- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
(Вне)брачный контракт (СИ) - Иванова Ольга Дмитриевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я взвизгнула и успела спрятаться за кровать.
– Попалась? – Кирилл оказался около меня. Его глаза искрились весельем.
– Сдаюсь! – я подняла руки и попыталась встать.
Но в этом момент получила легкий удар подушкой, из-за которого, впрочем, оступилась и начала падать на кровать. Кирилл попытался подхватить меня, но в результате мы повалились на постель оба, громко хохоча.
А потом все случилось как в шаблонной мелодраме: он навис надо мной и, перестав смеяться, заглянул в глаза. Улыбка тоже исчезла с моего лица, поскольку я понимала, что сейчас должно произойти. Хотела этого и нет одновременно. Просто все до сих пор было слишком сложно, непонятно и… неопределенно.
– Не надо, – шепнула я, когда губы Кирилла почти оказались у моих.
– Почему? – его вопрос тоже прозвучал совсем тихо.
– Потому что… Поговорим об этом позже. Об этом и обо всем остальном, – набралась смелости произнести я. – И даже если тебе нечего сказать, то у меня точно есть… А пока нам надо собираться. Ведь мы для другого приехали сюда?
Кир не успел ответить, лишь повел бровью, выражая то ли согласие, то ли удивление, как в дверь постучали.
– Это Матвей, – раздалось следом. – Хотел спросить, где мы встречаемся…
Я выскользнула из-под Кирилла и направилась к двери: Мотя сейчас был как нельзя кстати. Можно сказать, он спас меня от неловкой ситуации.
– Думаю, ты можешь подождать у нас, в гостиной, – сказала я, пропуская брата в номер. – Ты же не против? – уточнила уже у Кира.
Кирилл мотнул головой:
– Я уже привык к его присутствию в собственной жизни.
После того, как мы собрались, он достал из чемодана несколько бумажных пакетов, украшенных лентами.
– Это подарки для господина Хашимото, – пояснил нам. – Каждому. Здесь не принято приходить в гости без подарка. Правда, они не должны быть дорогими. Чисто символические.
– И что там? – Мотя сразу сунул нос в свой пакет.
– Сладости… Алтайский мед, тульские пряники, шоколад… – пояснил Кирилл.
– А водка? – хмыкнул Матвей.
– Это не к японцам, – ответил Кир. – Ее прихватишь, когда полетим в Европу.
– А когда мы полетим в Европу? – встрепенулся Мотя.
– Когда начнется ваш конкурс.
– Тогда не «когда», а «если», – поправила я с нажимом. – Если мы полетим в Европу. Мне еще не ответили от Ля Роша.
– Дело времени, – Кир пожал плечами.
Накаямо, как и обещал, ждал нас у отеля рядом со своим автомобилем. Как и прежде услужливо помог всем сесть в машину, тысячу раз извинился, и мы наконец отправились в путь.
– Что-то я волнуюсь, – призналась я. – В Японии столько тонкостей в поведении… Боюсь где-нибудь напортачить.
– Не бойся, – отозвался Кир. – Господин Хашимото, несмотря на возраст, вполне европеизированный человек. Он не обидеться, если ты что-то сделаешь не так в силу своего незнания традиций.
– Главное, не забывай кланяться, – вставил Матвей с улыбочкой. – Чем чаще, тем лучше. Бери пример с Накаямо.
– Вы меня звали? – тут же обернулся наш провожатый, услышав среди русской речи свое имя.
– Нет-нет, все в порядке, – ответил Кирилл на английском. – Мы говорили о том, как вы нам помогаете. Аригато.
Накаямо, широко улыбаясь, закивал и отвернулся.
Особняк Такеши Хашимото располагался в престижном районе Токио, очутившись в котором, забываешь, что ты находишься в перенаселенном мегаполисе. Дэнъэнтефу – «город-сад», как называют его здесь. Широкие улицы, цветущие деревья вдоль тротуаров, красивые коттеджи, подсветка – здесь витает незримый дух роскоши, только не той, что выпячивается и бросается в глаза, а спокойной, уверенной, не нуждающейся в доказательстве.
Дом Хашимото был построен как скорее в европейском стиле, но с восточными деталями. Пока мы шли к крыльцу по дорожке, я залюбовалась садом камней, расположенным у дома, и бумажными фонариками, развешанными по двору.
В дверях нас встретила пожилая японка в светлом брючном костюме. После всех приветствий и тысячу поклонов она протянула всем нам тапочки, чтобы мы переодели обувь, затем повела нас в гостиную, где ждал хозяин и его жена. Далее снова последовали раскланивания, дарения подарков, извинения и приветствия, кучу неловких моментов и пауз, из которых чаще всего нас спасал Кирилл.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Показывать дом, как и вовсе бродить по нему гостям, в Японии было не принято, поэтому нас сразу повели в столовую. Я боялась, что нам придется сидеть на полу за низкими столиками, однако и тут все было вполне привычно. Обычный стол, скатерть, стулья, даже рядом с тарелками лежали не только палочки, но и вилки с ножами. И закуски в своем большинстве выглядели по-европейски. За ужином все вели вполне светскую беседу, она прошла почти без оплошностей с нашей стороны. Говорили на нейтральные темы, больше о России и Японии, о различиях и схожестях менталитетов, про бизнес же Хашимото не произнес и слова. Как оказалось, он оставил это на завтра, предложив Кириллу встретиться на деловом обеде. Нам же с Матвеем, чтобы мы не скучали, организовали экскурсию по Токио.
– А также мастер-класс у лучшего повара Японии, – добавил Хашимото с улыбкой. – Господин Васнецов говорил, что вы – кондитер. И я решил, что вас заинтересует перенять опыт в приготовлении японских десертов прямо от наших кондитеров.
– Это было бы великолепно! Спасибо! То есть, «аригато», – ответила я с восторгом, забыв о правилах сдержанности, но мне это простили, снисходительно улыбнувшись.
– Мне это не составило труда, – отозвался Хашимото, склоняя голову.
– Вроде, все прошло хорошо, – я с облегчением прислонилась к стенке, когда мы вошли в лифт отеля. – Сильного позора не случилось.
Кирилл посмотрел на меня с усмешкой.
– Можно я завтра прогуляюсь по кварталу Акихабара? – спросил Мотя. – Там, говорят, много аниме магазинов.
– Завтра ты идешь готовить со мной японские десерты, – напомнила я ему. – Или ты не собираешься со мной к Ля Роша?
– Собираюсь, – ответил брат, посерьезнев. – А вечером можно сходить по магазинам? Я приятелям обещал кое-что купить.
– Можешь, – ответил за меня Кирилл. – А у нас с Соней будет вечером другое развлечение. Если она не против, конечно…
Я пожала плечами:
– Посмотрим.
Двери лифта открылись, приглашая нас выходить. Матвей пожелал нам спокойной ночи и скрылся в своем номере, который располагался совсем рядом, а мы с Кириллом остались одни.
– Спасибо, что рассказал Хашимото о моем увлечении, и он сделал мне такой приятный подарок, – произнесла я, чтобы заполнить возникшую паузу. – Я имею в виду мастер-класс по приготовлению японских десертов.
– Но я ведь просто сказал правду, – возразил Кирилл, усмехаясь. – А дальше уже была инициатива Хашимото. Так что меня тут благодарить точно не за что.
Он открыл наш номер, пропуская меня вперед, зажег свет. Я прошлась по комнате, затем распахнула балкон. Отсюда вид на ночной Токио был просто крышесносным. Миллионы огней, небоскребы, теряющиеся в облаках, внизу – точно игрушечные, автомобили.
– Нравится? – Кирилл появился сзади, остановился чуть поодаль.
Я кивнула и добавила:
– И немного пугает. Я думала Москва большая, но здесь… Что-то невероятное.
– А я больше люблю маленькие города, – отозвался Кир. – Знаешь, такие уютные, с особой атмосферой и ароматом всяких булочек, специй…
– Ты голодный, что ли? – пошутила я. – Говоришь о булочка, когда мы так сытно поели…
– Нет, ну правда, – он засмеялся и облокотился на перила. – Там даже запах уютный. И люди спокойные, никуда не спешат… Сидят себе на веранде такого же маленького кафе, пьют вино, едят какую-нибудь пасту, разговаривают о жизни…
– Ты сейчас говоришь об Италии…
– И о ней тоже, – он усмехнулся, затем посмотрел на меня прищурившись. – Ну так расскажешь мне, почему не хочешь со мной целоваться?
Я вроде бы и ждала такого разговора, но сейчас этот вопрос застал меня врасплох.
– А ты как думаешь? – отозвалась я, опуская взгляд.

