- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Слуга Ее Высочества (СИ) - Алекс Кулекс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернувшись в комнату, упал на кровать и забылся сном. То ли сказалась усталость, то ли просто сегодня такой день. Однако, мне ничего не снилось. И это хорошо. Вспоминать прошлую жизнь не хочется ни капли. Тем более, тот день, когда я попал сюда.
Утром меня разбудил деликатный стук в дверь. Я насторожился. Кто бы мог прийти с утра, чтобы побеспокоить меня, да еще так. Однако, встал и, отодвинув засов, открыл дверь, ожидая увидеть все что угодно, кроме этого.
Там стоял мужчина в похожем камзоле, как у меня. Темные волосы аккуратно уложены на правую сторону и смотрит льдисто-серыми глазами, протягивая конверт. Ему где-то тридцать-тридцать пять лет, видно по сеточке морщин около глаз. Острый нос, узкие губы и ярко выраженный кадык.
— Господин Хиттон? — уточнил гость.
— Я. — кивнул в ответ, недоумевая от происходящего.
— Прошу. — он повторно протянул конверт.
— Я что-то должен? — решил уточнить, забрав письмо.
— Нет. — поклонился другой слуга и отправился влево, на выход.
Повертев в руках конверт без обозначений, я вернулся в комнату и зажег лучину. После чего прикрыл дверь. Ножа у меня нет, поэтому побудем вандалами. Грубо сорвав печать, я достал сложенные листы бумаги и отложил в сторону конверт.
Герцог писал мелким убористым подчерком, что было немного непривычно. Все старались делать буквы больше. На трех листах была расписана простая история, как друзья его дочери уговорили устроить дуэль с принцессой. То заклинание, когда я подумал, что бежит великан, увеличило район использования земли и не несло атакующих функций.
Вторым она должна была пробить щит, однако, моя госпожа умудрилась поставить его под углом и избежала опасности, хоть и защита схлопнулась. Эти комья совсем не просты и первый щит всегда ломают. Орен сетовал, что выложил крупную сумму за такое чудо и обучение подобной магии дочери. Интересно.
Высокородный описывает ее друзей из столицы, которые надоумили его бедную и глупую девочку оскорбить принцессу другого государства. Ага, так и поверил. Так. Он точно знает кто это сделал и готов пальцем ткнуть в виновников, однако, для этого надо прибыть на бал.
— Бал? — удивился я и потянулся к конверту.
Оттуда выпала золотая монета и прямоугольная бумажка, вся в вензелях с тисненым гербом. Вот ты ж блин!
Глава 9
Утром, когда мы отправили принцессу на учебу, я устало расселся за столиком в первой комнате. Правда, не прошло и получаса, как в дверь постучались. Пришлось воздеть себя на ноги и узнать, что происходит.
— Доброе утро, Хит. — улыбнулся мне Борпит, стоило мне открыть дверь.
— Ага. — хмуро констатировал я, отодвигаясь в сторону.
Парень отмахнулся от чести побывать в покоях высокородной и посмотрел на меня в упор.
— Норгин просил передать, — негромко сообщил он. — чтобы ты перестал капризничать и начал нормально питаться, как все слуги.
Я кивнул и закрыл дверь перед носом знакомого слуги.
— Эй! — обиженно завопил с той стороны деревянного полотна Борпит. — Я, вообще-то, еще не закончил!
Улыбка сама растянула лицо и настроение пошло в гору. Очередная победа, которую я смело могу записать на свой счет. То, что принес в своем клювике парень, говорит только об одном: наш конфликт с местными подошел к концу.
Собравшись, я отправился завтракать. Норгин бросил на меня косой взгляд и совсем скоро передо мной опустилась тарелка с кашей. На этот раз порция гораздо больше обычного.
— Лортак просил передать тебе благодарность. — нехотя пробурчал повар. — Им заплатили по серебряной и одну они передали тебе, ту, которую ты им оставлял.
Я продолжил завтрак молча. Рядом со мной легла монетка, на которую я скосил взгляд. Как мне будет верно поступить? Вернуть ребятам или забрать себе? В итоге сгреб к себе в кошелек: лишней не будет.
Закончив с едой, отмыл тарелку и пошел на выход. Специально ничего не говорил, пусть местная прислуга тоже почувствует вину за свое поведение. Вернувшись в комнату принцессы, налил себе чай и достал приглашение.
Теперь осталось придумать, как подать эту информацию моей госпоже, чтобы она согласилась посетить данное мероприятие. Ко всему прочему, надо что-то придумать с платьем, у нас был запас нарядов, однако, наверняка придется сшить новое. Это значит, что надо тащить высокородную к портному, снять мерки.
— Господин Хиттон, — поклонилась вышедшая из кабинета Герана. — мы закончили с уборкой.
— Занимайтесь своими делами. — воздел себя на ноги и отправился за корреспонденцией.
День проходил спокойно. В город я не пошел, не видел смысла. Незаметно наступил вечер и вернулась принцесса. Мы тут же организовали ужин, а после я налил чай и встал рядом.
— Ваше Высочество, — начал учтиво, уходя в поклон. — герцог Кирт передал приглашение на мероприятие, которое он организует.
Я выложил бумагу с гербовой печатью перед Орфейей и вновь ушел в поклон. Девушка взяла ее в руки и повертела.
— Что думаешь? — сказала она задумчиво.
— Скорее всего, — негромко начал я. — герцог хочет принести официальные извинения за поведение дочери.
Высокородная скосила взгляд и подозрительно посмотрела на меня. Я же стоял не двигаясь.
— С чего ты это решил? — просто море скептицизма в этих словах.
— Ваше Высочество, — отвечал я спокойно. — никто не хочет ссорится с другой страной. Думаю, знать королевства Кэяр понимает последствие подобных выходок. Уверен, им проще извинится и забыть эту историю.
— Я подумаю. — отвернулась девчонка и вновь потянула чай.
— Госпожа, — собрался я с мыслями. — даже если Вы не отправитесь на бал, все равно стоит заказать новое платье. Лишним не будет.
— Организуй все. — согласилась принцесса.
Я вновь поклонился. Гулять по городу не получится. Своими ножками может пройтись барон, а вот целой дочке короля путешествовать даже до соседнего дома только на карете.
Вечер прошел спокойно, а утро суетно. Сбагрив девчонку на учебу, я позавтракал и покинул Академию. Мой путь лежал в посольство королевства Лоэн. Найти его было не просто. Пришлось потратить около трех часов. Однако, приняли меня быстро.
— Господин… — поклонился я послу в этой стране, барону Лорак.
— Грилл. — хмуро отозвался мужчина. — Я знаю кто ты. Что потребовалось принцессе от меня?
Не знаю почему, но послами были люди без магических способностей. Возможно, это связанно с общей боеспособностью страны. Однако, это хорошая должность для старших детей благородных и высокородных, которые пролетели мимо наследства.
— Передо мной стоит задача организовать поход Ее Высочества к портному для снятия мерок. — отвечал я, не покидая поклона. — Перед этим я решил посоветоваться с Вами.
— Мы поможем в этом. — кивнул он спокойно. — Молодец, что обратился ко мне. Возможно, твоей госпоже не стоит покидать Академию, а наряды мы закажем из королевства?
— Господин, — начал я аккуратно. — боюсь, они не успеют прийти. Герцог Кирт пригласил Ее Высочество на мероприятие, которое он организует на следующей неделе.
Посол аж на месте подскочил и сразу же забегал по комнате. Вроде, я ничего такого не сказал, откуда столько прыти? Мужчина вдруг остановился и начал буравить меня взглядом.
— Приглашение? — уточнил он, сузив глаза.
— У госпожи. — ответил спокойно.
— Я сегодня прибуду в Академию. — заявил барон. — Организуй встречу после учебы.
— Понял. — кивнул и вышел из поклона. — Разрешите идти?
— Конечно-конечно. — отмахнулся от меня благородный.
Улица привычно встретила меня толпами простолюдинов, и я легко влился в общий поток, который вынес меня к учебному заведению спустя пол часа, выплюнув у незаметной калитки.
Стоило мне вернутся в комнату, как разогнал Ринату и Герану. Вычищено и отмыто было все. Вскоре вернулась и сама принцесса.
— Госпожа, — поклонился глубоко. — барон Грилл Лорак просил предупредить Вас о своем визите сегодня.
Она кивнула, подтверждая, что все услышала и прошла к себе в спальню. Вскоре явился и сам гость.
— Ваше Высочество, — начал я, открыв дверь. — прибыл посол королевства Лоэн, Грилл ар Лорак.
Мужчина прошел до принцессы, что сидела на стуле, и, опустившись на левое колено, приложился к тыльной стороне ее ладони. Я же прикрыл дверь, налил чай и вновь начал подпирать стену.
— Госпожа Орфейя, — занял указанное место барон. — я слышал, что Вы получили предложение посетить мероприятие от самого герцога Кирта.
— Да, — державно кивнула принцесса. — его передали через

