- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Медь Химеры - Пирс Энтони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Проклятье! — он осадил лошадь и подождал, пока пестрый жеребец Филиппа поравняется с его кобылой. — Я же велел тебе остаться. Это официальная миссия. Проклятье, мне не нужен в дороге ребенок.
— Я приехал, чтобы помочь тебе выпутаться из беды. — Филипп улыбнулся, но Сент-Хеленс сомневался, чтобы в этих словах была правда.
— Ты! Вызволишь меня из беды?! Ты, щенок, сам по себе был бедой и напастью, как только появился на свет!
— Я не просто появился на свет. Меня нашли под камнем также, как и тебя.
— Наверно, так и было. И старая Мельба затем взяла на себя все заботы о тебе.
Лицо мальчика помрачнело. Сент-Хеленс немедленно пожалел о своих словах. Добродушные насмешки были одним делом, но серьезные обиды совсем другим. Было слишком много правды в сильном влиянии Мельбы на мальчика с самых ранних лет.
— Мне очень жаль, Сент-Хеленс, — голос Филиппа дрожал. — Если ты действительно не хочешь, чтобы я был рядом с тобой…
— Ну, а теперь ты вообразил себе такую идиотскую вещь! Конечно, я хочу, чтобы ты поехал со мной! Очень рад тому, что ты составишь мне компанию. Чтобы сделал, если бы попал в беду без тебя?
— Но ты же сказал…
— Я много чего могу сказать. Это проклятье ирландцев — вообще-то одно из многих их проклятий. Я разве не говорил тебе о том, что такое шутки?
— Ну да, конечно. Например, когда ты сказал: «А у этой девушки прекрасные кувшины», когда все могли видеть, что она несла бутылки из-под вина.
Ох! Под опекой злой Мельбы молодой король немногому научился. Одна-две поездки со старым бывалым солдатом, возможно, значительно расширят кругозор паренька.
— Ты случайно больше ничего в ней не заметил, парень?
— У нее была прекрасная фигура. Удивляюсь, как ты сам этого не увидел.
Что ж, может быть, надежда все-таки была — парнишка начинал понимать самое основное.
— Может быть, в следующий раз я тебе все объясню.
— Я действительно могу многим помочь, ты же знаешь. Я однажды был королем, хотя только формально. Я могу рассказать тебе, как надо держаться, и ты не заставишь нас краснеть.
— Вот что я скажу тебе, Фил. Если ты увидишь, как старикан харкнет на ковер, ты немедленно заговоришь.
— Да, конечно, Сент-Хеленс. Но там, в Аратексе ты так не делал. Я бы почувствовал это, если бы ты так сделал.
Сент-Хеленс возвел глаза к небу. Неплохой парень, но иногда он был порядочным озорником. Небольшое выбивание пыли из задней части штанов помогло бы избавится от этого, но с задницами королей имеются свои проблемы.
— Давай скажем просто, что я буду высоко ценить твою помощь. Любую и когда бы то ни было. Если она вообще потребуется.
Но Филипп не слышал и смотрел назад, на ту дорогу, по которой они приехали. К ним приближалась лошадь с всадником. Когда лошадь приблизилась к ним, стало возможно разглядеть мундир дворцового гвардейца.
— Зачем одному из этих парней ехать за мной? — спросил Сент-Хеленс. — Появилось что-то новенькое?
Всадник был тем молодым гвардейцем, которого Сент-Хеленс видел во дворце, но не разговаривал с ним. Он мог бы поклясться, что парень скакал на любимой лошади короля.
— Посланник Рейли, — задыхаясь проговорил охранник. — Я из дворцовой гвардии, но сейчас я сам по себе. Я много слышал о вас, о том, как вы сражались с колдуньей, и все такое прочее. Сэр, мое имя Чарли Ломакс.
— Я помню вас достаточно хорошо. В чем дело?
Ломакс посмотрел на мальчика.
— Это предназначается только для ваших ушей, Сент-Хеленс.
— Можете говорить в присутствии Фила. Я ему доверяю.
Чарли Ломакс, королевский гвардеец, несколько раз глубоко вздохнул. Он свел брови, словно решал какую-то трудную для себя задачу.
— Сэр, я прошу вашего разрешения присоединиться к вашей миссии в Германдии.
— Вас послал король? — Это и впрямь было странно.
— Нет, сэр. Как я уже говорил, я делаю это по собственной инициативе.
Сент-Хеленс услышав это, не понял, в чем дело.
— Вы хотите сказать, что вы бросили свой пост, дезертировали?
Это ему не понравилось. Он всегда испытывал симпатию к дезертирам. Но помогать одному из них, означало навлекать беду на себя.
— Я хочу сказать, что желаю служить истинным интересам моего короля и страны. Я знаю, что и вы тоже этого хотите, посланник Рейли, так что я…
— Вы служите королю, дезертировав у него со службы? — резко спросил его Сент-Хеленс.
— Я не верю, что тот человек во дворце — это король.
Вот все и высказано.
— Вы поступили правильно. Совершенно правильно. Конечно, вы можете сопровождать меня. — Затем, после некоторой паузы он добавил:- И называйте меня Сент-Хеленс.
— Благодарю вас, сэр! — воскликнул Ломакс с широкой улыбкой. — Сент-Хеленс, сэр!
У этого парня неприятности с тем, который сейчас надел корону, подумал Сент-Хеленс. Если он правильно догадывается, то все они вот-вот наживут точно такие же. Если нельзя отвести эту беду, то следует приготовиться, чтобы достойно встретить ее во всеоружии.
И они втроем отправились в Германдию исполнять миссию, возложенную на посланника Рейли.
* * *Лестер, вспотевший под своим новым бронзовым шлемом, в знак офицерского звания увенчанного пером Остерка, осматривал собравшиеся войска. Он объезжал построившиеся колонны. Со спины прекрасного жеребца, которого ему дали, он смотрел на мужественные дисциплинированные лица. Время от времени он осматривал снаряжение, меч или арбалет. Он бегло проверял подвижные катапульты. Лес чувствовал себя полнейшим идиотом, в этом он должен был себе признаться. Притворяется офицером и командиром, когда он им никогда не был. Служит королю — самозванцу и почему-то не может сказать об этом. Ситуация была скверная, очень скверная.
Он взялся за поводья своего коня и объехал вокруг огромных колес последней катапульты, направляясь к своему отцу. Мор, хотя и был рожден для того, чтобы сражаться, тоже выглядел в генеральском мундире так, словно и ему было не по себе.
— Генерал, отец мой, — тихо спросил Лестер, — все ли с ними в порядке?
— Высший класс, — ответил Мор. — Самые лучшие наемники и самое лучшее снаряжение, которое только нашлось у Трода.
Да, подумал Лестер, самые лучшие купленные бойцы. Каждый из них приучен и натаскан убивать или умирать за того, кто платит, и никогда не спрашивать, прав тот или не прав. Каждый приучен считать, что быть солдатом — это самое высокое призвание. Все они хорошие воины, провались все к черту, и не из тех, кто будет сомневаться.
— Ты хочешь сказать перед ними речь, отец? У тебя есть к этому талант.
Мор едва заметно нахмурился в ответ, затем провел свою лошадь за катапульту. Это был крупный большой человек, и сидел он на огромном боевом коне.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
