- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гиблое дело - Лорет Энн Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В небе начали сгущаться тучи, внезапно стало сумрачно и душно. Тишину нарушало лишь редкое пение птиц. Мьюринн встрепенулась и потерла озябшие плечи, прогоняя воспоминания.
Она взглянула на изрезанные шрамами лавин горы, высившиеся по обеим сторонам долины Толкин. Их почти вертикальные желоба были темными и зловещими. Хотя, казалось бы, что в них страшного? Они утопали в яркой зелени летних трав, пробившихся из-под запорошенной снегом земли, а выше, ближе к вершинам, зеленый ковер образовали лавинные лилии – любимое лакомство медведей гризли.
Мьюринн подошла к воротам.
Цепь и замок давно проржавели и были взломаны вандалами. Отцепив то, что осталось от некогда массивной цепи, Мьюринн, со скрежетом волоча ее по земле, широко распахнула тяжелые ворота, чтобы через них могла проехать машина.
Проникнув на территорию рудника, она закрыла за собой ворота и проехала вдоль забора около трех миль, пока впереди на возвышенности не показался копер Содвана – зловещая ржавая конструкция в форме буквы А – и приземистое заброшенное здание рядом с ней.
Как на том фото!
Мьюринн остановилась у сарая.
Окна были частично заколочены, неподалеку стоял старый товарный вагон. На знойном ветру трепетал оборванный лоскут пластика. Во рту у Мьюринн пересохло.
Это было нехорошее место, полное призраков старых шахтеров.
Ей не хотелось думать про Гаса – про то, как он был здесь один. Или там, внизу, в шахте.
Мьюринн достала из чехла ружье, зарядила его и сняла с предохранителя. Она не могла объяснить, почему сделала это, но была настороже: ее не отпускало чувство, будто за ней наблюдают чьи-то невидимые глаза.
Ветер порывисто взметнул и закрутил в танце дервиша мягкую пыль. Внезапно снова стало холодно, и пыль обернулась снегом, а Мьюринн вновь увидела, как к ним идет шеф Билл Моран, угадала в его походке печальные новости… И, чтобы не травить душу, поспешила стряхнуть с себя навязчивые воспоминания.
Это место неким жутким образом смешивало настоящее и прошлое. Мьюринн поняла: как раз по этой причине Гас и пришел сюда. Именно поэтому сейчас она тоже оказалась здесь.
Шагая к старой проходной и держа в руках винтовку двадцать второго калибра, она скользила взглядом по сухой земле, пытаясь угадать, где могли быть сделаны те старые снимки. Где в то холодное утро двадцать лет назад мог находиться сообщник, пока преступник бродил глубоко под землей?
По зарослям ольшаника пробежал легкий ветерок. Мелкие листья затрепетали и захлопали, словно крошечные детские ладошки: невидимая публика смотрела, ждала, аплодировала. Мьюринн нервно оглянулась на главные ворота. Внезапно те показались ей ужасно далекими. Рука машинально легла на живот.
Возможно, ей не стоило приезжать сюда одной, но, честно говоря, она не знала, к кому обратиться, кроме Джета. А к нему она точно не пойдет: никогда и ни за что.
Убедившись, что сотовый лежит в кармане, Мьюринн толкнула старую дверь. Та издала протестующий стон: ржавый металл заскрежетал на таких же изъеденных временем петлях.
Ее сердце колотилось как бешеное.
Внутри было душно и сыро. Мьюринн снова вздрогнула. Ее взгляд скользнул по стенам и полу и остановился на тяжелой на вид решетке, закрывавшей вход в шахту. Тотчас вспомнились последние слова из заметок Гаса: «Воспользовался ли злоумышленник шахтой Содвана для доступа к шахте D, где была заложена бомба? Стоял ли на страже у проходной его сообщник?»
Не поэтому ли он отодвинул решетку и спустился вниз, в эту черную дыру? Наверное, хотел посмотреть, можно ли из этой шахты добраться до места закладки бомбы и сколько времени это может занять.
Но это было чистой воды безумие!
Ее дед был чудаком, но он никогда не спустился бы в эту шахту один – в его возрасте и с больным сердцем. Не сказав никому, куда направляется.
Мьюринн прислонила ружье к стене и нагнулась, чтобы сдвинуть железную решетку и освободить проход. Увы, та была очень тяжелой, практически неподъемной. Мьюринн попыталась представить себе, как это делает Гас. От усилия пот градом катился по телу. Ей удалось приподнять решетку на несколько дюймов, потом – еще на несколько. Металл скрежетал о металл, но у нее, наконец, получилось сдвинуть заслонку. Ладони горели и пахли ржавчиной. Ей ни за что не удалось бы справиться с этой решеткой, если бы ту недавно не снимали.
Из отверстия – из самых недр земли, – как будто вползая прямо в Мьюринн, вырвался промозглый холодный воздух. Осторожно заглянув в черную бездну, она вдруг на сто процентов убедилась, что Гас ни за что не стал бы хвататься за прогнившие перекладины старой лестницы и лезть в эту разверстую пасть в одиночку.
Но как только Мьюринн нагнулась, чтобы вернуть крышку на место, тишину нарушил мощный треск, и прямо возле ее плеча в металл врезалась, отрикошетив, пуля. Из зарослей ольхи с криками вылетела стая испуганных птиц.
Мьюринн потребовалась доля секунды, чтобы понять, что произошло.
Выстрел!
Она тут же скорчилась на полу, судорожно пытаясь осмыслить происходящее. «Должно быть, это охотник. И я случайно оказалась на линии огня», – подумала она, осторожно глядя в щель между досок, как раз в тот момент, когда над долиной прогремел еще один выстрел. В противоположную стену, раздробив в щепки опорную балку, врезалась другая пуля. Одна такая щепка вонзилась ей в плечо.
Мьюринн ойкнула от боли и зажала рану ладонью. Кровь начала скапливаться между пальцами и стекать по руке.
Грохот выстрела эхом прокатился по долине и смолк вдали.
Ей было страшно даже дышать.
Это не простое ружье! Мьюринн различила характерный треск выстрела из ружья тридцать второго калибра – с такой огневой мощью можно в два счета свалить огромного лося!
Через секунду в стену впилась еще одна пуля. Мьюринн резко опустилась на колени и повалилась на бок, на землю. Ее телефон со стуком выпал из кармана и пролетел через весь пол.
Снаружи из кустарника выпорхнула птица.
Кто-то целился в этот сарай!
Мьюринн лежала неподвижно. Сердце ее колотилось, кожа стала мокрой от пота. И крови.
Последовал еще один хлопок выстрела – на этот раз пуля лязгнула о внешние металлические конструкции. По животу Мьюринн пробежала судорога. «Мой ребенок! О господи, и зачем я только приехала сюда одна?» Мьюринн медленно поползла по земляному полу и потянулась за ружьем. Взяв его, направилась дальше, ко второму окну, заколоченному досками. Здесь она осторожно приподнялась, просунула в большую щель ствол винтовки и обвела оптическим прицелом склон горы, пытаясь обнаружить стрелка. И тотчас уловила в кустах движение, легкий блик солнца на металле. Кто-то, одетый в камуфляж и охотничью фуражку, прятался в кустах и целился в сарай.
Держа винтовку дрожащими руками, Мьюринн прижалась щекой к прикладу, прицелилась вправо от снайпера и медленно нажала на спусковой крючок.
Почти мгновенно стрелок открыл ответный огонь, разнеся в щепки доски, которыми было заколочено окно. Мьюринн вскрикнула, бросила винтовку и попыталась укрыться. Острые щепки разлетелись по всему сараю, и одна задела ее висок.
Мьюринн

