Анжелика и принц (СИ) - Кальк Салма
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И они пришли?
- А как же? У них там, вроде, тоже клятва - если кто-то один попал в беду, то все идут спасать. А Жан-Филипп попал в беду. Он и Анжелика.
И дальше господин Орельен рассказал какую-то невероятную историю о том, что госпожа Анжелика и господин Жан-Филипп попались в ловушку зловредного господина Жиля, и просидели там два дня в темнице. А потом господин Жиль вернулся домой и потребовал себе пленников, начал с госпожи Анжелики, и она его как-то там хитроумно приложила, что совсем не удивительно.
- И Жакетта, я вообще за тобой пришёл. Ты там нужна, - закончил Орельен.
- Что там случилось? - спросила Жакетта. - Кто-то ранен?
- Да вроде не особо, но Лионель и Анжелика сказали, что ты очень нужна. И очень попросили меня сходить за тобой, а я только рад, ты же понимаешь, - он улыбался, и улыбался вот прямо ей, и это было приятно, но...
- Для чего им понадобилась Жакетта? - сурово спросил монсеньор.
- Они не сказали, - вздохнул господин Орельен.
- Хорошо, - кивнула Жакетта. - Я завершу процедуру - и сходим.
Наверное, кто-то себе что-то повредил, или отбил, или что там ещё у них бывает. И госпожа Анжелика туда же. Попала в мужскую компанию, и рада. Нет, понятно, что она не из тех, кто будет сидеть дома и ждать мужа из похода, но всё равно!
Госпожа Анжелика Жакетту восхищала чем дальше, тем больше. Потому что смогла на пустом ведь месте и магией овладеть, да какой силищей, не у всякого мужика-мага такая есть, и ещё так всё повернуть, чтобы стало по её, а не как монсеньору проще. Монсеньор, конечно, поступил с ней гадко, но что говорить - все так делают. Или почти все. А она -молодец, не спустила ему. И вышла за того, кто любит её, а не каких-то там придворных дам королевы-матери.
Поэтому раз госпожа Анжелика просит помочь - нужно собраться и идти. Жакетта сложила в корзинку разные снадобья, которых у неё уже скопился неплохой запас, и ещё пропаренных тряпок - на всякий случай, мало ли, что там, и сказала господину Орельену, что готова отправляться.
Он открыл портал прямо в коридор чужого замка, и какая же в том замке была грязь! После чистого и ухоженного Лимея - просто страх божий, что тут творится. Это что, тот самый зловредный господин Жиль такой, прости господи, засранец, как бы сказала госпожа Анжелика, или ещё кто другой?
Орельен засветил огонь и повёл Жакетту по коридору. Чем дальше, тем больше она укреплялась в мысли, что здесь живёт какой-то совсем пропащий человек, раз даже прислугу нормальную нанять не может, чтобы убирались хотя бы. А что этот человек ест, даже и думать не хочется. И одет, наверное, тоже абы во что, в единственную сорочку и заштопанные штаны.
- Я привёл её! - сообщил господин Орельен кому-то в открытую дверь и пропустил Жакетту вперёд.
Она вошла в хорошо освещённую магическими шарами комнату, сделала реверанс - на всякий случай.
- Доброго вам вечера, госпожа Жакетта, - господин Лионель поднялся и поклонился, а за ним - господин Жанно, Марсель и божечки мои - принц из Фаро, который приезжал на королевскую свадьбу! И ещё один неизвестный Жакетте кавалер, похожий на принца из Фаро, хоть и совсем другой масти.
А госпожа Анжелика просто подскочила и обняла её, но она сейчас всегда так делает.
- Вот смотрите, уважаемый господин Жиль, и не говорите, что не видели, - сообщила она с некоторым злорадством.
Господин Жиль? Где он?
Жакетта присмотрелась и увидела - зловредный господин полулежал в широком кресле с вытянутой ногой, видно, или специально для него сделали, или просто подошло. Но судя по его виду, ему как-то очень несладко - голова болит, что ли? Так снять надо боль-то, чего терпеть и мучиться?
- Госпожа Анжелика, вы меня позвали снять боль? Так я сейчас. Он вам нужен здоровым, да?
Чего они улыбаются-то?
Жакетта протиснулась, села на освобождённое ей место и осмотрела лежащего. С головой у него как-то неладно, там она только боль снять и сможет, а по-хорошему надо бы что-то ещё, только она не знает, что. А с ногой понятно - там, как говорит господин Сен-Реми, воспаление. После какой-то старой серьёзной травмы. Колено, голеностоп и стопа. Вот угораздило-то!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Они все сидели кто на лавке, кто в деревянном кресле. И рассуждали об охранных заклинаниях - какие они бывают и как работают. Сравнивали систему охраны охотничьего дома господина Лионеля, и ещё какой-то замок, едва ли не вот прямо этот. Только господин Жиль молчал и не сводил с неё глаз. Неужели думает, что она неумелая или навредит? Ну да, не очень-то умелая, но никому ещё не навредила.
Видимо, боль уходила, потому что он задышал спокойнее, а когда Жакетта стряхнула руки и спросила, где можно их помыть, прежде чем переходить к ноге, то Марсель поднялся, вышел наружу и позвал кого-то, и велел нести воды. И когда потрёпанный слуга принёс тазик и кувшин, сам полил ей на руки.
А к ноге бы, по-хорошему, не только магическое лечение и боль снимать, а ещё примочки и компрессы. И сейчас у неё ничего с собой нет - думала-то, тут опять раны или травмы или что у них бывает после драки, а это застарелое воспаление, с ним так не получится. Как он вообще ходит-то на такой ноге?
Жакетта завершила процедуру и осмелилась привлечь к себе внимание. Подумала и обратилась к господину Лионелю.
- Ваше преосвященство, господину Жилю для улучшения его состояния необходим курс лечения. Длительный, не меньше месяца. Компрессы, примочки, а ещё недалеко от Лимея в одном болоте бывает грязь, целебная, из другого болота не подойдёт, её нужно намазывать и держать, и станет лучше. Скажите, кому всё это объяснить, и я объясню.
И не поняла, почему улыбается господин Лионель. И госпожа Анжелика тоже. Хоть бы сказали что-нибудь!
- Видите, родич, какого целителя мы для вас нашли? - спросил Лионель.
- Очень умелого, - наклонил голову господин Жиль. - Благодарю вас, прекрасная госпожа. Вас ведь зовут Жакетта?
- Верно, - кивнула Жакетта.
Похоже, он им всем для чего-то нужен. Что ж, значит - будем лечить. Если у господина Орельена будет хорошо работать портал, то - она везде успеет, и сюда, и к монсеньору.
- Жакетта, скажи, а помнишь, мы делали для тебя артефакт - такой, из куска прозрачного стекла? - вдруг спросила госпожа Анжелика.
- Конечно, как не помнить, - кивнула Жакетта. - Он в порядке, насколько я знаю.
- Насколько ты знаешь? - удивилась госпожа Анжелика. - А он не с тобой?
- Почему, со мной, - Жакетта открыла поясную сумку, нашла в кармашке шнурок, взяла...
Попыталась. Потому что стекло раскалилось так, что взяться было невозможно, и только толстая кожа сумки не позволила обжечься. Жакетта непонимающе взглянула на госпожу Анжелику.
- Доставай. За шнурок доставай, - скомандовала та.
Жакетта уцепилась за шнурок и вытащила кристалл. Он. он не только был горячим, он ещё и переливался всеми цветами радуги! И сиял, как небольшой магический шарик!
- Но что это? - спросила Жакетта.
Она ничего не понимала.
- А ведь я не верил, что сработает, - сказал господин Лионель госпоже Анжелике.
- Да и я не подозревала. Думала - он так всё это сказал, маг королевы-матери, пыль в глаза пустить да воздух сотрясать. А по ходу, работает, - ответила госпожа Анжелика.
- Лика, что происходит? - спросил господин Жанно.
Судя по лицам, с ним были согласны и Марсель, и принц Дамиано, и оказавшийся братом принца Дамиано неизвестный кавалер, и господин Орельен, и даже зловредный господин Жиль.
- А происходит то, что мы нашли отца Жакетты, - жёстко сказала госпожа Анжелика. -Только я не знаю, нужен ли Жакетте такой отец.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Что?
- Госпожа Жакетта, скажите, у вас есть вот такой предмет? - спросил господин Лионель, взяв за что-то, висевшее раньше под сорочкой на шее господина Жиля и поднеся к этой штуке магический шар.
Жакетта пригляделась - да это же ангелочек, какого она всегда, всю жизнь, носит на шее!
- Есть, всё верно, мне его матушка надела сразу после рождения, он всегда со мной, сколько я себя помню, - пробормотала Жакетта и достала из-под своей сорочки подвеску на цепочке.