- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фантастика 2025-129 - Денис Старый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это краш-синдром.
— Ваши ноги чем-то придавило? — спросил я пациента.
— Да… — прошептал мужчина. — Бетонной плитой.
— Сколько вы пролежали под завалом?
— Шесть или семь часов, — ответил он. — Потом меня нашла служба МЧС и подняла плиту.
— Резко подняли? — спросил я, осознав, какую ошибку допустили сотрудники службы спасения.
— Не помню… — прошептал он. — Рывком, кажется. Доктор, меня ноги-то почти не беспокоят. Я чувствую очень сильную слабость.
— Что вы заподозрили, Кацураги-сан? — нахмурился Нода Такео.
— Краш-синдром, — коротко ответил я и принялся осматривать его тело «анализом».
По-другому это состояние называется синдромом длительного сдавления. Мало того что пациент страдает от комплекса переломов, разрывов мышц и других тканей, так к этой картине присоединяется ещё более страшная угроза.
Сосуды в ногах длительное время были сдавлены за счёт обломков, повреждённые ткани и присоединяющаяся инфекция создают местный очаг интоксикации. И когда конечности пациента резко освобождают от сдавления, просвет сосудов расширяется. И вся та дрянь, что скопилась в ногах, устремляется вверх — создаёт общую интоксикацию организма и сильно повреждает почки.
Одни врачи полагают, что перед тем, как достать человека из-под обвала, нужно наложить жгут на ноги. Другие считают, что это нецелесообразно. Здесь мнения расходятся, но я придерживался мнения, что жгут необходим. Иначе продукты распада тканей слишком быстро устремляются в системный кровоток.
— Что будем делать? — спросил Нода Такео.
Острое повреждение почек уже началось. Я могу оценить это даже по характеру кровотока в выделительных органах…
— Срочно вводим обезболивающие, — сказал я. — Свяжитесь с отделением интенсивной терапии. Скажите, что у нас здесь краш-синдром тяжёлой степени тяжести. Перелом больших берцовых костей с двух сторон. Нужно установить катетер и начать инфузионную терапию. Пригласите нефролога, чтобы оценил функцию почек.
Пациента начали готовить к перевозке, а я решил отдать ещё один заряд жизненной энергии. Сил у меня почти не осталось, но этому человеку я помочь обязан. Краш-синдром может вызывать огромное количество осложнений.
Инфекционно-токсический шок с резким падением давления и остановкой сердца. Почки могут попросту отказать из-за «загрязнённости» крови. Тромбы, образовавшиеся в ногах, могут полететь в лёгкие или продолжить циркулировать по системному кровотоку, вызывая недостаточность кровообращения в других органах.
И всё это лишь малая часть осложнений.
Я положил руки на его голени, стараясь сильно не давить на повреждённые ткани, и пропустил несколько волн целительской магии. Первая волна уничтожила большую часть бактерий, которые уже попали в кровоток. Вторая волна сместила костяные обломки подальше от нервов и сосудов, а третья остановила кровотечение.
Пациента повезли к лифту, а я рухнул на скамейку, пытаясь отдышаться. Самоанализ уже начал активно оповещать о том, что силы на исходе. Пока что я себе навредить не успел, но если прибудет ещё хотя бы один пациент… Тогда точно придётся звать подмогу с верхних этажей.
— Кацураги-сан, вы как? — спросила медсестра приёмного отделения.
— Всё хорошо, — улыбнулся я. — Кажется, мы отбились. Я слышал, как вы разговаривали с фельдшерами. Как обстановка в городе? Много людей пострадало?
— Не очень, — замотала головой она. — Особенно хорошо тряхнуло всего три района. Наш оказался далеко от эпицентра землетрясения, но больных всех потащили сюда.
— Хорошо, что хотя бы из небоскрёба «Ямамото-Фарм» было не так много людей, — сказал я. — В основном сотрудники корпорации отделались переломами, ушибами и шоком. С такими высокими зданиями ситуация обычно обстоит сложнее. Если бы эпицентр землетрясения оказался здесь, а не в соседнем районе… Мне даже представить сложно, как много жертв оказалось бы в таком случае во всех приёмных отделениях Токио.
— Кацураги-сан… — замерла медсестра. — Ещё везут…
Я поднял взгляд и увидел огни ещё нескольких машин скорой помощи.
Да твою ж… Похоже, этот кошмар сегодня не закончится.
Ещё переломы, ещё два человека с краш-синдромом и один с арматурой в брюшной полости. Я понял, что спасти этих людей с помощью своей магии у меня уже не выйдет. Придётся направлять их на обследования и осматривать вручную.
Вслед за машинами скорой приехали ещё несколько автомобилей. Я подумал, что это новая волна пациентов, но оказалось, что к нам на подмогу приехали врачи из соседней больницы. Их приёмное отделение закрыли, поэтому главные врачи договорились между собой, направить всех сотрудников к нам.
— Можете отдохнуть, Кацураги-сан, — сказал мне прибывший травматолог. — Дальше мы сами.
Отказываться от столь щедрого предложения я не стал.
Этой ночью я сделал всё, что мог. Даже более того. Мне захотелось вздремнуть буквально пару часов на диване в ординаторской, чтобы вернуть утраченные силы и продолжить работу.
Но в ординаторской меня ждал Эитиро Кагами. Увидеть заведующего в терапевтическом отделении я никак не ожидал. Мужчина сидел с иглой в руках, склонившись над собственной окровавленной ногой.
— О, Кацураги-сан! — утирая пот со лба, усмехнулся он. — Не поверите, что там у нас случилось.
Глава 2
— Эитиро-сан, вы что делаете⁈ — воскликнул я, заметив глубокую рану на его голени.
— Как «что»? — пожал плечами он. — Пытаюсь зашить.
Я не сразу понял, что Эитиро Кагами говорит это серьёзно. И проблема вовсе не в том, что он не мог этого сделать. Думаю, что у него достаточно опыта, чтобы самостоятельно заштопать свою рану.
Дело в том, что, судя по крови на полу, он повредил себе вену и уже очень давно. Ему нужно было обратиться к хирургам. В любом случае, что-то в поведении заведующего меня насторожило. Я подошёл ближе, чтобы помочь ему обработать рану и продолжить разговор.
— Позвольте, — я взял его ногу и внимательно осмотрел рану. — Глубокая, и очень ровная. Чем это вы так? Стеклом?
— Да, — кивнул Эитиро. — Когда выход заблокировало, я решил сам устранить завал и начал таранить дверь. Естественно, этого не нужно было делать. Из-за тряски с потолка оторвалась лампа и осколком прочертила по голени.
— Сколько времени уже прошло? — спросил я, заметив в тусклом свете ординаторской, что Эитиро Кагами был невероятно бледен.
— Часов восемь, наверное, — заявил он.
Теперь у меня совсем не осталось сомнений. Проблема не в завале и не в ране. Эитиро Кагами — один из тех людей, которые в случае катаклизмов временно теряют рассудок. Он давно должен был отправиться в хирургию. Да куда угодно,

