- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сломленные души - Ксения Вокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне очень жаль, Даннис, но таков мой вердикт. Если твоя знакомая сильная, то возможно сможет смириться с травмой. — он кладёт мне руку на плечо чуть сжимая, — Мисс Уокер не сможет стоять на пуантах, у неё сломана лодыжка, мы пытались сделать всё возможное. — я киваю врачу и слышу, как за нашими спинами открывается двери, обернувшись, замечаю спящую Энни, — Она скоро очнётся, думаю надо сообщить родственникам.
— Хорошо. — я отрешенно киваю мистеру Лоренц и тот отходит от меня отдаляясь дальше по коридору. Достаю телефон и дрожащими пальцами набираю номер нашей соседки, она через пару гудков поднимает трубку.
— Ну как она?
— Только что сделали операцию её и увезли в палату, — кашлянув в кулак я пытаюсь придать своему голосу уверенность, но он предательски хрипит, — Энниса больше не сможет танцевать.
— О господи! — восклицает женщина, — Бедная моя девочка, да как же так. Что с ней?
— Сломана нога. Врачи пытались сделать всё возможное, но она будет ходить.
— Она так хотела этого. Боже, за что ей такое наказание, — я прикрываю глаза от осознания того, что я должен был следить за Эмилией, а не разговаривать с Леси! Я виноват в этом! Черт!
— У неё есть близкие? Нужно сообщить о ней им. Энниса будет нуждаться в поддержке, — слышу вздох миссис Лорен и замолкаю.
— У неё есть старший брат, он живёт в Балтиморе. А вот насчёт родителей никогда не слышала. Энни у нас слишком скрытная в этом плане, если есть возможность ты сам позвони Лиаму и расскажи о ней. За год он ни разу не приехал к ней, а сейчас действительно нужен.
Выслушав женщину, я слегка нахмурился от полученной информации о ней, но не мог ничего сказать, потому что не вправе обсуждать чужую личную жизнь. Хотя в мыслях были вопросы, которые очень хотели получить ответы. Я попрощался с соседкой и попросил оставить Эмилию у неё на ночь, я быстро принял решение остаться с Энни в больнице. По пути в кабинет лечащего врача девушки, я нашёл личные вещи, телефон и номер брата. И уже около палаты я остановился, набирая его номер.
— Сестрёнка? Что случилось? — весёлый мужской голос появился в трубке спустя секунду после первого гудка. На заднем фоне играла громкая музыка, и я слышал смех людей.
— Мистер Уокер, здравствуйте. Ваша сестра находится в больнице.
— Что? — резко перебивает он меня, звуки стихают, и я отчётливо начинаю слышать его напряжённый голос, — Ты кто? Где моя сестра?
— Ваша сестра находится в больнице, она попала под машину, когда попыталась спасти мою дочь. В данный момент она перенесла операцию.
— Я выезжаю! Адрес! — я диктую ему адрес больницы и сажусь на кресло в коридоре, мои локти упираются в колени, и я шумно выдыхаю. Из палаты выходит медсестра, заметив меня кивает и удаляется.
Примерно через минут пятнадцать я слышу мужские голоса и перестаю гипнотизировать пол, поднимая взгляд вижу несколько мужчин. Они произносят фамилию Эннисы, и девушка за стойкой показывает в мою сторону. Когда насчитываю около пяти здоровых мужчин, поднимаюсь с кресла, понимая, что первый из толпы является тем самым Лиамом.
— Что ты сделал с моей сестрой?! — летят слова и следом меня прижимают к стене, я только успеваю поднять руки в сдающемся жесте.
— Ли, отпусти его, ты даже не разобрался! — его друг отталкивает его, а я поправляю ворот футболки.
— Меня зовут Даннис Райт. Я и мисс Уокер работаем в одном театре. Сегодня после возвращения домой, она играла с моей дочерью, которая внезапно побежала за котëнком к дороге. Ваша сестра успела оттолкнуть Эмилию, но сама приняла удар от машины. — облизываю сухие губы и продолжаю: — По прибытию в больницу, она была отправлена на операцию сразу с переломом уже ушибленной ноги.
— Она ушибла ногу? — переспрашивает Лиам.
— Да, точнее из-за конкуренции, и это частое явление, но я, будучи врачом при театре нашёл виновного. Вашу сестру приняли в состав труппы, но это не устроило некоторых людей. Сейчас всё решено, и виновники наказаны руководителем. — отхожу от стены и слегка обернув голову встречаюсь со знакомым взглядом двух пар глаз.
— Да не может этого быть, Райт? — мои брови ползут наверх, когда понимаю, что передо мной моё прошлое. Деон Вуд и его заклятый друг Лэйтон Берти.
— Вот и я думаю, когда же он узнает старых друзей, — вторит ему Лэйтон, когда я натянуто улыбаюсь и подхожу к ним.
— Не думал, что встречусь с вами после Балтимора, — говорю им, и мы пожимаем руки друг друга.
— Вы его знаете? — вмешивается Лиам.
— Это свой человек, Ли. — говорит Деон, слегка хлопнув меня по плечу. — Он один из нас.
— Я ушёл давно, — перебиваю друга, а Лэйтон, отрицая цокает.
— Сам прекрасно знаешь, что от нас не отделаться. — усмехается Лэйтон.
— Так. У меня сестра тут, потом будите разговаривать о прошлом, — слегка повышает голос Лиам. — Как она сейчас?
— Ещё спит, она тут в палате, — указываю на дверь, — Есть ещё кое-что, — чувствую, как напрягается Лиам ожидая от меня продолжения. — Энниса не сможет больше танцевать.
В коридоре наступает момент тишины, и я слышу посторонние голоса людей и разговоры в открытых палатах. Я выдерживаю озлобленный взгляд брата Энни и ничего не могу сказать, он понимает, что из-за меня его сестра находится в больнице. Из-за меня девушка не сможет больше заниматься любимым делом, особенно после того, как получила место в театре.
— То есть это всё из-за тебя и твоего ребёнка? — разрушает тишину Лиам и подходит ко мне, я вижу в его глазах злость.
— Лиам, прекрати это немедленно! — Деон пытается отстранить его, но парень приближается впритык, рассматривая меня вблизи. — Мы постараемся помочь ей, но сейчас не место и не время.
— Просить прощения я буду только у твоей сестры, я не намерен сейчас выяснять отношения, — говорю Лиаму. — Я готов помочь ей на реабилитации.
— Ты хоть понимаешь, что для неё было важным это? — спрашивает он в ответ.
— Лиам! — Лэйтон отталкивает его и становится, между нами, — Энни всегда была такой, и я не удивлён, что она кинулась спасать ребёнка, а не себя.
— Мистер Райт, вас ждёт врач Эннисы Уокер, она пришла в себя, — говорит мне медсестра, которая каким-то образом оказалась у неё в палате, да ещё и с врачом.
— Я её брат, — первый к палате подходит Лиам, а следом исчезает за дверью.
Я иду следом и захожу в палату, наблюдая, как девушка испуганно смотрит на своего брата. Тем временем я слушаю врача,

