Говарды и Перегрины 1-2 - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Жанна появилась лишь следующим вечером. Она тихо открыла дверь и вошла в холодный темный подвал.
– Лиана! – позвала она, но затворница так устала, ослабла и обозлилась, что не стала отвечать.
Жанна начала шарить в темноте и, нащупав Лиану, чуть не вскрикнула.
– Я принесла еду, воду и еще одно одеяло. Жанна извлекла из-под юбки увесистый узел. Лиана приникла губами к выдолбленной тыкве и жадно стала пить, а Жанна протянула ей холодное мясо, хлеб и сыр.
– Вчера я не могла прийти. Оливер подозревает, что я помогла вам убежать. Вокруг снуют его шпионы. Я не доверяю даже собственным придворным дамам и служанкам. Пришлось сделать вид, что я больна. Только так удалось достать кое-какой еды – мне принесли ее в комнату.
– Неужто вы отказались из-за меня от собственного ужина? – язвительно спросила Лиана с набитым ртом.
В темноте выражение лица Жанны разглядеть было невозможно, но ответила она не сразу.
– С вами что-то произошло. Что именно?
– Я не знаю, о чем вы говорите. Я одна сижу в этом холодном подвале уже два дня.
– Этот подвал спас вашу жизнь, – резко заметила Жанна. – Не забывайте, что вы жена нашего врага. Я многим рискую, чтобы спасти вас.
– Чем это вы рискуете? Только и делали, что врали мне!
Лиана тут же пожалела о сказанном.
– Врала? Лиана, что произошло? Вам кто-нибудь что-нибудь рассказывал? И как это могло произойти?
– Никак. Я все время находилась под присмотром, никто не вступал со мной в разговоры.
Жанна отошла в сторону. Ее глаза привыкли к темноте и теперь она могла разглядеть мешки с зерном и темный силуэт собеседницы. Жанна глубоко вздохнула.
– Хорошо, я скажу вам всю правду. Мой муж намерен вас убить. Я подслушала разговор, и поэтому увела вас из башни. Оливер решил, что вы ему не нужны. Он и не собирался вас похищать, вы просто подвернулись ему под руку. Сначала он надеялся, что Роган отдаст за вас замок Морей. Оливер хочет лишить Перегринов всего, даже самого последнего. – В ее голосе прозвучала горечь. – И я тоже не знаю, как мне с вами быть. Я никому не могу здесь доверять. Оливер грозит смертью всякому, кто вам поможет. Он знает, что вы скрываетесь где-то в замке, потому что стража с недавнего времени обыскивает всякого, кто покидает замок. Воины прочесывают все окрестные леса. – Жанна помолчала. – Черт бы побрал вашего Рогана! Почему он ничего не сделал, чтобы освободить вас? Вот уж не думала, что он оставит собственную жену гнить в тюрьме.
– Он не оставил меня! – вырвалось у Лианы.
– Ага, значит вы все-таки что-то знаете. – Жанна схватила Лиану за плечи. – Помогите мне спасти вас. Рано или поздно слуги Оливера доберутся до этого подвала. И тогда я ничем не смогу вам помочь.
Лиана молчала. Ведь Роган заставил ее поклясться, что она не будет доверять Жанне.
– Ну ладно, – устало вздохнула Жанна. – Поступайте, как хотите. Я постараюсь помочь вам выбраться отсюда. Вы умеете плавать?
– Нет.
– Хорошо, я все равно что-нибудь придумаю. – Жанна еще раз вздохнула и вышла за дверь.
Лиана провела бессонную ночь, ворочаясь на жестких мешках. Она не имела права сказать Жанне, что Роган рядом. Жанна наверняка выдаст его Оливеру.
А что если она все-таки говорит правду? Рано "ли поздно Лиану действительно найдут. Тогда Роган непременно вмешается – ведь не будет же он смотреть, как его жену предают смерти? Да, Роган обязательно вмешается, и тогда Оливер Говард его схватит.
Утром Лиана услышала, что с улицы доносится какой-то шум. С трудом она построила перед бойницей пирамиду из тяжелых мешков и вскарабкалась на нее. Теперь можно было выглянуть наружу.
В замке что-то происходило: слуги бегали взад и вперед, хлопали двери, выводили из конюшен лошадей, обыскивали повозки с поклажей. Лиана поняла, что начался большой обыск.
Она стала на цыпочки и увидела, как в дальнем конце двора ковыляет горбатый старик.
– Роган, – прошептала Лиана и попыталась взглядом внушить мужу, в каком направлении он должен двигаться. Казалось, Роган почувствовал ее сигнал, медленно двинулся в сторону подвала.
Сердце Лианы заколотилось. Бойница находилась прямо над уровнем земли, и если бы Роган подобрался достаточно быстро, можно было бы его окликнуть. Лиана затаила дыхание – старик был уже совсем недалеко. Она открыла рот, чтобы позвать его, но в это время один из рыцарей крикнул:
– Эй, ты! Немедленно отгони отсюда эту повозку! Глазами, полными слез, Лиана наблюдала, как Роган неуклюже садится в телегу и отъезжает прочь. Молодая женщина опустилась на мешок с зерном и заплакала. Жанна сказала правду: Оливер Говард действительно намерен перевернуть замок вверх дном, чтобы разыскать беглянку. И ему это удастся – если не сегодня, то завтра. Внутренний голос подсказывал Лиане, что Жанне нужно поверить, что это единственный шанс на спасение – рассказать ей о Рогане. Если она не доверится Жанне, то непременно погибнет. Если же поверит, то, возможно, им с Роганом удастся спастись.
Когда хозяйка замка пришла к ней ночью. Лиана совсем потеряла голову от нерешительности.
– У меня есть план, – сказала Жанна. – Не знаю, сработает ли он, но ничего лучше придумать не удалось. Я боюсь довериться кому-нибудь из людей моего мужа. Кроме того, у меня есть опасение, что одна из придворных дам докладывает Оливеру обо всем. Пойдем со мной, нельзя терять ни минуты.
– Роган здесь, – выпалила Жанна.
– Здесь? В подвале? – со страхом спросила Жанна.
– Нет. В крепости. Он навещал меня в башне. Сказал, что у него есть план спасения. Он собирался вывести меня отсюда в ту самую ночь, когда вы отвели меня в подвал.
– Где он? Быстрее! Помощь вашего мужа нам очень нужна.
Лиана вцепилась пальцами в руку Жанны.
– Если вы предадите нас, клянусь Господом Богом, что буду преследовать вас до конца своей жизни. Жанна перекрестилась.
– Если вы будете схвачены, то лишь из-за того, что тратите много времени на болтовню. Так где же он?
Лиана описала, как выглядит Роган.
– Да, я видела его, – кивнула Жанна. – Наверно, он действительно вас любит, раз уж явился сюда в одиночестве. Ждите, я скоро вернусь.
Лиана бессильно опустилась на груду мешков. Она не знала, правильное ли приняла решение. Если ошиблась, смертный приговор подписан.
Глава 19
Жанна стремительно вошла в Большой зал; за ней едва поспевали все разодетые в шелка фрейлины. Пол зала покрывали соломенные циновки, на которых спали люди и собаки. Кое-кто играл в кости, в углу один из слуг лапал служанку.
– У меня засорилась уборная! – гневно воскликнула госпожа. – Ее немедленно нужно вычистить!
Те, кто не спал, вскочили на ноги при виде ее светлости, но желающих выполнить грязную работу не нашлось.