- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Истинная пара: а вампиры здесь тихие? (СИ) - Колесникова Валентина Савельевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, понимаю! Но это ведь прекрасно! Человек изнывает от любопытства, и ничего в итоге не узнает. Просто прелесть!
— Прошу следовать за мной…
Светлана вновь улыбнулась, развернулась на каблуках и пошла куда-то в сторону неприметного темного коридора. Ее походка была шикарной — от бедра, грациозной, исконно женской. Такой, которая притягивает к себе мужские взгляды. Маленький рост и большая грудь придавали ее образу наивности, но судя по взгляду, такая дама руку по колено откусит и не заметит. Не стоит с ней ссориться.
Интересно, как там Марианна? Судя по времени, лекция уже началась, надеюсь, она успела вовремя и правильно поняла мои указания.
Меня мучила ее бессонница, я хотела как можно скорее встретиться с ней и понять причину ее состояния. Если все дело в магическом даре, то придется доложить обо всем сестре, а та уже расскажет ведьмам.
Мы быстро двигались по темному коридору, но стоило девушке открыть заветную дверку, как я тут же попала в совершенно иной мир.
Огромный зал, наполненный красивыми круглыми столами с горками шампанского, напитков иного рода, различных блюд с деликатесами, один вид которых вызывал недоумение.
Шикарная хрустальная люстра освещала зал словно солнце, витражные окна при проникновении солнечных лучей окрашивали помещение в синие и зеленые тона, а красивая инструментальная мелодия способствовала приданию особой, тонкой атмосферы изысканности и богатства.
Светлана тут же свернула чуть в сторону, стараясь как можно быстрее выйти из зала. Лишь краем глаза я успела заметить несколько фигур, занимающихся сервировкой. Странно… они словно скалились… Может, показалось?
— Вам сюда, — девушка посмотрела на часы, поспешила подняться по лестнице и проводить меня на большую сцену, где и должна была состояться презентация, — ваша комната, вот здесь микрофон. Умеете подключать?
Я кивнула, но Светлана попросила при ней настроить всю технику и проверить ее. Как только девушка осталась довольна, она бросила мне напоследок где у них находится туалет, сказала не выходить от сюда без надобности и избегать контактов со слушателями. Стоило ей захлопнуть за собой дверь, как большой лекционный зал погрузился во тьму. Окна занавесили очень плотными портьерами, зажгли множество боковых ламп на время прихода гостей и открыли двери…
— Это что, шутка какая-то?
Я нервно сглотнула. От десятка вампиров меня отделяло лишь стекло… Теперь понятно, почему мне не стоит общаться с гостями…
Да что за гадость тут происходит? Так много кровососов…
Я невольно села на стул, открыв от удивления рот. Телефон в этой импровизированной защитной камере не работал — сигнал не проходил. Судя по всему, эти твари меня не видят. У них что, переводчиков своего вида не нашлось? Во мне ж кровь течет! Да еще и вкусная! Но самое главное — родная!
Все они были бледные, глаза впалые, кожа белая, словно мраморная, руки тонкие, взгляд голодный, переполненный жаждой. Они все что-то обсуждали, занимали предназначенные места и с большим интересом принялись смотреть на сцену.
Теперь мне понятен договор о неразглашении… и идти назад уже поздно. И так же мне понятно нежелание Светланы находится в зале с кровососами… Так получается Хартманн тоже один из этих?
— Меня хорошо слышно? — голос в наушнике заставил подскочить на месте. Хорошо, что мне хватило сил не заорать прямо в микрофон. На сцене, прямо перед огромным экраном, стоял Михаил Хартманн. — Ваше имя?
— Василина, — стараясь взять себя в руки, я пыталась говорить как можно более серьезней, но получалось как всегда. На пике волнения мой голос всегда становился более томным и тихим, таким, который не всегда подходил для серьезной работы переводчиком. — я хорошо вас слышу.
Мужчина резко дернулся, медленно посмотрел в сторону кабины, где я сидела и затем произнес:
— Должен был быть мужчина, — злится, при чем сильно.
— Павел Казанов нашел замену в самый последний момент.
— Начало через десять минут…
Больше он ничего не произнес. Судя по красному огоньку на панели, он отключил свой микрофон. Я видела, как он с кем-то стал разговаривать по телефону на повышенных тонах, затем указал в мою сторону, тяжело вздохнул и вновь включил микрофон.
— Вы ознакомились с материалами?
— Конечно.
— Как только начнется презентация, вы будите переводить на итальянский. Следующая группа — французы…
Он медленно и с раздражением повторил все то, что я и так знала. Я молча слушала, не перебивала и постоянно поддакивала, надеясь, что меня не лишат обещанной зарплаты. Очень уж хотелось закрыть ипотеку…
Как только часы показали нужное время, Михаил вышел на середину сцены для того, чтобы начать презентацию…
Кажется, я попала в ад…
Точнее в вампирский рай…
Хартманн говорил на английском языке, я спокойно переводила, прекрасно понимая, что этот человек готов предоставить огромному вампирскому клану жилую территорию с шикарными подвалами, системой защиты от солнечных лучей для того, чтобы нежная кожа этих существ не потрескалась от его воздействия. Личная охрана комплекса, комнаты для содержания личных сосудов и многое другое. С каждым новым предложением, меня начинало трясти, но как только наступила череда вопросов, я окончательно заволновалась. Вампирам было интересно все — от возможности прокорма на территории, до количества людей, живущих рядом. Их сильно огорчил тот факт, что ближайшие деревни находятся далековато от закрытой территории, но как мне кажется, многим вампирам именно это и понравилось.
Презентация длилась примерно пятнадцать минут, все остальное время было уделено деталям, вопросам и возможным техническим изменениям.
Никогда не любила вампиров… Единственное исключение — Вернер. Он хотя бы борется с жаждой крови, что уже само по себе удивительно.
По неясной мне причине Хартманн злился. Я видела, как менялось его лицо, как он бросал гневные взгляды в сторону моей закрытой наглухо кабины, и не понимала причины подобных эмоций. Я знала, что прекрасно владела языками, но как выяснилось, ему не нравилось кое-что другое.
— Василина! — в перерыве между группами мужчина не выдержал. — а не могли бы вы говорить с меньшим придыханием? Ваш голос больше подходит для разговоров о разврате, нежели серьезной презентации!
— Прошу прощение, — шепнула я, вновь осознавая, что получилось совсем не то, чего хотел от меня Михаил, — простите.
Хартманн сжал кулаки, сделал глубокий вдох и как только зал полностью опустел, отключил микрофон.
— Тоже мне… Придыхание… я просто волнуюсь…
— Ну так волнуйтесь где-нибудь в другом месте!
— Вы же отключили микрофон! — испугалась я.
— Я — да. А вот вы — нет…
Он вновь посмотрел на меня исподлобья, тяжело вздохнул и дал сигнал запускать следующую группу…
На этот раз здесь были далеко не кровососы…
Нимфы… самые настоящие… я ни разу в жизни не видела ни одного их представителя! Тонкие изящные тела, походка такая, словно они плыли по воздуху. Утонченность и изысканность, манерность и снисхождение, больше характерное эльфам, как мне казалось до этого. Представителей этой расы оказалось не так много, как вампиров. Они все разговаривали на французском языке, активно жестикулировали своими тонкими руками, сверкали дорогими камнями и шикарными волосами.
Михаил говорил — я переводила. Долго, вдумчиво разъясняя детали проекта, мужчина начинал закипать из-за дотошности нимф, но все это было ничто по сравнению с нашими, конкретно русскими эльфами, которые довольно сильно отличались по поведению от своих же представителей, живущих в других странах. Русские эльфы не стеснялись выражений, задавали конкретные вопросы, изредка насмехаясь над представленными проектами и судя по всему, их в отель насильно загнали, как часто это бывало в государственных учреждениях в государственные праздники или митинги.
Я тоже постепенно сходила с ума, но все резко изменилось, стоило в зал войти драконам…

