- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Время перемен (ЛП) - Роуз Лила
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если бы только Дилан пошел.
Тишина. Весь путь до главного этажа. Я шла за Гарпией, черт возьми, Харпер и Грейсоном через холл, удивляясь, почему мы не взяли одну из машин Грейсона, когда увидела лимузин, припаркованный у входа. Пожилой мужчина, лет шестидесяти, по крайней мере, стоял у задней двери. Он кивнул нам и открыл дверь. Харпер и Грейсон сели внутрь, не сказав ни слова.
Я остановилась, улыбнулась мужчине и сказала:
— Спасибо.
— С превеликим удовольствием, мисс.
Забравшись внутрь, я села на боковой диванчик, а Харпер и Грейсон сели рядом друг с другом на заднем сиденье. Харпер — да, дважды подряд я правильно произнесла ее имя — наклонилась к Грейсону и что-то прошептала. Он фыркнул. По крайней мере, я была не единственной, на кого он фыркал.
Вместо того, чтобы наблюдать за ними краем глаза, я предпочла осмотреть лимузин. Не ездила в нем со дня своей свадьбы, и даже тогда он был меньше, чем тот, в котором я находилась сейчас. Напротив меня стояла стойка с напитками, и я с удовольствием налила бы себе большую порцию крепкого напитка. Но я воздержалась. Никогда не знала, что за ересь может вырваться из моего рта, когда я пьяна.
Поездка была пыткой. Мне хотелось биться головой о боковое стекло от тишины и неловкости.
Подъехав ко входу в ресторан, я заметила, что там уже выстроилась очередь. Когда водитель открыл дверь, Грейсон вылез первым, подал руку, и Харпер взяла ее, послав мне самодовольную улыбку.
— Пойдем, — услышала ее слова. Я выглянула и увидела, как она тянет Грейсона к входной двери. По крайней мере, водитель был достаточно любезен, чтобы помочь мне.
— Еще раз спасибо.
— Приятного ужина. — Он улыбнулся.
Закатив глаза, я сказала:
— Ваши бы слова да…
Он усмехнулся.
— Миссис Мэйфейр, — Грейсон снова «забыл» мое имя. Казалось, что мою фамилию всегда произносят в рабочее время.
Оглянувшись, я увидела, что они вместе с Харпер ожидали меня прямо у входа. Очевидно, мы вне очереди. Роберт продал бы свои сморщенные яйца, чтобы иметь такую возможность. Моя улыбка стала ярче при этой мысли.
Попрощавшись с водителем, я быстро пробежала мимо и остановилась прямо за ними. Когда мы вошли, я сдержала вздох. Место было прекрасным. Не такое большое, как я думала. Высокий потолок с огромной люстрой прямо посередине. Под ней находилась круглая зона с кабинками, но всего около пяти. Стены также были уставлены большими кабинками, каждая, казалось, имела свою собственную стену между ними. У дальней стены, напротив входа, находился бар, только перед ним была высокая железная ограда, по которой ползла виноградная лоза.
Я услышала вздох и повернулась, чтобы увидеть Грейсона, смотревшего на меня. Его губы плотно сжаты и превратились в тонкую полоску; похоже, он был разочарован мной.
— Простите. — Я улыбнулась. — Хотя это место потрясающее.
Его губы подергивались, и я почувствовала возбуждение, увидев это. Почему? У меня не было ни малейшего понятия. Он повернулся и, коснувшись спины Харпер, повел ее к кабинке в левой части зала. Я быстро последовала за ними.
— У нее вообще есть представление о классовых принадлежностях? — спросила Харпер у Грейсона. К счастью, он не ответил, или я просто не расслышала.
Возможно, у меня действительно не хватало «класса» для такого места. Только мне было наплевать. Если наличие класса означало, что я вела себя так, будто у меня в заднице застрял шест, как и в случае с Харпер, то я не хотела иметь с этим ничего общего.
Когда мы подошли ближе к нашей кабинке, я заметила, что там уже сидели двое мужчин. Один постарше, около пятидесяти, другой помоложе. Мужчины встали, и тот, что постарше, уже протянул руку Грейсону.
Грейсон представил меня и Харпер после того, как пожал руку мужчине.
— Это Харпер, и моя помощница, Макензи. — Он не пояснил, кто такая Харпер, что показалось мне странным, и, судя по быстрому хмурому взгляду Харпер, ей тоже. — Дамы, это Итан Такер и его дядя, по совместительству менеджер, Монти.
— Очень приятно, — мурлыкнула Харпер и прильнула к щеке для поцелуя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я посмотрела в пол, чтобы никто не увидел, как я закатила глаза, и подождала, пока они поприветствовали ее в ответ, а затем подняла голову, улыбнулась и сказала:
— Приятно познакомиться с вами обоими.
Затем протянула руку первому Монти, который усмехнулся и ответил:
— Как дела, дорогая?
— Хорошо, спасибо. — Я протянула руку Итану. Он медленно взял ее, и тут я вздрогнула, когда он провел большим пальцем по моей руке. Словно хотел заняться любовью с моей рукой или что-то в этом роде?
Его глаза впились в мои, а улыбка была больше похожа на кокетливую ухмылку. Боже, этот парень мог бы быть моим младшим братом; на вид ему было не больше двадцати.
— Ассистент мистера Джексона, верно?
Покраснев, я кивнула и осторожно попыталась вытянуть свою руку из его хватки. Он не отпустил ее.
— Д-да.
— Приятно познакомиться. — Он подмигнул. Возможно, Итан выпил несколько рюмок до нашего прихода.
— Ит, присядь и прекрати флиртовать, — со смехом потребовал Монти. Это был флирт? Хм, ладно, ничего себе. Наконец, Итан отпустил мою руку. Он усмехнулся и повернулся к кабинке. Монти продолжил, прежде чем проскользнуть вслед за племянником: — Простите, за это. Он не может ничего с собой поделать, когда дело касается хорошеньких женщин.
Я прикусила нижнюю губу, чтобы остановить хихиканье, желающее вырваться наружу. Единственная причина, по которой мне это показалось смешным и приятным — хмурое выражение лица Харпер. Она быстро стерла его и проскользнула в другой конец кабинки, так что оказалась рядом с Итаном, который, в свою очередь, проигнорировал ее. Грейсон разместился рядом с Харпер, и у меня остался выбор: либо сесть рядом с ним, либо с Монти. В кабинке было достаточно места с обеих сторон. Прежде чем они заметили, что я стояла и смотрела по сторонам, пытаясь принять решение, как дура, и беспокоясь о том, что буду сидеть так близко к Грейсону, и его запах будет воздействовать на меня, как это было каждое утро, когда он приходил на кухню, я решила сесть рядом с Монти. Он тепло улыбнулся мне, и я улыбнулась в ответ. Я посмотрела через стол и поняла, что приняла неверное решение, когда увидела, что Грейсон смотрит на меня в ответ. Я должна была сесть рядом с ним, по крайней мере, тогда мне не пришлось бы смотреть ему в глаза на протяжении всей встречи. Мои щеки запылали, и я опустила глаза на стол. Его запах сводил меня с ума, но его глаза… это была совсем другая история. Обычно в них не было ничего особенного; только в некоторые моменты он позволял себе промолчать и показать намек на свои эмоции. В основном это происходило, когда рядом был его брат, и я видела в них теплоту, которую он испытывал к Дилану. В большинстве случаев его глаза были пугающими, но только не тогда.
— Кто хочет выпить? — спросил Монти, махнув официанту.
Мой взгляд переместился на Грейсона, чтобы увидеть, как он откинулся на спинку кресла.
— Я хотел бы знать, почему вы так настаивали на том, чтобы сначала встретиться со мной, Монти.
Монти улыбнулся.
— Да ладно, Грейсон. Я уверен, что вы можете выпить, поесть и расслабиться, прежде чем мы приступим к делам.
Грейсон улыбнулся.
— Я считаю, что лучше сначала разобраться с делами, прежде чем расслабляться.
Монти наклонился вперед, оперся локтями на стол и начал изучать Грейсона. Харпер придвинулась ближе к Итану, чтобы прошептать ему что-то на ухо. Он покачал головой и уставился на своего дядю, затем его глаза переместились на меня, и он снова подмигнул. Улыбка скользнула по моим губам, и я покачала головой. Да, он точно что-то пил до нашего прихода, я была уверена в этом, и я бы проигнорировала его ясные трезвые глаза.
— Добрый вечер, меня зовут Маркус, и сегодня я буду вашим официантом. Что могу предложить вам выпить для начала?
Подняв взгляд, я заметила, что Маркус оглядел сначала Грейсона, Харпер, Итана, Монти, а затем меня с приятной улыбкой на молодом лице.

