Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Капитаны! - громко обратилась я, решительно выступая вперед. - Передать указ остальным! Разделитесь на две группы: одни соберут все трупы из домов, вторые соберут всех живых жителей деревни в одном месте! Объявите всем, что помощь прибыла!
- Есть! - смело закричал отряд. Страх ушел из их глаз, ведь перед ними были предводители, готовые взять на себя всю ответственность и обеспечить защиту. Каждый человек нуждается в защите. Так и возникла монархия. В тот день, когда люди начнут сами нести за себя ответственность, не станет нужды в правителях.
- Вперед! - закричали командиры, разделяясь на две группы.
Повинуясь приказу, слуга подвел мне коня. Сейчас не время разъезжать в каретах, нужно поторопиться. Несмотря на полуденный час, из-за плотных серых облаков было пасмурно. Зимой рано темнеет, и в темноте будет сложнее со всем разобраться.
Четыре всадника первыми направились в чумную деревню. Я, Тиль, Вейн и Эстар мчались по заснеженной дороге, а за нами скакали две сотни солдат. Нею мы оставили дожидаться с остальной сотней простых служащих нашего возвращения, так как толку там сейчас от них не будет. Только лишние хлопоты.
- Тиль, Эстар! Вы займетесь живыми! - подстегивая лошадь, крикнула я. - Мы с Вейном займемся мертвыми!
- Есть! - хором отозвались они, и в глазах каждого было осознание важности грядущего события.
И пока они ощущали свою важность, я думала совсем о другом.
Эпидемия свирепствует уже четыре дня. Почему никто не пришел на помощь? Где лорд? Где когорта истинно верующих, которая должна была решить эта проблему? На севере? Возможно. Скорее всего так и есть. Там сейчас горячее всего, поэтому такое было бы логично. Но есть еще люди архиепископа Цитана и Великого инквизитора Тимертилиса. Послали ли они людей сюда? Если да, то по пути в столицу я их встречу. Дорога-то здесь одна. А если это не единственная пострадавшая деревня? Что, если заражена вся округа? Если не проверить, чума снова может прийти в эту деревню, а нас здесь уже не будет. Нужно отправить людей.
Когда мы пересекли черту деревни, я остановила лошадь. Обернувшись, выбрала случайным образом двоих солдат.
- Вы двое, один должен отправиться на восток, второй на запад. Езжайте до ближайшей деревни и разведайте обстановку. Нужно узнать, сколько еще поселков пострадало от чумы. Выясните и сразу назад. Мы будем ждать вас здесь. Приказ ясен?
- Да! Будет исполнено! - без промедления ответили солдаты и тут же отправились в путь.
Тиль и Эстар уже вошли в первый дом и разговаривали с жителями, а мы с Вейном пошли в дом напротив. Два отряда солдат отправились дальше, каждый помня свою задачу. В первом же доме нас встретил смрад болезни и надсадный кашель жителей.
- Мертвые есть? - требовательно спросила я, цепко осматривая комнату. Дома простолюдин редко отличались зажиточностью и масштабом. Чаще всего это были строения из одной комнаты, разделенной занавесью на кухню и опочивальню.
- Кто вы? - спросила нас женщина, держась за стену и заходясь кашлем.
- Лорд юга. Мы прибыли с помощью. - ответила я. - С нами истинно верующий, он всех вылечит. Но нужно избавиться от тел. В вашем доме мертвые есть?
- Там... - махнула она рукой в сторону занавеси, и плач смешался с кашлем.
Я прошла мимо нее и отдернула ткань. На постели лежала девочка лет шестнадцати. Вейн обошел меня и присел рядом с ней. Коснувшись рукой ее щеки, колдун покачал головой:
- Еще вчера умерла. Я возьму ее.
- Я найду телегу. Похоже, работы будет больше, чем я думала. - сжав зубы, сказала я и вышла из дома. Носить все трупы на руках не самое умное дело. Нужна повозка.
- За домом... - сползая по стене на пол, плакала женщина.
Кивнув, я поспешила прочь. Выйдя на улицу, обошла дом и увидела искомое, но нужен конь. Быстро сходив за лошадью Вейна, привела ее к телеге и столкнулась с тем, что я понятия не имею, что делать дальше. Как впрягать-то?
- Отойди, девочка. - сказал колдун, вынося тело на руках. Он подошел к телеге и положил в нее свою ношу, а потом пошел к лошади. Вейн, может, и не был хорошим счетоводом или грамотным писарем, но с такой вещью знал, как справиться. Ему понадобилось три минуты, чтобы впрячь своего скакуна в телегу, а после он взял его под уздцы и повел дальше.
Мы обходили дом один за другим, и вскоре у всего этого мероприятия появилось хотя бы подобие порядка. Утащить тела взрослых мне не хватало сил, поэтому я повела телегу с трупами вдоль улицы, а солдаты сносили ко мне всех мертвых. Когда телега наполнялась, я взбиралась верхом и выезжала в поле, где с трудом стаскивала тела на землю. Холод уже давно не ощущался, я была мокрая от пота и тяжело дышала, а этому все конца и края видно не было. Пока я ездила в поле, солдаты складывали тела посреди улицы, а тех, кто был жив, уносили к дому старосты, что в центре возвышался. Оттуда постоянно виднелось зарево благословения, Тиль уже начал работать.
За часом час тянулся безразмерно, солнце медленно ползло за покрывалом туч на запад. Сколько людей было в этой деревне? Немногим менее тридцати тысяч. Несмотря на то, что в моем распоряжении была сотня крепких мужчин, без помощи селян мы до рассвета не управились бы. А так, когда время перевалило за полночь, в моей телеге оказались последние трупы. Я поехала обратно в поле, везя свою скорбную ношу, но перед этим собрала свою сотню солдат и отправила их к Тилю. Столько трупов переносить - вряд ли среди них были те, кто не заразился чумой.
Вейн еще в четвертом часу дня выбился из сил и запросил пощады. Я отправила старика обратно в лагерь, наказав ему отдохнуть и оставаться там. Пусть лучше за слугами присматривает, чем вот это все. И вот, я еду по пустынной улице с горой трупов и думаю о том, есть ли у кого-то дрова сухие. Много дров. Очень много дров. На поле лежат тысячи мертвых, и хоронить их нельзя. В голову приходила мысль попросить Тиля благословить их, чтобы зараза развеялась, а люди могли по-человечески похоронить своих родных, и я даже отправляла солдата спросить совета