- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дорога домой (СИ) - "Son Golifreya"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Малыш-Лиам! Ты пришел! — Стайлз хлопнул его по плечу и уселся рядом. Лиам пообещал себе однажды вырвать ему руку и обязательно поспорить по поводу своего двусмысленного прозвища. Даже Трейси не называла его так. — Я вижу ты и форму купил! Посмотрим, насколько ты хорош в том, чтобы попадать в ворота поменьше. — Он сузил глаза и посмотрел на Джексона. — Знаешь, в лакроссе не все решается за счет физической подготовки. У каждого есть шанс.
— Стилински, иди к черту. Слепая старушка способна попасть в ворота с трех метров, чего ты сделать не в состоянии. Да вратарю можно уходить перекусить, пока ты бежишь к воротам. Единственный твой шанс попасть мячом между, повторяю, между рам, это вбежать туда вместе с клюшкой! — Джексон покраснел от гнева. Лиам сузил глаза и кивнул сам себе. Айзек был прав. Этот парень поехал крышей от волнения.
— На прошлой игре ты так отлично постарался, Джексон, что тренер выпустил меня на поле. «Это случается, когда надежда полностью потеряна», — Стайлз же, напротив, говорил спокойным тоном, пытаясь вывести собеседника сильнее. — Малыш-Лиам, что думаешь? Кто из нас лучший игрок?
Лиам открыл рот. Закрыл. Он посмотрел на Джексона, который избавился от своей футболки и хвалился идеальным телом, потом перевел взгляд на щуплого Стайлза. Единственный его шанс уйти из этого спора без ответа — это удар молнии в кого-то из них троих. Желательно в Джексона, потому что его красные от крови и злости глаза чем-то смахивали на его собственные в приступе РПВ. Благо в раздевалку кто-то вошел, позволяя Лиаму отвлечься от панического желания сбежать. Это был Тео. Он с интересом окинул его взглядом, бровью спрашивая, нужна ли ему помощь. Данбар состроил непонимающее лицо. В Лос-Анжелесе все общались при помощи слов и письма, в Нью-Йорке уже второй человек пытался выстроить диалог одними лишь бровями. Рейкен закатил глаза и невзначай подошел ближе. Это тоже его первые пробы в лакросс.
— Мелкий, ты опять улетел в космос или действительно сравниваешь этого придурка со мной? Да он карандаш не может удержать в руке дольше трех секунд. Я до сих пор удивляюсь, как он шорты свои на поле не потерял! — Джексон отвернулся от испуганного Лиама. — Вы у меня звание капитана из мертвых рук вырывать будете.
Тео фыркнул и решил, что ему срочно нужно в душ. Раньше такого раздирающего желание помыть руки у парня не возникало. Он снял с себя футболку, потому что в комнате было слишком жарко и улыбнулся косому взгляд Денни. И, как ни кстати, путь к душевым лежал через Джексона и его небольшую потасовку. У Тео просто не было выбора. Рейкен и не старался быть аккуратным с Уиттмором, назло с силой толкая его плечом. Джексон, не ожидая подлянки, чуть не падает на Стайлза. Стилински же, в свою очередь, даже не имея никакого отношения к толчку, умудряется споткнуться о скамейку и упасть на Лиама. Тео постарался сделать свое самое нахальное выражение лица и мило улыбнулся Джексону. Лиам заметил, как тот приобретает все новые и новые оттенки красного.
— Ой, прости, Джексон-на-двадцать-килограмм-легче-Уиттмор, не заметил тебя. С такими узкими плечами надо стоять поперек, иначе люди будут постоянно спотыкаться о тебя, — Рейкен не метил на позицию капитана, слишком много ответственности и обязанностей. Причем их тренер славился сумасшествием. Однако поддразнить заносчивого парня было делом чести. — Смотри, как бы тебе и правда не пришлось опускаться на колено перед новым капитаном.
— Уж не перед тобой, Рейкен, — Джексон фыркнул. Стычка с более сильным соперником, чем Лиам и Стайлз, поумерила его пыл. — Ты клюшку то не перепутал? У нас тут нет льда и коньки не нужны, так, к слову.
— В Нью-Йорке скорее снег выпадет, чем ты отберешь у меня мяч, Уиттимор. Так что, могу с радостью поделиться своими, — Лиам с интересом водил головой из стороны в сторону. С этой сценой он и не заметил какой-то очень важной детали.
— Я не понимаю, Тео хочет унизить Джексона или влез защищать новичка? — Айзек шепотом спросил у Стайлза. — Мне конечно интересно увидеть, как они подерутся… Но хотелось бы больше подробностей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тс, Айзек, какая разница. Смотри, глаза Джексона, как у ящерицы наружу вылезают, — он потер ушибленную коленку. — Давай, Тео! Дай ему уже в бубен и закончим этот спор на интересной ноте!
— Не ради тебя, предатель.
Тео бросил это с таким отвращением, что вся раздевалка, с интересом обсуждающая стычку и Лиама в её центре, замолкла. Данбар перевел взгляд на Стайлза, тот закатил глаза, будто заявление Рейкена в порядке вещей, и махнул на него рукой. Подросток посмотрел на Тео, заметив, как уголки его губ дернулись. Он не стал дожидаться ответа от Джексона, Стайлза или кого-то еще и пошел в сторону душевых. Уиттмор закатил глаза и вернулся к переодеванию, оставляя парней в одиночестве. Лиам смотрел из стороны в сторону и никак не мог понять, неужели у них подобные разборки — норма и обыденность. Он, если не кривить душой, немного занервничал от угроз Тео. Парень выглядел крупнее и увереннее Джексона. Однако самым интересным оставалось его заявление по поводу предательства, которое тот так и оставил в тайне.
— Стайлз, а что Тео…
— Итак! Мои дорогие и бесполезные цыплята, оторвитесь от ваших подростковых разговоров и послушайте взрослого, умного человека, — вся раздевалка выдохнула. Тренер влетел в общую комнату с горящими от безумства глазами. Лиам мгновенно забыл о своем вопросе и уставился на странного пугающего мужчину. Его волосы торчали в разные стороны, а улыбке мог позавидовать сам Джокер. Такой лидер мог привести или к триумфу, либо к праздной гибели. Данбар постарался вынырнуть из своих мыслей до того момента, как его шлепнут по голове газетой, как какого-то парня. — Всем нам известно, с какой школой предстоит борьба не на жизнь, а на смерть?! — тренер вопросительно вскрикнул на последнем слове.
— Денфорд! — все, словно в них вселился дьявол, рвали глотки в ответе. Лиаму не оставили выбора. Ему пришлось выкрикнуть случайные гласные, причем скорее от испуга, чем по желанию. Айзек заулыбался и похлопал его по плечу. Человек, который поверх формы надел шарф, не имеет права смеяться над ним.
— Правильно! Эти южане думают, что смогут прийти и получит победу? Ровно как и сто пятьдесят лет назад мы разобьем их, освободив Америку от их самодовольного взгляда! Они грели свои булки на теплом солнце и теперь их протащат по морозным северным полям! — Лиам перестал улавливать смысл слов тренера, продолжая пытаться смотреть прямо и уверенно. Он с треском провалился, когда пытался найти логику между весной в Нью-Йорке и ледяными полям. Они в Канаде, что ли? — Эй ты! Человек величиной с морковку! Что не поможет проклятым южанам?
— Э-э-э, — протянул Лиам. Вот и случилось фатальное, он отвлекся и ему задали самый важный вопрос во вселенной. Данбар коротко вздохнул и попытался вспомнить войну за независимость. Он любил историю и пусть теперь она поможет ему. — Хлопок? Им не поможет их хлопок? — Вся раздевалка замолчала, в том числе и мужчина. Через мгновение он разразился диким смехом.
— Хлопушек ты мой драгоценный! Конечно, им не поможет хлопок! Все, цветочек, теперь ты обсуждаешь с Джексоном тактику. Видимо ты один тут открываешь учебники, чтобы шевелить мозгами. Назови свое бравое имя, истинный северянин! — подросток посчитал, что знать, откуда он приехал, тренеру не нужно. Они слишком часто колесили по стране, поэтому парень ощущал себя скорее перекати полем, чем человеком.
— Лиам Данбар!
— Итак, хлопушек, ты, как я понимаю, новенький. У нас в команде Джексон капитан. Сегодня пару дурачков попытаются откусить ему руку с золотой клюшкой, парочка этих дурачков сломают зубки. Тренировка разминочная. Игра через пару недель или месяцев, я не помню. Это и не важно. Мы должны быть готовы всегда. Ты понял? — Лиам затряс головой так сильно, что та чуть не оторвалась. Зачем ему называть свое имя, если тренер все равно не собирался его использовать? — А теперь, принцессы, шуруйте на поле. У нас сегодня с вами долгий вечер, после которого многие матери не увидят своих дочерей. Погнали! — он надел кепку и вышел за дверь. Все парни двинулись в противоположную сторону.

