- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бьёрн Магнуссон (СИ) - Добрый Волдеморт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему-то вспомнился последний урок. Знания, которые он получал из камня, все больше касались не столько магии, сколько особенностей управления родом и контактов с другими кланами. Так, он незаметно узнал про систему взаимоотношений магов Севера. Узнал о родах, которые хозяйничали в Скандинавии и ведущее положение своего клана в Норвегии. «Только сейчас там всё по-другому, — подумал про себя Бьёрн. — Семья убита. От клана почти никого не осталось». Сердце на миг резануло застарелой болью. «Ну, почему родители позволили себя убить?» — в висках застучало. Захотелось что-то взорвать от невозможности вернуть время назад.
Над входной дверью звякнул колокольчик.
— Бьёрн? Ты что тут забыл? — раздался знакомый голос, владелец которого слегка растягивал гласные. Бьёрн выплыл из невесёлых мыслей и посмотрел в сторону говорившего. В магазине стояли Люциус и Нарцисса Малфои, одетые, словно на приём к королеве. Люциус обзавёлся массивной тростью, а Нарцисса щеголяла в изящной шляпке с пером какой-то экзотической птицы.
— Привет! — Бьёрн с улыбкой соскочил со стула и вышел из-за стойки. — Вы такие взрослые стали. Высший свет Англии, клянусь Мерлином. А я у мистера Горбина комнату снимаю, а заодно помогаю в магазине. Вы просто так зашли или уже присмотрели что-то интересное?
Люциус крепко пожал протянутую руку, Нарцисса приветливо улыбнулась.
— Горбин прислал сообщение ещё неделю назад, что достал в Европе антикварные подсвечники, — пояснила Нарцисса. — Я немного обустраиваю Малфой-мэнор, чтобы в этой холостяцкой берлоге можно было жить.
На слова жены Люциус закатил глаза к потолку, но ничего не сказал.
Бьёрн вспомнил наставления Горбина о том, как определить, где находится чей-то заказ, и почесал затылок:
— Да, кажется, есть что-то такое на складе.
Он щёлкнул пальцами, вызвал домовика и попросил его доставить свёрток с соответствующим номером. Через мгновенье на стойке очутился объёмный пакет. Бьёрн взмахом палочки раскрыл упаковку, и Нарцисса тут же придирчиво стала осматривать свой заказ.
— Ты летом тоже планируешь в лагерь боевой подготовки? — негромко спросил Бьёрн, когда они отошли в сторону, чтобы не мешать Нарциссе.
— Нет. Отец меня натаскивает в финансах, — вполголоса ответил Малфой. — Похоже, готовит на казначея в наше сообщество. Я в министерстве магии уже с целой толпой бюрократов познакомился, кто хоть какой-то вес имеет. Отец говорит, надо выбрать кого-нибудь толкового волшебника и двигать его по карьерной лестнице. А когда наш человек станет министром магии, тогда все вложения быстро окупятся.
— Твой отец мудр, — усмехнулся Бьёрн. — Не зря ходят слухи, что он в своё время придумал этот фокус с Нобби Личем. Сначала поднял магглорожденного паренька до министра, а потом сделал свой гешефт и свалил на него всю ответственность.
— После чего Нобби Лич покинул этот мир, продемонстрировав прискорбную слабость магглорожденных, — с показной грустью пробормотал Малфой, а потом с улыбкой прищурил глаза и наставительно произнёс:
— Всё это досужие слухи, приятель. Никто не смог доказать, что Малфои в тут замешаны.
— Малфои всегда оказываются замешаны везде, где есть серьёзные деньги, — засмеялся Магнуссон.
— Люц, Бьёрн идите сюда! — позвала их Нарцисса. — В общем, подсвечники идеальны. Так что муженёк, готовь галеоны. Она строго посмотрела на Малфоя, и тот безропотно потянулся за кошельком.
— Женщины рода Блэк, очень суровы, мой друг, — демонстративно громким шёпотом сообщил он Бьёрну. — Имей это в виду, если ты ещё общаешься с кузиной моей жены.
— Ты что-то имеешь против, дорого́й? — с ласковой улыбкой произнесла Нарцисса, поигрывая палочкой, внезапно возникшей в её руке.
— Вот так и становятся подкаблучниками, — засмеялся Бьёрн. — Вы идеальная пара, ребята.
— Только я надеюсь, когда Нарцисса переделает всё в мэноре по-своему, я смогу облегчённо выдохнуть, — хмыкнул Люциус, развязывая кошелёк. Отсчитав триста галеонов, он с грустью пододвинул их Бьёрну.
— Спасибо милый, — чмокнула его в щёку Нарцисса. — Вот увидишь, как преобразится теперь гостиная.
— Главное, чтобы тебе нравилось, — Люциус хотел поцеловать жену, но сдержался, ограничившись обещающим взглядом.
— Ладно, Бьёрн. Поздравляем тебя с победой во Франции, будет время, присылай сову или просто заходи в гости. Мы с Нарциссой всегда рады тебя видеть.
— А если вытащишь к нам Вегу из Франции, будет совсем здорово, — улыбнулась Нарцисса. — Передавай привет мистеру Горбину. Скажи, я пришлю совой, что ещё выбрала в каталоге.
Они ушли, а Бьёрн с улыбкой смотрел им вслед. Всё же из Люциуса и Нарциссы получилась отличная пара.
Уже вечером перед самым закрытием в магазин зашёл ещё один старый знакомый. Фенрир втянул воздух и тут же нашёл взглядом Бьёрна, который снова читал.
— О, привет. Старый скряга наконец-то решил передать своё дело в надёжные лапы, — рассмеялся оборотень. — Сколько я его знаю, он ни разу не нанимал никого. Как ты его уболтал?
— Здравствуйте, мистер Сивый, — Бьёрн отложил книгу. — Вижу, ваше здоровье стало лучше прежнего?
— Ага, — довольно оскалился Фенрир, я же вожак стаи. Мне некогда болеть. Отлежался пару дней, пожевал травки из Запретного леса и вперёд. Кстати, насчёт травы и прочих ингредиентов. Твой зельевар не планирует летом работать? Мне понравился наш маленький бизнес.
— А давай вместе у него, и спросим, — Бьёрн пожал плечами. — Он так быстро умчался в свой Коукворт, что я даже не успел с ним переговорить. Только дождёмся старика, он должен примерно через час появиться. А я тебя ужином пока угощу?
— Какой же оборотень откажется хорошо пожрать, да ещё даром? — рассмеялся Фенрир, блеснув крепкими белыми зубами. — Только смотри, кормить такого, как я, неблагодарное дело. Запасы быстро покажут дно.
— Я сейчас пошлю домовика в «Кабанью голову», — усмехнулся Бьёрн. — Мы несколько раз заказывали там тушённую козлятину с картошкой. Хозяин — гениальный повар, это тебе весь Слизерин подтвердит.
— Мой внутренний волк говорит, что меня ждёт замечательный вечер, — оскалился Сивый.
— А чтобы он не скучал, у Горбина тут где-то была бутылка Огденского.
— Старик знает толк в виски! — Фенрир отхлебнул добрый глоток и благодарно кивнул, когда Бьёрн снова поднёс бутылку.
Через пятнадцать минут вернулся Типли и Магнуссон тут же трансфигурировал стол для еды. Магазин они тут же закрыли, опустив жалюзи, чтобы не смотреть, как по улице снуют подозрительные личности. Через полчаса по лестнице спустился довольный жизнью Горбин. Видно было, что выходной пошёл ему на пользу.
— Вот как! Сто́ит покинуть лавку на день, как он уже устраивает пирушку! Да ещё с оборотнями? — заметил он Сивого, который дурашливо спрятал голову за бутылкой.
— Привет, старик! — Фенрир благодушно махнул стаканом. — Я тут поздороваться зашёл, а видишь, как получилось?
— А чем у вас так вкусно пахнет? — принюхался Горбин.
Магнуссон наколдовал третий стул и поставил перед стариком тарелку со столовыми приборами.
— Козлятина от Аберфорта из «Кабаньей головы», — показал он на большое блюдо в центре стола. — Угощайтесь, сэр. А то за мистером Сивым сложно успеть. Это уже третий заказ.
— Сколько волка ни корми, он ещё хочет, — отозвался Сивый с ухмылкой. — Наедаться надо впрок!
Горбин довольно крякнул, опустошив стакан с виски, и принялся накладывать себе угощение.
Под хруст костей, что просто таяли в мощных челюстях Сивого, Бьёрн отчитался Горбину по выручке, передал привет от четы Малфой и сунул кошелёк с галеонами. Закончив с ужином, они попрощались с Горбином и пошли к выходу из Лютного. Фенрир, наевшийся до отвала и выпивший две бутылки дорогого виски, всю дорогу улыбался во весь рот. Что ещё больше пугало всех идущих навстречу волшебников. Выйдя в маггловский мир, где оборотень сразу неодобрительно скривился от витающих запахов выхлопных газов, Бьёрн вызвал «Ночной рыцарь». Втайне посмеиваясь, он указал адрес Снейпа. Ещё когда Магнуссон давал Северусу галеоны на ингредиенты, он на всякий случай посмотрел в памяти Снейпа его домашний адрес. Идея продолжить бизнес с зельями ещё и летом, обдумывалась Бьёрном ещё до поездки на турнир во Францию. Так что желание посетить дом Снейпа было вовсе не спонтанным.

