- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Черная кровь - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я посмотрела на Джейсна.
— Мы ведь по-английски говорим? Я о том, что он и правда понимал то, что мы говорим, или нет?
— Ты должна знать, что Кит из себя представляет. Это как раз очень на него похоже, прилететь с посторонней женщиной. Скорее всего, он бы стриптизершу привез лично.
— Неуправляем? — спросила я.
— Раньше был. Я всегда считал его говнюком.
— Ты и правда так на него похож?
— Да. — Сказал он тихо и печально. — Я достаточно похож на них обоих, чтобы эта поездка стала еще сложнее. Вся свадьба будет постоянно мелькать в прессе.
— Но ведь они всего лишь местные знаменитости, а не национальные? Я о том, что это все не так уж плохо.
— Ты знаешь, кто такой губернатор Саммерленд?
Я уставилась на него.
— Ты шутишь.
— Хотел бы.
— Губернатор, что баллотируется в президенты, тот самый Саммерленд?
— Да, — ответил Джейсон.
— Я не смотрю телевизор и почти не читаю газет, но даже я знаю, кто он.
— Его старший сын собирается жениться на этой неделе, журналисты будут повсюду следовать за ним, и я его точная копия. Нас всегда путали в средней школе.
— Не может быть, чтобы вы были настолько похожи.
— Он претворялся мной на свидании с одной из моих подружек. В конечном счете, она его раскусила. Однажды его побили вместо меня. Я успел убежать, а его поймали. Потом он снова подкатывал к моей подружке. Притворившись мной.
— Он на это пошел? — переспросила я.
— Да.
— Это карма, — констатировала я.
Джейсон кивнул, выглядя почти счастливым. Почти все наши сумки уже стояли на грунтовом покрытии поля, и пилот интересовался, когда ему вернуться за нами, когда к нам подошел мужчина, разукрашенный татуировкой через весь череп, но одетый в дорогой костюм. Вроде, чтобы поговорить.
Костюм был скроен достаточно хорошо, так что, если бы я не искала, я бы не заметила бы выпуклость на бедре. Но я смотрела внимательно и догадалась о пистолете, когда увидела выпуклость. Браунинг не нарушал линии моего пиджака. Для такого крупнокалиберного пистолета он был удивительно незаметным под моим крохотным пиджаком в этой новой кобуре.
Я встала перед Джейсоном. Просто на автомате. В конце концов я вооружена, а он нет. Классический головорез даже не посмотрел в мою сторону. Все его внимание было сконцентрировано на Джейсоне.
— Девушка возвращается в самолет.
— У девушки есть имя, — возмутилась я.
— Поскольку я не знаю его, не хочу соврать. Пожалуйста, Кит, не делай этого.
— Я не Кит Саммерленд. Мне это придется доказывать?
— Кит, такие шутки, как эта, больше не смешные.
— Вам показать мои водительские права?
Мужчина наконец-то задумался.
— Чего?
— Звоните губернатору, его жене, или даже самому Кесли, скажите им, что Джейсон Шуйлер прилетел повидаться со своей семьей, и вы пытаетесь не дать нам выехать из аэропорта.
Качок посмотрел на Джейсона.
— Кит, я думал, ты закончил с этим дерьмом.
Джейсон вынул свой бумажник и показал ему удостоверение личности.
— Я путался с ними двоими еще в средней школе.
Мужчина смотрел на документы очень внимательно, будто бы действительно изучал. Он посмотрел на Джейсона, затем достал маленький сотовый телефон из внутреннего кармана.
— Это Чак, я поклялся бы, что это Кит, но я сейчас смотрю на Джейсона Шуйлера. — Сказал он, потом закрыл телефон и вручил Джейсону документы обратно. — Мне очень жаль, мистер Шуйлер. Губернатор просил передать, что очень сожалеет о болезни вашего отца.
— Да, мой отец умирает от рака, и вместо того, чтобы повидаться с ним в последний раз, я вынужден давать интервью каждому, кого встречу по дороге в больницу. Господи, знал бы о свадьбе, приехал бы на неделю позже.
Я коснулась его руки.
— Ты не сделал бы так.
— Я знаю, — ответил Джейсон, — а что, если бы он за эту неделю умер бы?
Думаю, он пытался пошутить, но не получилось.
— Мне действительно жаль из-за этого недоразумения, мистер Шуйлер. У нас есть лимузины для прибывающих к нам гостей, так что если вас нужно куда-нибудь доставить, только скажите. У лимузинов тонированные окна, к тому же у невесты много друзей. Журналисты прекратили гоняться за лимузинами, потому что слышат одно и то же каждый раз.
— И если я возьму такси, они будут задаваться вопросом, почему Кит с незнакомой брюнеткой, которая не является его невестой, едет не на лимузине, — закончил за него Джейсон.
Чак пожал массивными плечами.
— Так могло бы получиться.
— Прекрасно, тогда подбросьте нас до гостиницы.
— Но не будет ли большей путаницы, если мы выйдем из лимузина Саммерленда? — спросила я.
Чак выглядел озадаченным, будто ему нужно было обдумать то, что не входит в его обязанности. Он был таким уверенным, когда отсылал меня обратно в самолет. Когда учил Кита быть хорошим мальчиком. Но не задумавшись над тем, что делать с его кузеном-двойником, который даже не настолько близок к семейству, что его не пригласили на свадьбу.
— Мы воспользуемся лимузином, а в больницу возьмем такси, — заключил Джейсон.
— Я вызову пресс-секретаря к лимузину, — сказал Чак, — вы действительно настолько похожи, что это может стать проблемой. Если журналисты примут вас за Кита и увидят, что вы изменяете здесь своей невесте с этой chiquita,[8] это станет серьезной проблемой.
— Вы только что назвали меня девчонкой, Чак, а это не прибавило вам симпатии в моих глазах.
Он посмотрел на меня так, что, черт возьми, он не говорил ничего, на что я должна была бы пожаловаться?
— Это Анита Блейк, она — мой очень близкий друг, Чак.
— Подружка? — почти спросил тот.
Джейсон кивнул.
— Я приведу ее в мой дом, чтобы показать ее отцу, пока он еще жив, что в этом такого? — Джейсон сжал мою руку, будто хотел сказать «соглашайся со мной». Я не могла выбрать соглашаться или нет, потому просто стояла и молчала, позволив Джейсону решать самому. Это была его проблема, не моя.
Чак кивнул мне и посмотрел на меня более уважительным взглядом.
— Прошу прощения, мисс Блейк.
— Миз[9] Блейк, — поправила я.
Он прикрыл глаза, затем сказал:
— Хорошо, миз Блейк. Я не понял сразу, что вы больше, чем просто… подружка. Мне жаль, я не хотел вас оскорбить.
— Да, не хотели, но все же, когда падаешь, всегда больно. — Я признаю, что немного перегнула палку.
Он нахмурился, глядя на меня.
Джейсон снова сжал мою руку.
— Давай доедем до гостиницы без происшествий. Мне бы хотелось на всякий случай попасть в больницу уже сегодня.

