- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I - Гэв Торп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почувствовав тянущиеся к нему когти, Феликс вытянулся в сторону портала. «Теперь он ближе, но, возможно, недостаточно близко», — подумал Феликс, чувствуя призрачные пальцы на своём плаще. Он подвинулся дальше, максимально вытянувшись вперёд. Почти на месте. Теперь он был уверен, что нечто его коснулось. Призрачные пальцы, которые становились сильнее и были чешуйчатыми. Победные вопли в его мозгу стали громче. Вырисовывалась вечность, наполненная мучениями.
Затем что — то изменилось. Некая сила изменилась внутри необычного межпространственного лабиринта. Располагающаяся впереди воронка, казалось, вращалась медленнее, словно утрачивая энергию. Победные вопли сменились испуганным визгом. Что — то напугало его преследователей. Феликс чувствовал, что те отступают, скрываясь вдали, словно отчаянно пытаясь достичь безопасного убежища до того, как произойдёт нечто ужасное. Возможно, эльф добился успеха. Возможно, он закрыл для Хаоса Пути Древних.
Феликса посетила и другая мысль. Возможно, эльф заодно закрыл Пути для всех. Если так и есть, он будет заперт здесь. Вместе с демонами, если тем не удастся сбежать. Феликс отчаянно завертелся, посылая своё тело в сторону воронки. Теперь та стала меньше, слабее и быстро смыкалась. Феликс нацелился на неё, словно ныряльщик, и помолился Сигмару о своём спасении. Тягостно тянулись мгновения, ничего не происходило, а затем он каким — то образом прошёл насквозь и снова вывалился в знакомый ему мир.
Феликс приземлился лицом на твёрдый камень и лежал, судорожно вдыхая воздух. Когда он посмотрел вверх, над ним стоял Истребитель. За плечом гнома он увидел уцелевших людей и кусок голубого неба. В воздухе пахло солью и морем.
— Что тебя задержало, человечий отпрыск? — спросил Готрек.
— Лучше не спрашивай.
— Где Мурдо?
— Он не захотел присоединиться к нам, как, полагаю, и Теклис.
— Невелика потеря.
— Думаешь, им удалось?
— Ну, пока что нет никаких признаков конца света, но для уверенности нам лучше пару деньков подождать.
Феликс поднялся на ноги и, хромая, пошёл на свет. Они вышли на полпути к вершине мелового утёса и вглядывались в затуманенное море. Кричали чайки, и бледный солнечный свет просачивался через толстый облачный покров. Сиобхейн и Кулум уставились на Феликса, но тот не позволил себе расстраиваться из — за их враждебности, по крайней мере, не сейчас. Феликс ощущал себя человеком, которому было даровано возвращение к жизни, и он намеревался ей насладиться.
Как только у него возникла сия мысль, начался дождь.
У Теклиса было ощущение, что его очень основательно избили здоровенной деревянной дубиной. Болели кости, болели мышцы, в голове звенело, словно гоблин использовал её в качестве барабана. Воздух был зловонным и отдавал искривляющим камнем и смертью. Лежащий неподалёку от алтаря труп великана смердел хуже выгребной ямы. Теклис находился в тысячах лиг от дома, до которого непонятно как добираться, в обрушившихся развалинах древнего храма, по всей вероятности, в окружении орков и зверолюдов.
Теклис не позволил себе об этом беспокоиться. Он по — прежнему жив, а Пути Древних закрыты. Угроза разрушающей континенты катастрофы временно снята. Им сопутствовал успех. Он поглядел на тело Мурдо и нежно закрыл его широко раскрытые глаза. Теклис гадал, где теперь находится дух старика. Заточён в камне вместе со сланнами?
Не имея собственной колонны, он неизбежно подвергнется разложению, а вместе с тем и сплетённое ими заклинание.
Теклис понимал, что ему потребуется возвратиться сюда и посмотреть, что он сможет в этой связи предпринять, вероятно, вместе с армией и группой магов, но прямо сейчас он испытывал усталость, находился далеко от дома и нуждался в сне. «Оставим завтрашние проблемы на завтра», — сказал он себе, заковыляв прочь в поисках безопасного места, где мог бы восстановить силы и начать долгое путешествие домой, на Ультуан.
Натан Лонг
Истребитель орков (не переведено)
Не переведено.
Натан Лонг
Убийца людей (не переведено)
Не переведено.
Натан Лонг
Убийца эльфов (не переведено)
Не переведено.
Натан Лонг
Победитель шаманов (не переведено)
Не переведено.
Натан Лонг
Истребитель зомби (не переведено)
Не переведено.
Дэвид Гаймер
Город проклятых (не переведено)
Не переведено.
Джош Рейнольдс
Змеиная королева (не переведено)
Не переведено.
Дэвид Гаймер
Губитель рода (не переведено)
Не переведено.
Дэвид Гаймер
Рубака (не переведено)
Не переведено.
Уильям Кинг
Дочь Красной Руки
Глава первая
Шторм
Паровой корабль «Молот бури» мчался по волнующемуся морю, оставляя за собой длинный хвост жирного чёрного дыма. Гребные колёса молотили воду, поднимая в воздух потоки брызг. Корабль шёл со скоростью, невообразимой для любого парусного судна в этих бурных морях. Несколько чаек с криком пытались угнаться за судном. Небо над горизонтом было затянуто тучами, и поблёскивающие в них грозовые молнии не предвещали ничего хорошего.
Феликс Ягер, держась за поручни, смотрел, как волны с шумом бьются о борта корабля. Рядом с «Молотом бури» резвились дельфины, то и дело, выпрыгивая из воды и с брызгами плюхаясь обратно. Они с лёгкостью обгоняли пароход, и казалось, что они скорее летят под водой, нежели плывут. Наблюдая за ними, Феликс невольно улыбнулся, на дельфинов было приятно смотреть. Их лоснящиеся тела, улыбающиеся пасти и природная жизнерадостность резко контрастировали с кислыми физиономиями окружавших его гномов.
Феликс ещё никогда не видел, чтобы представители этой расы выглядели настолько жалко. А ведь за время своих странствий с Готреком он уже достаточно успел на них насмотреться. Гномы выглядели слегка зелёными — почти всех сильно тошнило. Феликс и сейчас видел как некоторые, перегнувшись через леера, опустошали свои желудки в море. «Может быть, поэтому чайки преследуют корабль?», — думал Феликс, пытаясь не обращать внимания на рвотные звуки, — «Ищут еду?».
Он сочувствовал гномам. Ему и самому было плохо в первые часы после выхода из порта, когда «Молот бури» оказался в открытых водах Аравийского Залива. Несколько часов кряду он просидел на орудийной башне, пытаясь удержать на месте содержимое своего желудка. Плохо было так, как будто Феликс беспробудно пил предыдущую половину недели. Однако, спустя некоторое время, ему полегчало. Феликс всё ещё испытывал некоторый дискомфорт, но к качке, похоже, привык. У гномов дела обстояли хуже. Судя по всему, вся их раса была предрасположена к морской болезни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
