Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Научный подход к проблеме брака - Алиса Дин

Научный подход к проблеме брака - Алиса Дин

Читать онлайн Научный подход к проблеме брака - Алиса Дин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32
Перейти на страницу:

Вики сглотнула. В конце концов, он хороший кандидат для матримониальных целей. Кроме того, если бы тут не было Люка и он не отвлекал ее, возможно, Джереми казался бы более… живым.

— Очень хорошо, — солгала она. — Вы уверены, что это удобно?

— Без сомнения.

— Прекрасно. — Люк пожал руку Джереми. — Рад был увидеть вас. Доброй ночи, Вики. Повеселитесь вдвоем. — Он сиял, точно благосклонный родитель.

Вики проводила его взглядом. Может быть, ей и надо лучше узнать Джереми. Но ей хотелось лучше узнать Люка. И она ничего не могла с собой поделать.

Глава седьмая

— Не могу выразить, как высоко мы ценим вашу помощь в поисках Памфи, — выдохнула в ухо Люку Сьюзетт Харрис. — С тех пор, как он пропал, Сьюзи сама не своя.

— Барни тоже, — пробормотал Люк. Он засунул руки в карманы и наблюдал, как мечется по комнате его партнер. Рыжеволосая и большеглазая Сьюзи прижималась к его руке. Барни надел смокинг. На Сьюзи был лоскут ярко-голубой ткани, которая словно приклеилась к телу. Они напоминали гангстера и его маруху. Люк с удовольствием бы посмеялся над приятелем, если бы не мечтательное выражение на обычно мрачном лице Барни. Что касается Сьюзи, то она казалась чуть озабоченной. Люк подозревал, что девушка нервничала из-за своего плана провести каникулы в Европе.

— Барни как крепость, — призналась Сьюзетт. — Не знаю, что бы мы делали без него. — Она посмотрела на пару, и легкая тень набежала на лицо, недавно перенесшее испытание дорогой подтяжкой. — Надеюсь, он найдет нашего Памфи.

— И я надеюсь, — согласился Люк. Чем раньше все это кончится, тем лучше будет для всех.

— Если вы простите меня, Люк, я подойду посмотрю, как она. — Тень стала заметнее. — Она выглядит… огорченной.

Люк проводил мамашу взглядом. Сьюзетт спешила к дочери. Сьюзи не казалась ему огорченной. В конце концов, она отправится в свое путешествие. Благодаря Барни. От этой мысли Люк поморщился. Если Сьюзи уедет в Европу, это будет совсем неплохо. Он только надеялся, что она уедет раньше, чем Барни чрезмерно привяжется к ней.

Он посмотрел на часы. Десять. Джереми и Вики вместе уже два часа.

Итак, она осталась с парнем. У Джереми есть все, что она, по ее словам, хотела найти в мужчине. Хотя это далеко не все, что ей надо. Он убеждал себя, что Вики всего лишь пустая светская особа. Но ничего не получалось. Лаборатория — не светская гостиная.

— Ну? — Барни будто из воздуха материализовался у локтя Люка. — Ты уже заметил что-нибудь подозрительное?

— Нет. — Люк вспомнил причину, по какой он оказался здесь, и окинул взглядом публику. Модно одетые мужчины и женщины разного возраста. Они пили вино и ели деликатесы. Никто не походил на похитителя собак. — А ты?

— Только тебя, — проворчал Барни. — Ты смотришь на этих людей так, будто собираешься расстрелять их. Ты заставляешь Сьюзи нервничать.

Люк вопросительно посмотрел в ее сторону. Она разговаривала с матерью, но смотрела на Барни.

— Ну как, Вики и Джереми встретились?

— Когда я уходил, все было в порядке. Теперь они, наверно, уже договорились обручиться.

— Жуть. — Барни показал все зубы в волчьем оскале. — Если все будет удачно, они проведут вместе ночь. А завтра наше краткое превращение в службу знакомств будет закончено.

— Проведут вместе ночь? — Люк представил, как Джереми своими тщательно вымытыми руками трогает Вики, и бисеринки пота скатились на брови.

— Если она хочет поймать мужа, то прыгнет к нему в постель на первом же свидании. Она решит, что это лучший способ.

— Вики не такая! — Люк похолодел. — Она немного старомодная. Ты бы видел ее квартиру. Только антиквариат… и около двух тысяч растений.

— Растения — не пожилая тетя, которая сторожит нравственность.

— Вики не нужна пожилая тетя. — Люк провел ладонью по лицу. Правда, Джереми не выглядит очень настойчивым, но внешность бывает обманчива. Наверно, надо было поговорить с ней, прежде чем оставлять наедине с мужчиной.

Теперь Люк и вправду запаниковал.

Вики допила вино и кивнула внимательному официанту, чтобы он снова наполнил бокал. Она уже выпила достаточно, но вино помогало выдержать вечер с Джереми.

Она хотела лучше его узнать. И узнала. За два часа в его обществе Вики сделала несколько открытий. У него хорошее происхождение. У него респектабельная профессия. У него замечательно чистые руки. И он мог бы стать отличным лекарством от бессонницы.

Однако Вики не страдала бессонницей.

Джереми промокнул краешком салфетки уголки рта и круто изменил тему разговора:

— Виктория, что заставило вас переехать из Бостона в Майами?

— Я не хотела оставлять Бостон. Но в «Океане» лучшее в Северной Америке исследовательское оборудование.

— В «Океане»? А, вы имеете в виду станцию морских растений. — Джереми надул губы. — Вы работаете там?

— Да, я там работаю. — Какие тонкие у него губы, отметила Вики. Не созданы для поцелуев. — Мои исследования…

— Исследования? — Джереми вежливо и вопросительно вскинул брови. — Это немного… необычно, — он насупился и потрепал ее по руке. — Конечно, когда вы выйдете замуж, у вас появятся другие интересы.

— Какие другие интересы?

— Во-первых, общественная жизнь. Отец говорит, что у семейных пар есть множество общественных обязанностей. Долг жены — справляться с ними. И кроме того, дети, — бубнил Джереми. — Найти для них школу… Хотя в моем случае это нетрудно. Я учился в Суилтоне. Там же будут учиться и мои дети. Нельзя забывать и клуб «Глен Медоуз». — Джереми продолжал перечислять обязанности будущей жены. — Моя мать уже много лет в правлении. Естественно, моя жена должна будет работать вместе с ней.

— Я плохой организатор… — Вики съежилась в кресле.

— А еще дом. Мать каждый год приглашает нового декоратора. Она говорит, что таким образом не дает дому потерять стиль. У родителей очаровательный дом в Уэстхиллсе. Я намерен купить такой же.

— В Уэстхиллсе? — Если она выйдет замуж за Джереми, у нее не останется времени на работу. Она будет искать школу-пансионат для своих малышей, участвовать в мероприятиях клуба «Глен Медоуз», заново меблировать дом… Она смотрела, как Джереми пережевывает кусочек бифштекса. Нет, это невозможно.

— Что-то случилось, Виктория? — Джереми поднял голову от тарелки.

— Нет, конечно, нет. — Она взяла вилку. Придется провести с Джереми еще некоторое время. Потом она позвонит Люку, и неважно, который будет час. Она скажет ему все, что думает.

Джина предупреждала, что хорошего происхождения недостаточно. Видимо, она была права. Наверно, для мужа другие качества так же важны, как и его предки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Научный подход к проблеме брака - Алиса Дин торрент бесплатно.
Комментарии