- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
i 1a4a48b280b2ead2 - Unknown
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
картину! Он мог бы купить все, что пожелает!
– Я и не говорил, что он заинтересован материально.
– Тогда что? – меня до сих пор трясет. Что-то не сходится. Сент-Клэр не вор, его
заботит, что правильно, а что нет, и ко всему прочему у него нет мотива. – В ваших словах
нет смысла.
– Разве? – с вызовом произносит Леннокс. – Вы же знаете вашего друга: Сент-Клэр
любит риск, адреналин. Ему доставляет удовольствие нарушать правила и ему плевать на
последствия. Он богатый, праздный и у него комплекс Бога. Думаю, он идеально
вписывается в профиль. Это касается не только дела «Кэррингерс», за последние
несколько лет была череда международных ограблений. Кража золота в Брюсселе в
прошлом году. Алмазов Альберти в Монако. Рио-де-Жанейро… я мог бы продолжить.
– Не надо. – Мой голос холоден. Я знаю, что у Сент-Клэра адреналиновая зависимость,
но она проявляется в публичном купании в фонтане и пикниках в музее, где они
запрещены, но это вряд ли соотносится с кражами многомиллионных произведений
искусства.
Я поднимаюсь на ноги.
– Я наслушалась достаточно. У вас нет оснований его обвинять. Если вы и впрямь
думаете на него, то почему до сих пор не арестовали?
Выражение лица Леннокса меняется.
– У меня нет доказательств…
– Ха!
– Пока. Но они будут.
– Ваше предположение притянуто за уши. Вы до сих пор не нашли никаких
доказательств, потому что их просто нет, – я качаю головой, припоминая, что мне сказала
Пэйдж. – Я знаю, что дело становится холоднее. Неужели вы уже настолько отчаялись?
Он прищуривает глаза:
– Я не ошибаюсь, Грэйс. Вы можете помочь мне добыть улики…
– Даже не рассчитывайте, – рычу я, поворачиваясь, чтобы уйти. Но Леннокс хватает
меня за руку и разворачивает назад.
– Он виновен, Грэйс. И он преступник. В конце концов я его поймаю. Обидно будет
видеть, как вы потоните вместе с ним. – Он достает свою визитку. – Надеюсь, вы
передумаете.
Не могу поверить, что он мне угрожает. Я не беру протянутую визитку.
– Это вы преступник, порочащий его доброе имя.
Он наклоняется ко мне, отчего его лицо выглядит довольным.
– Он не так идеален, знаете ли. – Он просовывает свою визитку мне в сумочку. – Сент-
Клэр одурачил вас. Вы вовсе его не знаете.
– Знаю! Это вы сами не знаете, о чем говорите. Он хороший человек. Самый лучший, –
яростно бросаю ему в ответ.
Стелла Лондон
Искусство и Любовь # 2
– Возможно, – отвечает Леннокс. – Но с другой стороны, может, он слишком хорош,
чтобы быть правдой. – Его слова поражают меня, и по его ухмылке я понимаю, что он
догадался об этом. – Подумайте пока. А когда осознаете, что он одурачил вас, найдите
меня. Потому что я не остановлюсь, пока не прижучу его.
Он отпускает меня, кивая, а затем уходит, оставляя меня одну в парке с первыми
зернами зарождающихся в моем сознании сомнений.
41
N.A.G. – Переводы книг
Глава 9
– Ты в порядке? – спрашивает Сент-Клэр, наливая мне бокал «Совиньон Блан» к рыбе,
шипящей на плите.
– Да, в порядке, – говорю я уже в десятый раз на этой неделе, когда он застает меня в
момент сомнений и размышлений о словах Леннокса, что всегда превращается в момент
вины, ведь Сент-Клэр был таким ласковым и замечательным последние несколько дней:
готовил мне ужин, провожал до дома, целовал на ночь – страстно и нежно, – при этом не
ожидая большего.
– Ты кажешься отвлеченной.
«Может это потому, что агент Интерпола проинформировал меня на прошлой
неделе, что ты являешься главным подозреваемым», – думаю я, но затем он
протягивает руку и сжимает мое плечо, в его прекрасных синих глазах плещется
беспокойство, и мне плохо уже оттого, что я вообще задумываюсь о его возможной вине.
Леннокс на грани, у него нет зацепок, и, вероятно, ему приходится сталкиваться с
давлением со стороны агентства – его подозрения никоим образом не могут быть
правдой.
– Просто думаю о картинах студентов, – выдавливаю из себя улыбку.
– Есть что-нибудь стоящее? Судя по тому, что я видел, тебе предстоит трудный выбор.
Он переворачивает филе в чесночно-масляном соусе и проверяет запекающиеся в
духовке брокколи, при этом его бицепсы перекатываются под серой футболкой. Думаю,
что таким он мне нравится больше всего: после работы, вне своего костюма, со
взъерошенными и спадающими на глаза волосами. У меня слегка спирает дыхание.
– Так и есть, – соглашаюсь я. – От моего выбора многое зависит, к тому же с
некоторыми художниками даже не знаю, как поступить.
– Конечно же тебе следует прислушиваться к своему сердцу, – говорит Сент-Клэр, и я
задаюсь вопросом, не умеет ли он читать мои мысли.
– Ты так же принимаешь свои деловые решения?
– По большей части. Сердцем или нутром, – пожимает плечами Сент-Клэр. – Ты
можешь взвешивать варианты снова и снова, но в итоге любой выбор – это риск. Просто
порой наш разум только мешает.
– Ты говоришь так, будто это просто сделать.
Он ухмыляется:
– Неужели ты до сих пор не поняла, что все, что просто – не очень интересно? Но я
предпочитаю принимать свои решения руководствуясь инстинктами, ощущениями от
сделки.
Пока он раскладывает еду по тарелкам, я вспоминаю как Леннокс сказал, что Сент-
Клэр наслаждается ощущением от ограбления. Он назвал его безрассудным. Богатым и
праздным. Сент-Клэр никогда не был праздным, но теперь я задумываюсь о его
бунтарстве…
– Как дела на работе? – спрашиваю я, чтобы отвлечься. – Командировка проходит так,
как ты и планировал?
– И да, и нет, – Сент-Клэр невесело улыбается, когда мы садимся за его обеденный
стол. – Было полезно провести встречи лицом к лицу с некоторыми деловыми
партнерами, но пребывание здесь, в Англии, имеет определенные… недостатки.
– Например? – я пробую кусочек, и конечно же блюдо восхитительное.
– Например, приглашение от моего отца, – вздыхает Сент-Клэр. – В эти выходные я
должен отправиться навестить родителей.
– Говоришь так, будто едешь с визитом к Мрачному Жнецу.16
– Это недалеко от истины, – он берет кусочек. – Хотя Мрачный Жнец был бы,
пожалуй, более взволнован встречей со мной.
Я знаю, что его отец влез в карточный долг, что он был резок с Сент-Клэром, когда тот
был еще ребенком. И явно видно, что со временем отношения не улучшились.
– Я могла бы поехать с тобой, – предлагаю я.
– Правда? – он выглядит удивленным. – Ты не обязана. Там будет скучно.
16 Одно из имен Смерти.
Стелла Лондон
Искусство и Любовь # 2
– Мне бы хотелось, – говорю я и серьезно имею это в виду. – Я бы с удовольствием
посмотрела на то, где ты вырос.
Он выглядит удивленным, но радостным.
– Что ж, если ты уверена… Это бы помогло, – добавляет он со слабой улыбкой. – Мои
родители рьяные сторонники манер. По крайней мере, когда в доме гость, им придется
быть цивильными.
– Значит, решено. И кто знает, может, это будет весело. Семейные ужины могут быть
милыми.
Он смеется.
– Моя семья не похожа на ди Фиорес, Грэйс. Это определенно не будет весело.
– Считай, купилась.
Он снова смеется, его ямочки отлично меня отвлекают. Теперь он тепло улыбается:
– Не говори потом, что я тебя не предупреждал.
Он перегибается через стол и оставляет на моих губах легкий поцелуй, посылая по
моему телу легчайший заряд электричества.
– Спасибо тебе, – говорит он – Я рад, что ты там будешь.
Мы выезжаем утром. Я сижу на пассажирском сиденье кабриолета Сент-Клэра, когда
мы покидаем шумный город, направляясь в загородный дом его родителей в Сассексе. Я
взволнована предстоящей возможностью узнать больше о его семье, но Сент-Клэр не
особо разговорчив, с тех пор как мы покинули пределы Лондона – кажется, он мрачнеет с
каждой пройденной милей. Я вижу, как проявляются эти изменения по мере нашего
продвижения все ближе и ближе к его прошлому, поэтому стараюсь развеселить его,
болтая о различных проектах студентов, которые я просматриваю – некоторые из них
довольно примечательные.
– Я говорила тебе об инсталляции с Твиттером? – спрашиваю я. – Эта девочка стоит в
белой комнате и читает вслух комментарии из Твиттера о тьме.
Сент-Клэр с трудом выдавливает из себя улыбку, все так же не отрывая взгляда от
дороги.
Я продолжаю лопотать:
– А другой студент ставил черной краской Иксы на заброшенных зданиях, чтобы

