Прекрасная ошибка - Холли Престон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подумаешь, остановились поцеловаться на ночь… — В голосе Джун не было ни капли раскаяния. — Что здесь такого?
— Вы уже достаточно нацеловались! Видела бы свою спину — вся перепачкана травой! Ты хоть понимаешь, что платье вконец испорчено?
Тут Джун соизволила немного покраснеть.
— Ну и что? Когда мы с Джоном поженимся, у меня не будет недостатка в платьях. Я даже у тебя в магазине смогу кое-что купить.
— Я не торгую одеждой для будущих матерей!
Сначала юное личико сестры выразило удивление, но затем Джун хихикнула:
— Ну, конечно же! Господи, какая я глупая!
Продолжать в том же духе означало понапрасну терять время. Джун всегда была великой мастерицей пропускать упреки мимо ушей, когда ей надоедали нравоучения сестры.
— На сколько завтра назначена встреча? — устало спросила Мэри.
— Встреча? Ах, ты о враче? — Джун пожала плечами. — Где-то во второй половине дня. Сначала Джон повезет меня завтракать. — Она зевнула и прикрыла рот рукой. — Я иду спать. А ты?
— Сейчас, только уберу со стола.
Составив на поднос чашки и кофейник, Мэри вспомнила о машине. Все-таки в магазин придется поехать на автобусе, а ремонт отложить на потом. Конечно, это неудобно, но все же лучше, чем вставать ни свет ни заря и бежать в гараж.
Да, денек выдался не из лучших, с горечью думала Мэри, убирая посуду. Еще вчера Томас Тэчер был просто именем, мелькнувшим в газете, лицом, увиденным на фотографии. Но стоило познакомиться с этим человеком, как все встало с ног на голову.
В понедельник Мэри улыбнулась удача. Ей пришлось хорошо поработать, но подсчет выручки заставил ликующе улыбнуться. Если так пойдет и дальше, она сумеет поправить свои дела. Ради этого можно смириться с любой усталостью.
Когда Мэри добралась до дома, прождав полчаса автобус, Джун еще не вернулась. Чувствуя себя не в силах заняться приготовлением ужина, Мэри сделала сандвич, прихватила стакан апельсинового сока и вышла на задний дворик.
Вечер выдался тихий и теплый, легкий ветерок шевелил листву на деревьях. Вскоре к ней подсела миссис Стивенсон, которая жаждала поделиться планами в связи с приближавшимся рождением внука или внучки. Мэри понимала, что тайна Джун скоро выйдет наружу, так почему бы не поделиться своими проблемами с соседкой прямо сейчас? Мэри надеялась, Стивенсоны придут на свадьбу.
Симпатичная пожилая женщина молча выслушала Мэри. Лицо ее выражало не только понимание, но и живейшее сочувствие.
— Бывает и так, моя милая, — сказала она, когда Мэри замолчала. — Я бы не поручилась, что с моей дочерью не могло произойти ничего подобного. В наши дни молодежь относится к таким вещам совсем по-другому.
Приглашение на свадьбу миссис Стивенсон приняла без колебаний.
— Нам даже не надо присылать открытку! — заверила Мэри соседка.
Мэри тут же вспомнила, что по традиции рассылать приглашения полагалось семье невесты, но прежде надо встретиться с миссис Тэчер и составить список гостей. Только члены семьи и близкие друзья, говорила мать Джона, значит, народу будет не слишком много. Надо еще окончательно определить день свадьбы.
Джун явилась после десяти, оказывается, они с Джоном были в кино. Молодой человек заходить не стал.
— Что говорит врач? — спросила Мэри у сестры, когда поняла, что сама Джун ничего не расскажет.
Заинтересованно уставившись в телевизор, где шли новости, Джун слабо махнула рукой.
— Ой, ну все как обычно… Все прекрасно, беспокоиться не о чем.
— Врач подтвердил срок?
— Да, все правильно. — Сестра не отрывала глаз от экрана. — Мне ужасно нравится этот ведущий, а тебе? Он такой классный!
Мэри вздохнула и прекратила расспросы. Если все в порядке, то какая разница… Джун, несомненно, заинтересуется будущим ребенком, когда появятся первые признаки его существования. А пока и так есть о чем побеспокоиться.
— Миссис Тэчер договорилась о дне венчания? — осведомилась она.
— Завтра вечером мы встречаемся с викарием.
Все надо тянуть из нее клещами, подумала Мэри, тщетно ожидая услышать что-нибудь еще. Наконец, она рассердилась и выключила телевизор.
— Я с тобой разговариваю!
— А о чем? — раздраженно спросила Джун.
Мэри сдержалась.
— Когда венчание?
— Через две недели. В четверг, в три часа.
В четверг у нее половина дня свободна. По крайней мере, с наймом продавца проблем не будет. С церковью вопрос тоже решен. Гостей, скорее всего, примет миссис Тэчер. Таким образом, Мэри остается только написать приглашения да еще позаботиться о машине: едва ли Джун согласится ехать в церковь на ее «фиате»…
Насчет списка гостей она завтра созвонится с миссис Тэчер. Кроме того, надо обсудить вопрос о расходах. Возможно, удастся договориться, чтобы счета присылали прямо к ней.
— А что с платьем? — спросила Мэри. — Чего бы тебе хотелось?
— Я всегда считала, что ты сама что-нибудь придумаешь, — последовал небрежный ответ. — Нечто действительно оригинальное.
Мэри тоже так думала. Конечно, она смоделирует и сошьет платье для сестры, хотя времени остается совсем мало…
— Я сделаю это с удовольствием, — просто ответила она.
Джун опять включила телевизор и поудобнее устроилась в кресле, досматривая новости.
— Между прочим, — бросила сестра, не оборачиваясь, — Томас дарит нам медовый месяц на Канарах. Здорово, правда?
Действие, рассчитанное на эффект, с презрением подумала Мэри. Разве Томас Тэчер не воспользуется случаем пустить пыль в глаза, когда дело касается свадебного подарка для единственного брата? Ее удивило, что Джун приняла этот подарок после того, что услышала от Тома вчера вечером.
— Грандиозно, — иронически согласилась Мэри.
Позже, уже лежа в постели, Мэри подумала о своем подарке молодоженам, но ничего интересного не придумала. В конце концов, она решила, что походит по магазинам и поищет что-нибудь подходящее. Разумеется, в деньгах ей с Томасом не потягаться. Подарок должен быть оригинальным и еще долгие годы напоминать Джону и сестре о дне свадьбы.
А Томас Тэчер может катиться ко всем чертям.
6
Установилась прекрасная погода, покупателей хватало, и летние дни летели один за другим. Все свободное время Мэри тратила на свадебное платье для Джун. Она внесла множество изменений в первоначальную модель и начала раскраивать тяжелую шелковую ткань кремового цвета, понравившуюся обеим сестрам.
Работа оказалась тонкой и утомительной, многие детали приходилось отделывать вручную, но Мэри не щадила себя. Пусть свою свадьбу Джун запомнит на всю жизнь.