- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Три самые счастливые недели - Барбара Макмаон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мик даже ни разу не взглянул на нее, не проверил, успевает ли она за ним. Наверное, он слышал шаги ее лошади. Но девушке хотелось, чтоб он хотя бы раз обернулся и убедился, что она не свалилась. Можно подумать, ему и оглянуться некогда.
— Здесь нам грозит опасность? — спросила Кэнди, храбро пнув пятками своего мерина.
Мик натянул поводья и подождал, пока Кэнди с ним поравняется.
— Я не предложил бы эту прогулку, если бы опасался чего-нибудь. Я только что разговаривал с начальником. Судя по всему, они сбились со следа. В действительности... — он умолк на мгновение, затем покачал головой. — Никто не следит за нами, никто не подозревает, что ты здесь.
— Ты говоришь с такой убежденностью, — пробормотала Кэнди, глядя на безбрежные равнины.
— Прошлой ночью во Флориде взорвали еще одно убежище. Там никого не было, но похоже, твои преследователи считают, что ты еще во Флориде.
— Опять бомба? — спросила девушка. При воспоминании о прошлом взрыве ее бросило в дрожь.
— Да. Никто не пострадал, но это означает, что в местном управлении может быть предатель.
— То есть, твой план удался, — улыбнулась Кэнди, надеясь польстить Мику. Раз уж она застряла на ранчо в Вайоминге, надо постараться, чтобы ее спутник был... ну скажем, немного общительнее. А то Мик относится к ней, как... к своей работе. Вообще-то так оно и есть. И она не нуждается ни в каком особом обращении. Но... ей бы хотелось, чтобы Мик был таким же дружелюбным, как ребята, работающие на ранчо. Кэнди помнила его поцелуй в аэропорту. А сегодняшним утром он обращался с ней, как с зачумленной.
Мик посмотрел на нее долгим, тяжелым взглядом. Кэнди заерзала в седле, ее лошадь шарахнулась в сторону.
— Я так рада, что могу прокатиться верхом. Я не говорила тебе, что в детстве мечтала иметь пони? — Кэнди попыталась перевести разговор в нормальное русло. Если Мик не ответит, надо будет попробовать что-нибудь еще.
— И тебе купили? — спросил он.
Девушка покачала головой и отвела взгляд.
— Нет. Мы были не богаты. Я радовалась, если мне покупали новые туфли к началу учебного года. У меня не было никакой возможности завести лошадь. Но так хотелось. — На мгновение Кэнди вспомнила ту маленькую девочку, помешанную на лошадях. Затем она спохватилась и опустила голову, чтобы скрыть свое лицо от Мика за полями шляпы. И чего это она сболтнула насчет туфель? Ее прошлое осталось далеко позади. Сейчас у нее достаточно денег, чтобы покупать себе по новой паре туфель каждую неделю. Та бедная девочка исчезла навсегда, и у Кэнди нет никакого желания ее вспоминать.
— Но с другой стороны, если ты держишь лошадей, тебе приходится тратить кучу времени на уход за ними, на уборку конюшни и починку упряжи.
— Понимаю. — Кэнди смотрела, как трава колышется на ветру.
— Думаю, время сейчас подходящее, — сказал Мик.
— Для чего? — Она оглянулась и встретилась с ним взглядом. Разве бывают у мужчин такие длинные ресницы? Это не честно. Ее собственные ресницы были густыми и слегка загибались кверху, но все же у Мика они длиннее. На мгновение она упустила смысл его слов.
— У нас впереди еще три недели. Я говорил тебе вчера, чтоб ты перестала заигрывать с ребятами. А сегодня утром ты меня просто достала. Нам надо разобраться с этим.
— Я не заигрывала, — процедила Кэнди сквозь зубы. — Шериф, если ты забыл, это ты привез меня сюда. Ты предложил эту мнимую помолвку. Я просто пытаюсь играть свою роль. Ты хочешь, чтоб я не обращала на них внимания? Или смотрела на них свысока? Разве так должна вести себя твоя невеста? По-моему, я хорошо справляюсь с ролью. Ты должен благодарить меня, а не ругать.
Мик помолчал, вспоминая Эми. Он не привозил ее на ранчо, потому что не хотел ни с кем делить. Но как бы вела себя Эми в данном случае? Прищурившись, Мик смотрел на молодую женщину, пытающуюся совладать со своей лошадью. Кэнди права: она его не нанимала. Но он за нее отвечает. И не позволит, чтобы их отношения вышли за эти рамки.
— Если бы мы действительно были помолвлены, ты заигрывала бы со мной. В этом и заключается твоя роль, — медленно проговорил Мик, надеясь, что его слова звучат не слишком глупо.
— Если бы я решила пофлиртовать, шериф, ты бы первый узнал об этом, — съязвила Кэнди. — Между прочим, ты собираешься показывать мне ранчо, или просто учишь меня, как усидеть на этой бестолковой лошади? Кажется, завтра моим бедным ножкам придется туго.
Мик улыбнулся.
— Немножко раньше. Им придется туго сегодня вечером, когда ты ляжешь в постель.
— Великолепно, вот и еще одна приятная новость. Только не надо так бурно выражать свою радость по этому поводу. А где коровы, которых мы видели вчера?
Он пришпорил лошадь и направился в гору.
— Поехали, я покажу.
Кэнди почти сразу догнала его, порадовавшись про себя, что так твердо усвоила указания Тревора. Еще больше ее радовало, что мерин тоже их усвоил.
— Забудьте о ваших проблемах, мисс Адамс, и наслаждайтесь лучшим, что может дать вам Вайоминг.
— Это не так-то просто — забыть о моих проблемах. Но я горю желанием больше узнать об этой местности. Вряд ли я когда-нибудь вернусь сюда.
— Нет. Думаю, не вернешься.
— Итак, шериф, каким же образом ковбой из Вайоминга умудрился стать судебным исполнителем? Тебя так манила форма?
Мик покачал головой.
— Нет, меня манила сама работа.
Кэнди рассмеялась, впервые за несколько месяцев почувствовав себя легко и свободно.
— Вот-вот. Это так заманчиво: убегать от преступников по служебным коридорам аэропорта, прятаться в так называемых убежищах, и нянчиться с людьми на ранчо.
— И делать много других вещей, — протянул Мик.
— Большинство из которых опасны, как я подозреваю. — Внезапно Кэнди вспомнился шериф, раненый при взрыве в убежище.
— Иногда, но чаще всего это рутинная работа, как в любом юридическом учреждении. А ты почему стала управляющей в магазине одежды? Это тоже было заманчиво?
— Ты чертовски прав. Хотя, как оказалось, работы там навалом. Зато я смогла дешево приодеться. — С этого все начиналось. Сперва Кэнди хотела носить красивую одежду и модный магазин показался ей наилучшим решением. Но вскоре после того, как она устроилась на работу, ей захотелось заняться бизнесом. Хотелось самой принимать решения и видеть, как ее собственные идеи воплощаются в жизнь. В относительно короткий срок она стала старшим продавцом, а затем управляющей. Теперь все руководство осуществлялось ею и Полетт Стивенс, владелицей магазина. Кэнди уже всерьез нацелилась войти с ней в долю. Конечно, если за время ее отсутствия Полетт не передумала.
— Готов поспорить, вы в своей лавочке джинсами не торгуете.

