- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Крабы - убийцы - Гай Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На пляже было мало людей, большинство из них собралось в апартаментах отеля. Мак Эндрю удивился отсутствию купающихся и катающихся на серфингах и решил, что, вероятно, поблизости от пляжа появились акулы.
Его внимание вновь сконцентрировалось на волнорезе. Возле берега плавали обломки мангового дерева, которое, наверное, принесло с одного из маленьких островов, и куски резинового круга, выброшенного, вероятно, кем-то из купающихся.
Неожиданно Мак Эндрю почувствовал головокружение. Свежий воздух, казалось, лишь усугублял кашель, а не облегчал его. Эндрю сплюнул под ноги кровавый сгусток слюней. Выпрямившись и глотнув воздуха, он заметил какой-то предмет, качающийся на волнах возле берега. Он стоял и смотрел, не имея сил подойти.
Трудно было определить, что это за предмет, так как большая его часть была скрыта под водой. Величиной предмет был примерно с футбольный мяч, на нем виднелся пучок чего-то черного, вроде водорослей. Волна подхватывала его и, не поднимая из воды, толкала на ярд вперед, где он колыхался в ожидании очередной волны.
Мак Эндрю продолжал смотреть. Предмет, привлекший его внимание, был примерно в двадцати футах от берега, и он решил подождать, когда тот подплывет. Волна накатывала каждые двадцать секунд (он подсчитал интервал) и продвигала предмет на ярд. После этого он еще немного дрейфовал по инерции. Вобщем каждые двадцать секунд предмет продвигался к берегу примерно на два фута. Ожидание Мак Эндрю не должно было длиться более трех-четырех минут.
Больной присел на мокрый песок, и его головокружение чуть прошло. Он решил, что должен попытаться глотнуть больше воздуха. Если ему не удастся собрать силы, то придется провести эту ночь без алкоголя. Отель закроется через час. Это Мак Эндрю вовсе не улыбалось. В таком случае ему придется разыскивать Кордера с утра пораньше, рискуя навлечь гнев репортера, поднять его с постели и умолять налить стаканчик. Такое Мак Эндрю приходилось проделывать и раньше. А может быть ему начать избавляться от этой пагубной привычки и покупать полбутылки вместо целой? Нет, это не сработает. Выхода не было - только смерть избавит его от привычки к спиртному.
Теперь предмет был всего в ярде от берега. Вскоре его вынесло на песок, он по-прежнему был наполовину в воде, торчал только этот черный пучок.
Дьявол, что бы это ни было, оно не нравилось Мак Эндрю. Он не отрывал от предмета взгляда, но никак не мог определить его. Он смотрел на него, стоя не коленях, и стоило лишь протянуть руку... Нужно было действовать, иначе очередная волна может увлечь предмет обратно в море, и никогда не узнаешь, что это было.
Мак Эндрю протянул руку, заметив, как трясутся пальцы. Может быть, ему даже не хватит силы вытащить предмет на берег. Но, возможно, это и не понадобится, когда он узнает, что это такое.
Эндрю никогда не видел таких гладких шелковистых водорослей. Длинные, черные, они росли прямо из предмета. Мак Эндрю попробовал потянуть за них и обнаружил, что предмет был не такой уж тяжелый.
Медленно Мак Эндрю вытащил шар из воды. Сначала по-прежнему было трудно понять что это, но когда он повернулся, на Эндрю уставились расширенные и вытаращенные мертвые глаза, из открытого перекошенного. смертью рта вытекала вода, болтающиеся шейные сухожилия напоминали щупальца осьминога. Оторванная человеческая голова!
Мак Эндрю уставился в лицо Маки, рыбака. В тот же момент его пальцы разжались, и мертвая голова с глухим чваканьем упала в мокрый песок.
Бывший сборщик чая, трясясь поднялся на ноги, попытался бежать, но растянулся на песке. Он судорожно приподнялся на руках и попытался закричать, но его крик ужаса был задушен кашлем.
Когда его кончило рвать, сил кричать уже не было. Эндрю очень ослаб. Шатаясь, побрел он к каменной дорожке, которая вела от пляжа к отелю. У подножия дорожки ему пришлось передохнуть перед последними двустами ярдами до отеля.
Солнце уже опускалось за низкие холмы, покрытые скудной растительностью. На пляже начинали сгущаться сумерки. Пляж был пуст, все ушли.
Дрожа от холода, Мак Эндрю посмотрел назад, на море. Какое-то темное пятно колыхалось на волнах. Он задрожал еще сильнее.
Каролина де Бруннер достигала апогея оргазма, который в сущности стал смыслом ее жизни. Она стояла на четвереньках и не могла видеть выражения лица мужчины, который с силой вонзал ей все глубже и глубже. Она зарычала и почти упала лицом вниз, но две сильные руки обхватили ее грудь, удержав Каролину от падения.
Единственное, о чем она жалела, это то, что была неспособна смаковать то вопиющее напряжение, которое исходило от матки к каждому нерву ее тела. Все вышло из-под контроля. Она корчилась и рыдала, но мужчина с рассеченным ухом и шрамом на нижней губе овладел ею полностью; Он был неутомим, энергии в нем было, как в пароходе. За четверть часа он ни на йоту не умерил свой темп.
Неожиданно все словно взорвалось внутри Каролины де Бруннер. Она дернулась, выгнула спину, подалась вперед и почти потеряла сознание, когда оргазм овладел ею. Она попыталась открыть глаза, но не могла сфокусировать зрение. Все было словно в тумане, ее трясло, страсть накатывала волна за волной, и она молилась, чтобы это продолжалось бесконечно.
Вскоре ясность вернулась к ней, и она обнаружила, что ее мужчина лежит рядом. Очевидно, он собрался провести с ней целую ночь. Может быть, они еще раз займутся любовью прежде чем настанет утро. Она не помнила, когда в последний раз чувствовала себя такой удовлетворенной.
В комнате было темно, и ее любовник был только силуэтом. Он обезображен, но симпатичен. Просто ненормальный, решила Каролина. Хотя ему больше подходило слово "грубый". Все его лицо было изувечено. Ухо порвано, губа рассечена, левый глаз наполовину закрыт, нос сломан в двух местах. Последний раз, когда она видела его фотографию, густая борода скрывала часть его увечий. Тогда капитан Мантон был еще молод. Наверное, это было лет десять назад.
Каролина изучала изгибы его тела, выпуклые мускулы. В нем было пятнадцать стоунов веса, но ни грамма лишнего жира.
- Капитан Мантон... Джерри, - пролепетала она, наконец обретя зрение. - Ты превосходный любовник.
- А ты, Каролина, - ответил он, - просто нимфа.
Они рассмеялись.
Неожиданно она пылко сказала:
- Или я должна называть тебя Фрэнком, Фрэнком Барки?
Она заметила, как он сжался и затаил дыхание. Его рука сдавила ее плечо так, что она чуть не вскрикнула от боли.
- Что ты сказала? - прошипел он.
- Я просто назвала твое настоящее имя, - ее голос задрожал. Она пожалела о своих словах, но отступать было поздно. - Ты ведь Фрэнк Барки? Ты отсидел семь лет из десяти, к которым тебя приговорили за вооруженное ограбление английского банка. Охрана была перебита, они даже не успели выстрелить. Не были найдены и двадцать пять тысяч украденных долларов. Тогда ты носил бороду. Три дня я потратила на то, чтобы узнать, кто ты. Возможно, ты одурачил всех на острове Хэймэн, но тебе не удалось провести Каролину де Бруннер. Я раскусила тебя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
