- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 4 - Вальтер Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стр. 11. Шенстон Уильям (1714—1763) — английский поэт.
«Потерянный рай» — поэма Джона Мильтона.
Стр. 16. Джедедия Клейшботэм — вымышленный издатель «Черного карлика» и ряда других романов В. Скотта (см. послесловие).
Стр. 19. «Любезный пастушок» — пасторальная драма шотландского поэта Аллана Рэмзи (1686—1758).
Лейден Джон (1775—1811)) — шотландский поэт, врач, востоковед и фольклорист.
Ричард Сэртис. — Очевидно, имеется в виду Роберт Сэртис (1779—1834), собиратель древностей и фольклора, сотрудничавший с В. Скоттом,
Стр. 21. Иаков. — Имеется в виду шотландский король Иаков VI (1567—1625), вступивший на английский престол в 1603 г., под именем Иакова I.
Стр. 22. Закон о безопасности — принятый шотландским Парламентом в 1703 г. закон, согласно которому король Англии может быть королем Шотландии лишь в том случае, если он обязуется охранять привилегии пресвитерианской церкви, а также свободу и торговые интересы шотландцев.
Королева Анна (1702—1714) — последняя английская королева из династии Стюартов.
Годолфин Сидней (1645—1712) — английский государственный деятель.
...договор о полном слиянии обоих королевств (уния) — принятый в 1707 г., закон о слиянии Англии и Шотландии в единое государство Великобритания с общим королем и парламентом (см. послесловие).
Камеронцы — последователи шотландского пресвитерианского проповедника Ричарда Камерона (ум. в 1680 г.).
Стюарты — королевская династия, правившая в Шотландии (с 1317 г.) и в Англии (1603—1649, 1660—1714). Происходила от старинного шотландского феодального рода, один из представителей которого получил звание королевского управляющего (стюарта).
Прелатисты — сторонники англиканской церкви, управляемой епископами, или прелатами.
Пресвитериане — шотландские протестанты, отрицавшие власть епископов. Пресвитерианская церковь управляется выборными старейшинами — пресвитерами.
Стр. 24. Овидий — римский поэт (43 до н. э.— 17 н. э.), автор поэмы «Метаморфозы». В поэме пересказываются греческие и римские легенды, каждая из которых заканчивается метаморфозой — то есть превращением людей в животных, деревья, камни и т. п.
Стр. 25. Джок — герой шотландской баллады.
Стр. 27. Якобит — сторонник низверженного в 1688 г. английского короля Иакова II Стюарта и его потомков.
Стр. 39. Пикты — одно из кельтских племен, населявших Шотландию в древности.
Битва при Марстон-муре (1644) — сражение, в котором войска английского парламента и шотландцев под командованием Кромвеля разбили армию короля Карла I.
Монтроз Джеймс, маркиз (1612—1650) — руководитель шотландских роялистов, сторонников низложенного короля Карла I. В 1643—1645 гг. одержал ряд побед, но был разбит в сражении при Филипхоу (1645) и бежал из Шотландии. В 1650 г., во время новой попытки восстановить на престоле Стюартов, был схвачен и казнен.
...перед данбарским разгромом... — В 1650 г. войска Кромвеля разгромили шотландских роялистов, руководимых сыном Карла I, будущим Карлом II.
...до событий у Босуэл-бриджа... — В 1679 г. шотландские пуритане были разбиты правительственными войсками под командованием герцога Монмута у Босуэл-бриджа.
...перед высадкой Аргайла... — Имеется в виду граф Арчибалд Аргайл (ум. в 1685 г.), представитель шотландского клана Кэмбелов. В 1681 г. был обвинен в государственной измене и бежал в Голландию. В 1685 г. высадился с небольшим отрядом в Шотландии с целью свержения короля Иакова II, но был схвачен и казнен.
Стр, 48. Левиафан — согласно библейской легенде, огромное морское чудовище.
Стр. 52. Бомонт Фрэнсис (1584—1616) — английский драматург, писавший совместно с Джоном Флетчером (1579—1625).
Стр. 57. ...голову Горгоны... — Горгоны в древнегреческой мифологии — три крылатых чудовища, взгляд которых обращал в камень все живое. Голова одной из трех сестер Горгон, Медузы, изображалась с высунутым языком, оскаленными зубами и со змеями вместо волос.
Стр. 59. «Спасенная Венеция» — трагедия английского драматурга Томаса Отвэя (1652—1685). Рено и Бедамар — злодеи, Джафир и Пьер — положительные персонажи этой пьесы.
Стр. 65, Кэмбел Томас (1777—1844) — шотландский поэт и критик.
Стр. 69. ...как у убийцы Банко... — Банко — персонаж из трагедии Шекспира «Макбет». Убийца, подосланный Макбетом к полководцу Банко, является доложить о совершенном преступлении со следами крови на лице.
Стр. 74. Битва у Филипхоу... — См. прим. к стр. 39.
Черный Дуглас — прозвище сэра Джеймса Дугласа (1286— 1330), героя шотландской истории, совершавшего многочисленные набеги на Англию.
Стр. 84. Иаков VIII — сын Иакова II Стюарта. После смерти отца (1701) был провозглашен королем Иаковом III английским и Иаковом VIII шотландским, но не царствовал. В качестве претендента на английский престол пытался высадиться в Англии в 1707 г., но флот его был рассеян английской эскадрой под командованием адмирала Бинга.
Стр. 105. «Кристабел» — поэма английского поэта Сэмюела Колриджа (1772—1834).
Стр. 118. Виги — в XVII в., шотландские пресвитериане, противники Стюартов.
Стр. 120. В деле при Килликрэнки (1689) шотландские горцы — сторонники низложенного короля Иакова II Стюарта — одержали победу над английскими войсками, но их восстание было вскоре подавлено.
Стр. 121. Сэр Джон Фальстаф — персонаж нескольких пьес Шекспира, веселый пьяница и гуляка.
...конец старой баллады. — Здесь приведена строфа из стихотворения Р. Бернса «Макферсон перед казнью».
Стр. 122. ...в 1715 году они снова восстали под предводительством Форстера и Дервентуотера... — В 1715 г. якобиты подняли очередное восстание с целью возвести на престол высадившегося в Шотландии претендента, Иакова III Стюарта (см. прим. к стр. 84). Их войска были разбиты в сражении при Престоне. Томас Форстер (1675—1738) и граф Джеймс Дервентуотер (1689— 1716) — участники этого восстания.
Стр. 125. Граф Д. — Дервентуотер (см. прим. к стр. 122).
Стр. 126. Иаков VIII. — См. прим. к стр. 84.
Стр. 127. Вспомним, сколько зла нам причинили в Дарьене и Гленко.— Дарьен — район в восточной части перешейка, соединяющего Центральную и Южную Америку (восточная часть нынешней республики Панама). В конце XVII в. здесь находилась шотландская колония Новая Каледония. В 1699 г. Дарьен был захвачен Испанией, и все колонисты погибли. Гленко — долина в Шотландии, где в 1692 г. шотландские горцы из клана Кэмбела, подосланные английским правительством, предательски истребили не желавших покориться англичанам сторонников Иакова II — горцев из клана Мак-Доналдов, участвовавших в восстании 1689 г. (см. прим. к стр. 120).
Кокпул и Уайтхэвен — два небольших порта на западном побережье Великобритании.
Стр. 128. ...память о старом Уилли... — Имеется в виду король Вильгельм III Оранский (1689—1702), подготовивший объединение Англии и Шотландии.
Стр. 132. Карлайл — английская пограничная крепость.
Стр. 135. «Танкред и Сигизмунда» — трагедия английского поэта и драматурга Джеймса Томсона (1700—1748).
Стр. 144. «Королева фей» — поэма английского поэга Эдмунда Спенсера (1552—1599);.
Стр. 167. Бинг. — См. прим. к стр. 84.
Старушка Нэнси — королева Анна (см. прим. к стр. 22).
Стр. 171. Трапписты — монашеский орден, отличавшийся чрезвычайно суровыми правилами и обетом молчания.
Стр. 175. Вместе с графом Дервентуотером... он попал в плен под Престоном в Ланкашире. — См. прим. к стр. 122.
Стр. 176. Лоу Джон (1671—1729) — шотландец по происхождению, был генеральным контролером финансов Франции во время регентства герцога Филиппа Орлеанского (с 1715 г. регент при малолетнем Людовике XV). Введенная им финансовая система привела в 1720 г. к государственному банкротству.
...в армию Марлборо... — Джон Черчил, первый герцог Марлборо (1650 — 1722) — английский полководец и политический деятель, командовавший английскими войсками во Фландрии во время войны за испанское наследство (1701—1714).
М. БЕККЕР
«ПУРИТАНЕ»Роман «Пуритане» («Old mortality»)[59] повествует о событиях полуторавековой давности, о знаменитом шотландском восстании 1679 года. Восстание это продолжало борьбу народных масс против феодального строя, которая с такой силой разгорелась во время английской революции XVII века. В Шотландии она осложнялась борьбой за национальное освобождение, носившей демократический характер.
Революция протекала под знаком реформации церкви. «Кромвель и английский народ, — по словам Маркса, — воспользовались для своей буржуазной революции языком, страстями и иллюзиями, заимствованными из Ветхого завета».[60] В XVII веке в Англии и в Шотландии широко распространилось религиозное протестантское движение, получившее название пуританизма. Первоначальной целью пуританизма была реформация церкви («очищение» ее, откуда и название движения от англ. «purity» — «чистота»). По мере углубления противоречий между буржуазией и феодальной монархией пуританизм приобретал все более отчетливый антифеодальный характер, становясь как бы знаменем буржуазной революции.

