- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь по объявлению - Оливия Бэкли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сколько же в вас язвительности и скепсиса, миледи! К вашему сведению, я не посылаю секретаршу по личным делам. Давай лучше примерим!
Кольцо легко скользнуло по ее пальцу.
— Ну как? Нравится?
— Оно прекрасно! Полгорода позавидует, не меньше. В бриллианте — карата четыре?
— Четыре с половиной.
Эйлин разглядывала кольцо. Зачем Скотт выбрал такой крупный камень? Чтобы произвести впечатление на друзей, знакомых, ее родственников? О Господи, хоть бы никто, кроме Джинни, не узнал правду о ее замужестве!
— О'кей, — сказал Скотт, беря девушку под руку. — Тогда пойдем. Получим лицензию, потом быстро перекусим. В два часа мне надо возвратиться в суд.
— Почему нужно бежать за лицензией? — заупрямилась Эйлин. — Что за спешка?
Но Скотт уже ухитрился впихнуть ее в лифт, нажать кнопку и только после этого заговорил.
— Мы же решили пожениться как можно скорее.
— Да, но все делается слишком поспешно. Я пока только начинаю привыкать к помолвке, — протестовала девушка. — Ну объясни, почему бы не подождать… хотя бы месяц?
— Возможно, ты права. Не следует торопиться с женитьбой. Прежде чем предпринять столь серьезный шаг, требуется тщательно взвесить все аспекты, — с важным видом принялся изрекать он. — А пока важно больше времени проводить вместе, наметить, так сказать, испытательный срок. Обдумать сделку, опробовать товар…
— Ты невыносим.
— …приглядеться, подходим ли мы друг другу…
— Я начинаю думать, что мы совершенно не подходим друг другу! — в сердцах воскликнула Эйлин, перебивая Скотта. — Ладно, оставим…
И она повернулась, чтобы остановить лифт на следующем этаже. Но вместо этого в волнении нажала кнопку аварийной службы, и движение остановилось.
— Прекрасно! Посмотри, что я из-за тебя сделала!
— Извини. — Скотт виновато провел пальцем по ее щеке. — Мне не следовало тебя дразнить. Просто мне казалось, что мы обо всем договорились. Вняли разумным доводам в пользу совместной жизни.
Он опустился на колено и взял Эйлин за руку.
— Эйлин! Будьте моей женой! Прошу вас, будьте моей женой как можно скорее!
Скотт поднес ее руку к губам и стал осыпать поцелуями.
— Ну, ладно-ладно, — засмеялась Эйлин. — Сдаюсь.
Скотт поднялся.
— Отлично.
Нежно ее поцеловав, сказал проникновенно:
— Я сделаю все, чтобы ты чувствовала себя счастливой.
Такие непривычные слова словно заворожили ее. Будь с ними в лифте кто-то еще, Эйлин вряд ли обратила бы на него внимание. Ах, до чего возбуждает ее Скотт! Конечно, она ждала несколько иного, но все же предложение прозвучало чудесно! Вовсе не похоже на заключение сделки.
— Вот послушай, что произойдет, — продолжал Скотт. — Сегодня получим лицензию, и через несколько дней ты уже Эйлин Митчел или Крэнстон-Митчел, как тебе больше нравится. Без лишней суеты… — Он взял девушку за подбородок и повернул лицо к себе. — А если тебе не по душе такая идея, мы просто-напросто сбежим. Ну как?
Эйлин покачала головой.
— Нет, я хочу настоящую свадьбу!
— Ах, да! — с притворной досадой стукнул себя по лбу Скотт. — Тебе нужны белые кружева и флердоранж!
— Дело не во мне. Моя семья… они не поймут меня, если я приму твое предложение.
— Вероятно, ты права. Тогда через три дня устроим скромную церемонию с участием твоих родственников.
— Но разве успеем все подготовить?
— Я же сказал: скромную. Не будем состязаться в пышности с особами королевских кровей, хорошо? Обойдемся без позолоченной кареты и конного эскорта.
— Да, безусловно, — согласилась она. — При такой скоропалительной свадьбе это просто нелепо.
— Тогда — решено.
Скотт отпустил аварийную кнопку, и лифт двинулся вверх. Когда они нашли небольшое бюро, где выдавали документы, Скотт предложил Эйлин кресло, но она отказалась и осталась стоять, глядя в окно.
— Невеста немного нервничает, — подмигнул Скотт женщине-клерку за конторкой.
— Такое случается, — улыбнулась та в ответ, вынула нужные бланки и вручила Скотту.
Он вытащил ручку и обратился к стоящей спиной Эйлин:
— Как твое второе имя?
— Джозефина, — ответила она, не поворачивая головы.
— Хмм… Чудесно. А когда ты родилась?
Служащая оторопела.
— Вижу, вы совсем мало знаете друг друга, — осторожно заметила она.
— Послушай, Эйлин, — снова обратился Скотт к девушке, опять подмигнув служащей, — ты, надеюсь, не разводилась в последние тридцать дней? А? Иначе нам не разрешат жениться.
— Уж тогда я бы точно не стала кидаться очертя голову в новое замужество! — огрызнулась Эйлин. — Хватит и одного эксперимента!
Скотт притворно покачал головой, словно шокированный ее ответом.
— Ну вот, ты первая предложила жениться, а теперь ведешь себя так, будто я хитростью заманиваю тебя в брачные сети. Прекращай-ка жалобы и распишись вот тут.
Эйлин взглянула на женщину-клерка. Та смотрела на них так, точно они прилетели с другой планеты. Эйлин неловко улыбнулась, потом подошла к столу и поставила подпись.
Скотт забрал у нее бланк и достал бумажник. Но он зиял пустотой.
— У тебя есть деньги, крошка? У меня только кредитная карточка.
Эйлин открыла сумочку, вынула купюры. Она не только согласилась выйти замуж за идиота, подумала девушка, но еще и расплачивается за лицензию. Да еще и «крошка»!
Однако она удивилась, что тем не менее испытывает счастье. И тотчас же с досадой потрясла головой, стараясь освободиться от наваждения.
Получив лицензию, молодые люди направились в китайский ресторан. Стояла нестерпимая жара. Они заказали охлажденный чай с лимоном. Эйлин вытирала со лба пот. Денек выдался нервозный. Да и вообще она забыла покой, с тех пор как встретила Скотта. Как ей хотелось вернуться к прежней милой и спокойной жизни!
— Послушай, — обратилась она к Скотту. — Что ты думаешь насчет брачного контракта?
— А зачем? — Его брови от изумления взлетели вверх. — У меня нечего защищать. А ты что, владеешь трастовым фондом? Или у тебя богатое приданое?
— Да при чем здесь приданое! — нервно рассмеялась Эйлин. — Просто, насколько я знаю, многие так поступают.
В глазах Скотта загорелся холодный огонек.
— Ну, разумеется, мы не можем выглядеть старомодными, — сухо проговорил он.
Вынув ручку, Скотт стал записывать на льняной салфетке.
— Итак. Я мою посуду в понедельник, среду и пятницу. Ты — во вторник, четверг и субботу. В воскресенье пользуемся бумажными тарелками. Я выношу мусор, ты кормишь кошку.
— Разве ты не понимаешь, что речь идет о распределении расходов, общем банковском счете… ну и прочих подобных вопросах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
