорил я.
Хантер окинул меня задумчивым взглядом.
— И ты отдашь мне право личной мести? — вдруг спросил он.
Я чуть чаем не подавился, вытаращившись на мужчину.
— Что?.. Но… Откуда вы?.. Вы знали⁈ — выпалил я наконец что-то более-менее связное.
— Изначально — нет, иначе сразу же придушил эту змею, — в голосе Хантера отчётливо зазвучала злость, тёмные глаза сверкнули. — Но после того, как ты передал мне дела, пришлось разбираться в некоторых, связанных с ним вопросах. И некоторые нестыковки стали казаться мне странными. В итоге уже гораздо позже я смог примерно понять, что случилось с твоими родителями. И узнать, что то нападение на тебя в столице было не первым, которое он организовал. Почему ты всё это время молчал, Архрат?
Я скривился:
— Потому что у меня не было доказательств. Только слова, а их не подашь присяжным. Что бы я ни сделал, Кларенс вышел бы сухим из воды, а я стал бы посмешищем. Конечно, можно было бы использовать его методы, — мои губы искривила кровожадная усмешка. — Но я не уверен, что смог бы на тот момент под эмоциями спланировать всё так, чтобы не оставить следов. А на моём попечении находится сестра, я обязан дать ей хорошее приданое и помочь устроить судьбу, прежде чем делать какие-то опрометчивые поступки.
Отец Амелии смотрел на меня долгим нечитаемым взглядом и вдруг проговорил:
— Креон бы гордился тобой, знай это. Ты вырос достойным своего отца сыном.
У меня глоток чая комом встал в горле, а глаза закололо, но я был безмерно благодарен Хантеру за эти слова.
— А что бы ты хотел сделать с Кларенсом сейчас? — неожиданно спросил купец.
Мои брови взлетели вверх, но я видел, что отец Амелии серьёзен в своём вопросе. Так что я действительно задумался над ответом, выискивая в глубине себя то, что подошло бы в качестве наказания для этого мерзавца.
— Разорил

