- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовница на заказ (СИ) - Полынь Кира Евгеневна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Валирийцы.
Глава 21
Этот акцент не сложно было узнать, ведь мой родной язык громыхал по просторной зале, оглушая воспоминаниями о доме. Не самыми приятными, надо заметить.
На полу так же были разложены лежаки со множеством подушек, всюду мягко колыхались тонкие ткани штор, играя с ветерком из открытых окон. Аромат курительных смесей резко ударил в нос, и я невольно поморщилась, стараясь скрыть это за локонами волос, упавшими по сторонам опущенного лица.
— А это что за красавица?! — восхищение в голосе было неподдельным, но отчего-то меня все же передернуло.
— Моя лирея, друзья, — представил меня шайсар, говоря на всеобщем, и протянул ладонь, приглашая присесть рядом с его креслом. — Столь нежные женщины располагают к беседе, вы не находите?
— Если бы нас были такие лиреи, — послышалось справа, но я продолжала держать голову опущенной, умирая от любопытства рассмотреть гостей.
— Такой, как моя не обещаю, но вечером я устраиваю для вас праздник. Наши женщины покажут, что умеют, и я уверен, вы будете восхищены их стараниями.
— Интересно, а трахать их можно будет? — уточнил кто-то на чистом валирийском.
— Да кто ж его знает, этих шайсаров! Может и свою девицу попробовать даст, уж больно она сочная. Такую только на член, и скакать заставить!
Они дружно заржали, а у меня дрогнули губы в проклятье, но ответить не посмела. Мне не давали такого права, а значит, если нужно будет молчать, и будет невмоготу, я зашью себе губы! Не хватало только разгневать шайсара, нежно поглаживающего меня по волосам, и так быстро выходящего из себя.
Лимит на мои прощения тоже не вечен.
— Красиво у них тут, но все такие чопорные! Скукотища!
— И не говори. Зачем вообще согласились на эту поездку? Он же уже был согласен на условия Горсара, чего ему еще надо? Старший хочет на нем отлично навариться, и цену не повысит.
— Не зудите. Зато на местных баб посмотрим, может и перепадет чего. Как думаешь, хвост у них есть?
— Надеюсь, нет. Мне и обычной дырки хватит.
И вновь этот сальный смех.
Шайсар мягко потянул меня к себе, усаживая на колени, и прижавшись у моему виску губами, мягко поцеловал, обжигая кожу горячим дыханием.
— Вы понимаете, о чем они говорят? — прошептала, дрожащими пальцами хватаясь за мужские плечи.
— О чем? Ты понимаешь их?
— Я валирийка. Конечно, я их понимаю, — прошептала я, и шайсар, запустив пальцы в мои волосы, притянул к себе, позволяя ближе придвинуться к его уху. — Они говорят о том, что какой-то Горсар цену менять не станет, и они приехали зря. И про какой-то навар.
Мужские пальцы на моих бедрах сжались крепче, да так сильно, что я пискнула, и шайсар поумерил пыл. Он повернулся ко мне лицом, и поцеловал, привлекая внимание мужчин к этой неожиданной сцене нежности.
— Красивая у вас лирея, господин Аш-Зидай. А где вы таких берете? Неужели у тетушки Терн?
— Правильный вопрос — за сколько, — ответил шайсар, не отпуская меня со своих колен, но отрываясь от губ, что сейчас пылали от страсти, вложенной в поцелуй. — Дорого. Моя лирея стоила очень дорого. Но я еще ни дня не жалел о покупке.
Это можно было бы расценивать, как комплимент, но говоря это, шайсар смотрел в лицо своего гостя, а не в мое, чем показывал, что лишь отвечает на вопрос, а не тешит мое и без того уязвлённое самолюбие.
— И не жалко? На бабу то.
— Нет. У нас такие устои — для женщин нельзя жалеть ни золота, ни серебра, ни собственного достоинства.
В зале повисла тишина, и неотесанные валирийцы крепко задумались, наверное, впервые слыша о том, что женщина не просто вещь, которую пользуют и в быту, и в койке, а что-то большее.
Поворачиваться уже не хотелось. Я примерно представляла, что я там увижу, и желание утолить любопытство умерло, оставляя после себя брезгливость.
— Бабы такое отношение не ценят, — все же посмел поспорить один из них.
— Бабы — возможно. Женщины — платят тебе вдвойне. Никогда не задумывались о том, что если подарить ей серьги утром, — мое сердечко стукнуло, об упоминании подарка. — Вечером в постели с тобой будет самая страстная, самая желанная, единственная для тебя женщина. А не баба, пересолившая похлебку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он бросил это упреком. Элегантным, поучительным, но все же упреком, и сразу же вслед, вновь зазвучали голоса на валирийском.
— Он нас учить будет, как с бабами обращаться?
— Змея, он и есть змея. Скользкий гад, — говоривший крепко ругнулся пару раз, добавив еще несколько нелицеприятных эпитетов в адрес шайсара.
— Предлагаю пользоваться гостеприимством на всю, посмотрим, сколько его баб мы лишим сережек по утрам, промотав пол казны!
И вновь смех.
— Что они говорят, свет души моей? — мурлыча голосом, словно огромный кот, шайсар вновь повернулся ко мне, заглядывая в лицо и улыбаясь.
Только вот меня передернуло от этой улыбки. Такая искусственная, неживая, замершая на красивых губах, она портила его лицо своей неестественностью.
— Говорят, что будут пить и гулять за ваш счет, господин. И…
— Что?
— Я не буду это повторять. Оскорбительно, даже для моих ушей.
— Хорошо. Я тебя услышал, — он замолчал, вновь внимательно рассматривая меня, и заметив покачивающиеся в ушах сережки, добавил: — Они идут тебе. К цвету глаз.
— Я не успела поблагодарить…
— Успела. Кто еще согласиться переводить такой грубый для произношения язык? Он же звучит так же, как если водить пилой по доспехам.
Его искреннее непонимание, как можно так коверкать всем знакомые буквы, заставило меня улыбнуться, чего шайсар так же не оставил без внимания.
— Ты улыбаешься лучше, чем я.
— Наверное, у меня больше опыта, господин.
— А много ли было поводов улыбаться?
— Для улыбки повод не нужен. Улыбка и есть повод.
Он задумчиво нахмурил брови, пытаясь усвоить сказанные мной слова, и решив что-то, поднялся, мягко опуская меня ногами на каменный пол.
— Думаю, завтрак можно считать законченным. Через две четверти часа приглашаю вас к главным воротам. Начнем праздник с игр и развлечений. Вы же не прочь размять мышцы, друзья?
Краем глаза, мне все же удалось разглядеть несколько круглых животов, лежащих на расставленных коленях, и я едва не засмеялась в голос.
Эстафета!? С этими курдюками?! Да они и ста локтей без одышки не пробегут!
— Будут женщины и вино. Самое лучше, что у меня есть. Для дорогих гостей, — пообещал шайсар, и не прощаясь, вышел, утаскивая меня следом.
Только оказавшись за дверьми столовой, я поняла, что мне не перепало даже крошки, и живот недовольно заурчал.
Глава 22
Господин дотащил меня до своей спальни, и опустил только у кровати, спеша к шкафу, и вынимая из него плотный костюм из дубленной кожи с металлическими вставками. На блестящих пластинах был выбит герб в виде двух змей, кусающих друг друга за хвосты, почернением выделяясь на поверхности металла.
Господин собрал темные волосы в высокий хвост, закрепив их тугим кольцом, и повернулся ко мне, поправляя кожаные наручи на запястьях.
— Почему ты не переодеваешься?
— Что?
— Ты идешь со мной, а это платье совсем не подходит для бега.
— Но у меня нет такого костюма! — мужчина на секунду задумался, а потом взглянул на браслет в виде змейки на моей руке, тот самый что дала его сестра.
— Попроси у Исшин, думаю, она не станет жадничать.
— Надеюсь, — я поднялась с кровати, и направилась к дверям, чтобы поискать Тихию, но господин мягко остановил меня:
— Отправь Дарма, — понимая буквально недоумение на моем лице, мужчина перехватил мое запястье и поднеся его к лицу, прошептал: — Найти Исшин, я зову ее.
Браслет, красивый и неживой, запульсировал, и с тихим щелчком распрямился, сваливаясь на каменный пол. Слишком ловко для любого металла, выскользнул из спальни, оставляя меня стоять с открытым ртом.

