Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Коллапс (СИ) - Бергер Евгений

Коллапс (СИ) - Бергер Евгений

Читать онлайн Коллапс (СИ) - Бергер Евгений

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 198
Перейти на страницу:

— Господин Мотидзуки. Расскажите, что вы думаете по поводу металюдей? — спросила девушка европейской внешности с ярко-рыжими волосами.

— Считаю, что феномен ещё неизученный достаточно, чтобы компетентно разбираться в данном вопросе. — честно ответил я: — НО, в тоже время, я считаю, что всё зависит от характера и целей человека. Если индивид затеял зло — он будет гадить вне зависимости от того, есть у него волшебные силы или же нет.

— Как вы думаете, может быть стоит ввести реестр подобных выродков? — озадаченно приподняв бровь, поинтересовалась она: — У вас есть технологии, чтобы противостоять любому уродцу в этом мире! Быть может стоит повесить на них на всех ошейники и намордники. Вы видели сколько роликов появилось в интернете? Каждый мнит себя супергероем из комиксов… И таких людей становится всё больше! Лично я не хочу жить рядом с такими уродцами. Я чувствую себя уязвимой! Вопрос и к Комиссару Такахаси! Будете ли вы с этим что-то делать?

— Увы, это не в нашей компетенции. Мы стараемся обеспечивать порядок на улице, а не отлов… различных людей с уникальными способностями. — ответил полицейский.

— Если мутант убьет вашего родственника или друга, вы встанете на нашу сторону? — не унималась рыжая, внимательно глядя на нас.

— Мы будем против любого преступника, вне зависимости от того — есть у него волшебная сила или нет. — строго ответил Комиссар.

Бомбардировка продолжалась ещё полтора часа. Гребанный японский менталитет… Ну, неужели они искренне верят в то, что мы не знаем про свои косяки? Неужели думают, что мы настолько идиоты?

У меня уже не было совершенно никакого настроения идти на вечеринку. Единственное, что хотелось — приехать домой и лечь спать. Но сперва нужно было разобраться с организатором этого дерьма. Тему, значит, придумал? Сейчас выясним…

Как только прямой эфир закончился, я дождался Акио за кулисами.

— О! Милорд! Это было потряса… — не успел он договорить, как я тут же схватил ведущего за воротник дорогущего пиджака и хлестко прижал к стене.

— Слышь, ты, тамада недобитый… Это что сейчас было, а? Все эти люди… Откуда они?

— Хе-хе-хе… — из испуганного, лицо ведущего стало жутковато-довольным: — Это было моё личное испытание для тебя…

— Да неужели? — я удивленно поднял брови: — Говори, что за хрень происходила? На кого работаешь?!

— Милорд! — из коридора к нам подбежали побледневший Господин Навоки и Комиссар: — Я очень дико извиняюсь… У нас произошла катастрофическая ситуация!

— Уже понял. — сухо ответил я, и вновь повернулся к Акио: — Так что? Будешь отвечать или мне применить стандартный набор пыточных инструментов?

— Боюсь, что пытками меня не заткнешь. Я всем своим существом буду стоять против тебя. И нет… Я не заинтересован в твоей смерти. Хочу лишь забрать тебя с собой в ад… Который прямо здесь, на Земле. — злобно проурчал он.

— С чего такой настрой? Не помню, чтобы мы когда-либо пересекались? — я вопросительно посмотрел на ведущего.

— Ты лишил меня всего… Дома! Семьи! Будущего… И видеть, как большая часть жителей Токио воспринимает тебя, как героя… было самым главным мучением для меня. Они не знают, какой ты на самом деле мусор! — злобно ответил он: — Твоя квазаровая жопа вспыхнула прямо рядом с моим домом! Я снимал репортаж про бомбу, пока мои жена и сын сидели дома… Смотрели телевизор про героического ублюдка! ТЫ… любимец Токио! Видел? Видел, что про тебя говорят? Вы все… Абсолютно все — сборище мерзких, лицемерных ублюдков и лжецов. Гореть вам всем в ад, сволочи!

Акио попытался засунуть себе в рот капсулу, судя по всему, с цианидом калия, но моя скорость, как и всегда, не подвела. Ударив его коленом в живот, я скрутил горе мстителя и положил на пол.

— В тюрьме отдохнёшь… — выдохнул я, чувствуя, как внутри всё горит. И нет, это была не ярость, а осознание. Резкое, внезапное и жестокое.

— Хе… Больно, да? — злобно усмехнулся Акио: — Обратная сторона твоей безответственности… Я знаю, что никакой ты не кадет Корпуса. Я знаю, что все целуют тебе задницу, только не понимаю, почему… Я знаю, что ты гребаный мутант… И я обещаю, рано или поздно ты ответишь за всё!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Хватит! — Навоки щелкнул пальцами, и здоровенные охранники в черной форме тут же зафиксировали руки ведущего хомутом, а затем поволокли к выходу.

— Я знаю про тебя очень много, Мотидзуки Ичиро! Практически всё! — проорал он, громко хохоча: — Лучше бы ты позволил мне умереть…

— Так это же не проблема. — вздохнув, ответил я и присел на ящик с реквизитом. Вот уже две недели я не чувствовал себя так паршиво…

— Господин Мотидзуки… — Глава Клана телевизионщиков попытался что-то сказать, но я тут же его перебил.

— Господин Навоки… Почему вы всё это не остановили раньше?

— Он отвлек меня группой фальшивых артистов… А, в студии тоже сидели его люди. — обреченно ответил Навоки: — Простите меня! Я очень сильно перед вами виноват…

— Простых извинений тут будет маловато. — я посмотрел на Комиссара: — Ну… А, вы чего, как воды в рот набрали? Вам тоже хорошо досталось, верно?

— Этого стоило ожидать. То, что мы не столкнулись с ними раньше — лишь чудо… — ответил Такахаси: — Рано или поздно волна тех, кто по нашей вине лишился родных и близких всё равно догнала бы нас. И Коике-сан лишь яркий тому пример!

— Хе… Но без жертв в таком случае не обойтись. Они же это понимают?

— Понимают. — кивнул Комиссар: — Но только далеко не всегда, и далеко не все. Люди, ослепленные несправедливостью будут всегда винить во всем других. И их можно понять.

— Замечательно… Зато теперь мысль о том, чтобы нацепить на всех металюдей ошейник не кажется мне такой уж и безрассудной. Пускай заведут реестр и фиксируют! И да… — я ещё раз взглянул на символ Токийского рыцаря, что по-прежнему сжимал в правой руке: — Я буду прятаться вот за этой хреновиной. Отныне и навсегда! Никаких больше личных инициатив. Никаких операций… Всё будет проходит через Принцессу. Пускай она смотрит на сирот и разорившихся бизнесменов. Пускай сама отвечает за то, что не смогла уберечь своих жителей!

— Вы же знаете, что в первую очередь будут смотреть на вас. — обреченно вздохнул Господин Навоки: — Вы для них спаситель и тот, к кому будут приходить за ответом.

— Думаете, мне оно надо? Всё! Я хоть сейчас сделаю заявление, что теперь официально работаю под эгидой Принцессы. Есть вопросы? Идите к ней. — сухо ответил я и прислонился затылком к стене: — Да, я понимаю, что у подвигов есть обратная сторона, но мне обо всех этих подробностях знать необязательно! А вы, Комиссар… С вами я потом ещё поговорю.

— Но, Милорд…

— Всё! Не хочу ничего слышать. У меня отвратительное настроение, и вы все за это ответите. — строго произнес я: — Вам, Господин Навоки — два за организацию и замечательный рабочий коллектив. А вам Комиссар… Вам просто два. Вы сидели и шмыгали носом, как разозлившийся школьник! К вам люди должны приходить за помощью. Вы ДОЛЖНЫ сделать так, чтобы люди к вам относились максимально лояльно… В итоге что? Правильно, друзья мои… Мы все вместе только что обосрались!

— Но… — хотел было вставить Господин Навоки, но я вновь его перебил.

— Никаких «но». Ответили мы честно хоть на один вопрос этих бедных людей? Нет. Потому что нам на них наплевать. Ну… Вернее нам всем, кроме Комиссара, потому что он дурак. И не надо… Просто вот не надо мне говорить, что вы все добрые и высокоморальные личности! Эгоисты… Самые настоящие. Особенно вы, Господин Навоки! Акио и его команда появились не только потому, что Тайсе решил уничтожить мир… О, нет! Они появились из-за того, что нам на них наплевать! Они хотели получить совет… Возможно, хотели, чтобы с ними поговорили… Но Императору было плевать. Мне было плевать. И вам всем было плевать! И знаете, что самое смешное в этой ситуации? Вас отчитывает студент, который в отличии от вас — на хрен никому ничего не должен. А знаете почему вы не можете мне возразить? Да потому что я впервые за долгое время говорю правду. Вот она, где истина! Капиталист в черт знает, каком поколении… Самый ответственный коп в городе, огромный Генерал-Медведь, и… Конечно же, «Холодное сердце». И вы ничего мне не скажете. Ничего! Потому что всё… Поезд ушёл.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 198
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Коллапс (СИ) - Бергер Евгений торрент бесплатно.
Комментарии