- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Падение Икара. Том 2 (СИ) - Евгений Год
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наконец-то свобода. — Хрустнул шейными позвонками темнокожий мужчина, переводя взгляд на человека напротив себя. — Что дальше Кэп?
— А дальше мы сидим здесь и охраняем местные кусты до того момента, пока нам не отдадут приказ свыше. — Отозвался прокуренный голос командира отряда.
Ровно через одну минуту Мантикора зависла над взлётной площадкой в метре от земли и, избавившись от своего «груза», она, не теряя времени, устремилась обратно в небо.
— Отряд строимся. — Дождавшись исполнения команды, Робз достал из кармана пачку сигарет и, глубоко затянувшись, вновь обратил внимания на ожидающих его бойцов. — Слушаем сюда идиоты, повторять два раза не буду, впрочем, вы и так это знаете. Нас отправили сюда не загорать на песочке, поэтому если я увижу, что кто-то из вас излишне проёбывается, сгною в нарядах. Всем понятно⁉
— Сэр, есть сэр! — Раздался хор голосов в ответ.
— Капитан Робз я полагаю? — Поинтересовался подошедший мужчина с приметным серебряным орлом на груди (полковник).
— Сэр! — Выполнил воинские приветствие капитан, не ожидавший столь быстрого прихода начальства по свою душу. Обычно они в этих делах предпочитают быть менее расторопными.
— Вольно. — Обменявшись взаимными любезностями, полковник внимательно осмотрел первую прибывшую группу и, недолго думая, подозвал взятого с собою мастер-сержанта. — Моррис, этих в казармы, а вы капитан останьтесь. Нам нужно обсудить пару деталей, прежде чем ваш взвод поставят на довольствие.
— За мной. — С ноткой недовольства произнёс чернокожий сержант, быстрым шагом направляясь в сторону большого количества модульных металлических конструкций.
По пути Мейн украдкой осматривал лагерь, где периодически тут и там мелькали солдаты корпорации и редкие наёмники из числа тех, кто не успел ещё подписать контракт с Миллитехом. Добравшись до казарм, Моррис резко остановился, после чего развернулся лицом к отряду и указал пальцем себе за спину.
— В общем, так как вы ещё нихрена не понимаете, объяснять многое не буду. Здесь вы будете спать. — Большой палец показательно дёрнулся, привлекая внимание смотревших в сторону сержанта бойцов. — Тут вы можете пожрать. — Указательный палец дёрнулся влево, указывая на железную конструкцию в форме плюса. — Туалеты находятся позади казарм. Остальное до вас доведут позже. И ещё кое-что, пока вас не поставили на довольствие, будете жрать свои пайки. Если же у вас их с собой не оказалось, то могу поздравить, с сегодняшнего дня и до неопределенного срока вы девочки и мальчики официально на диете. Как только прибудет ваш командир, вас распределят по казармам, до этого момента ждёте его здесь. Если кто-то альтернативно одаренный решит отправиться в самоволку, его тут же признают дезертиром. Всем всё понятно?
— Кристально. — Ответил Мэйн, сделав несколько шагов вперёд и поворачиваясь лицом к замершим на месте бойцам. — Располагаемся ребята. — Сказал Снайпс, направляясь в сторону столовой. Пускай еды им и не дадут, но ждать своего командира сидя под палящим солнцем у него желания не было.
— Новенькие? — С любопытством спросил сидящий в одиночестве за дальним столом парень с отличительными признаками «капрала».
— Прибыли несколько минут назад. — Утвердительно кивнул темнокожий.
— Я капрал Мэтью Кейн. Являюсь пилотом боевой платформы Носорог, будем знакомы…
* * *
27 июня 2069 года 08:30
— Быстрее девочки, шевелим булками. Корпорация платит вам деньги не ради того, чтобы вы глотали слюни всего лишь после пятого километра лёгкой пробежки…
Очередное утро отряда «Скорпион» началось с криков сержанта Морриса, гоняющего новоприбывшую партию «свежего мяса». Помимо уже более-менее опытных солдат, к числу которых Мейн себя причислял, в зону базирования мобильной крепости присылали и совсем зелёных бойцов со всех уголков Америки. Буквально дня два назад Снайпсу даже повезло встретить земляка родом из Канзаса, но поговорить с ним не вышло, парня тут же отправили в полевой лагерь, расположенный в паре сотен метров от форта, где были расположены все те, кто ещё не прошёл курс «молодого бойца».
— Снова Моррис гоняет Носорогов. — Фыркнула Дорио, лениво попивая воду из пластмассового стаканчика.
— Смотрю на них и думаю, что этим парням даже не нужны шагоходы. Они даже без пехотных имплантов и техники способны убивать противников голыми руками.
— Оу-у-у, — ехидно протянула Дориора, — неужели я слышу в твоих словах зависть. Может быть, мне поговорить с Моррисом и он так уж и быть согласится немного подкачать твою тощую задницу Мэйн?
— Ты так беспокоишься о моей попке, неужели она смогла так тебя заинтересовать? — Вздёрнул бровь темнокожий парень.
— Заткнитесь уже оба. Всю неделю только и делаете, что флиртуете друг с другом. Сделайте одолжение, выменяйте у нашего жлобного интенданта пачку презиков и уединитесь уже где-нибудь. — Закатила глаза темноволосая контрактница, не донося ложку до рта.
— Заткнулись все и дайте мне спокойно пожрать. — Пробасил голос Робза, после чего, словно по волшебству в округе образовалась гнетущая тишина. Злить командира было себе дороже, особенно после того, как ему в очередной раз потрепало нервы его непосредственное начальство.
Закончив приём пищи, отряд был тут же направлен на улицу, выстраиваясь в две ровные шеренги. Медленно пройдя из одного конца строя в другой, капитан Сайкс протяжно вздохнул, после чего достал из кармана пачку, которая, к глубочайшему сожалению которого, оказалась пустой. Бросив взгляд на стреляющую глазами в разные стороны Дорио, мужчина недолго думая подошёл вплотную к девушке, после чего протянул руку.
— Без ножа режете командир. — Печально сказала наёмница, выуживая из нагрудного кармана полупустую упаковку. Выудив одну единственную сигару, Робз благодарно кивнул и, вернувшись на своё место, заговорил.
— В общем, так кряк-бригада, слушаем и запоминаем. Через месяц, максимум два эта малышка отправится в штат Колорадо. С этого момента всё своё время вы будете проводить тренировки в лучших традициях нашего доблестного десанта, к вашему счастью пока в симуляторах. Всё понятно?
— Сэр, есть Сэр!
— С десяти часов дня и до обеда я вижу вас только в одном месте, максимум двух, — это тренировочный виртуальный полигон и сортир. Увижу кого-то вне этих мест, отправлю драить Василиски собственными зубными щётками до тех пор, пока в них я не буду видеть своё отражение, всем всё понятно⁉
— Сэр, есть Сэр!
— У вас час свободного времени, без десяти десять всем собраться здесь. Разойдись…
— Командир сегодня явно не в духе. — Покачала головой Скайфолл, провожая взглядом спину своего начальства.
— На него скинули большое количество административной работы. Было бы странно, будь всё иначе. — Как само собой разумеющееся произнес Андерсон.
— Вы как хотите, а я в казарму. — Махнула рукой Дориора, скрываясь в недрах жилого модуля.
Оставшаяся группа также предпочла долго не задерживаться под палящим солнцем и последовать примеру своего товарища, спрятавшись от жары внутри прохладной казармы.

