- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сенсация для светской хроники - Пенни Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через пятнадцать минут появился менеджер отеля. Джулия предложила ему обсудить их проблему в менее людном месте, так как боялась, что этот разговор может привлечь ненужное внимание со стороны посетителей и тем самым ухудшить репутацию их фирмы. К счастью, менеджер согласился, и они прошли в его кабинет.
Помещение ничем не отличалось от других офисов, в которых раньше бывала Джулия. Строгая обстановка, мебель в светлых тонах, пара картин на стене, вот и все.
За долгое время работы Джулия научилась правильно вести переговоры. Она не забыла свои первые ошибки и всегда со смехом вспоминала их. Вот и сейчас она сделала менеджеру отеля несколько комплиментов, а потом, улыбаясь, перешла к самой проблеме:
— Понимаете, должно быть, произошла какая-то ошибка. Я не отменяла наш заказ. Вы, наверное, помните, как я звонила вам, чтобы предварительно предупредить…
— Конечно, помню. Но также помню, что вы обещали оплатить сразу же половину суммы по счету.
— Верно. И я передала ваши условия нашим клиентам, на которые они сразу же согласились.
— Но, видимо, вам не понравилась сумма, которую мы указали в чеке, — хищно улыбнулся менеджер.
— Простите, но я не понимаю вас. О чем вы говорите? — Джулия пыталась оставаться спокойной.
— Я говорю о том, что сумма, которую назвали мы, была вами изменена. Более того, вы проигнорировали мои письма, которые я отправлял вам по электронной почте, включая последнее, в котором говорилось, что если вы не оплатите всю сумму до конца, то мы аннулируем ваш заказ.
— Нет, я ничего не получала. Должно быть, произошла ошибка, — запротестовала Джулия.
— У меня сохранились все копии моих писем, и я покажу их вашим клиентам.
Джулия никак не могла понять, как такое могло случиться. Она точно помнила, как получила чек для Сильвервудсов и передала его Нику, который занимался всеми их финансовыми делами. Он должен был связаться с банком клиентов, а там уже должны были перевести указанную сумму на счет банка отеля. Они всегда работали по такой системе, и она никогда не давала сбоев. Что же произошло на этот раз?
— Приношу свои извинения, но, к сожалению, у меня нет никаких объяснений этому. Думаю, произошла ошибка…
— Никакой ошибки быть не может, — перебил ее менеджер. — Мы отправляли вам счет несколько раз, но ни разу не получили ответа.
Джулия не знала, что делать. Она пыталась успокоиться и разобраться в ситуации.
— Я еще раз приношу вам свои извинения. Как только вернусь в Лондон, я обязательно проверю свою почту. Возможно, в сети были какие-то сбои. Но сейчас, я думаю, самое главное для нас и для вас — это успокоить мистера и миссис Сильвервудс и сделать все возможное, чтобы праздник состоялся.
— Как я уже сказал им, у нас нет возможности предоставить им столовый зал, который они выбрали изначально, — холодно произнес он. — Но даже если бы такая возможность появилась, то на нашей кухне нет тех продуктов, чтобы приготовить блюда, указанные ими ранее.
Джулия почувствовала, что начинает паниковать. Ответственность за этот праздник целиком лежит на ее плечах. Сильвервудсы пришли к ним по рекомендации своих друзей и с самого начала объяснили, как этот вечер важен для них. Они сами все придумали и распланировали, задача Джулии заключалась лишь в том, чтобы воплотить их мечты в жизнь. Сказать сейчас им, что они не могут устроить вечер в том зале, в котором хотели, и более того — что меню, которое они продумывали до мелочей, не будет на их вечере, просто невозможно. Это не только погубит репутацию их фирмы, но и просто разорит ее.
— Отель переполнен, и многие наши клиенты желают поужинать именно в этом зале. В конце концов, наш отель славится прекрасным видом на Почитано. Я не могу отменить все заказы ради вас.
— Но, синьор, пожалуйста…
— Нет, мне очень жаль, но это невозможно. — Менеджер встал из-за стола, давая тем самым понять, что их разговор окончен.
Они вышли из кабинета и тут же встретились с бледной миссис Сильвервудс.
— Джулия, что здесь происходит? — накинулась она на девушку. — Ты уверяла меня, что заказала зал для нас, но синьор Бартоли говорит, что это не так.
Сайлас взглянул на часы. Он уже принял душ, переоделся, разобрался со своей почтой и сейчас готов был поужинать. Но Джулия до сих пор не появилась, хотя прошло уже больше часа.
Решение было принято молниеносно. Через пятнадцать минут он был в отеле и попросил провести его к менеджеру отеля. Не успел он дойти до кабинета, как услышал громкие крики. Открыв дверь, он увидел Джулию, стоявшую в углу офиса с испуганным лицом.
— Синьор Бартоли?
Все трое сразу посмотрели на него.
— Кто вы и что вам нужно? — громко спросил менеджер отеля. Его лицо было красным от злости. Видимо, он уже устал от разговора. — Если вы еще один человек, который будет требовать от меня, чтобы я освободил столовый зал для этой вечеринки, за которую не было уплачено, то я…
— Я жених мисс Джулии Феллос, — спокойно ответил Сайлас. — Возможно, мы могли бы переговорить с вами с глазу на глаз? Я понимаю, что вы в первую очередь бизнесмен, но уверен, что вы еще и отзывчивый человек, — учтиво добавил он. — Хочу также отметить, что все мы понимаем, какое важное событие предстоит уважаемым мистеру и миссис Сильвервудс. Они решили отметить столь знаменательный день именно здесь. Джулия говорила мне, что миссис Сильвервудс и слышать не хотела о другом месте, так как искренне любит ваш отель. Я уверен, что в ваших силах сделать эту счастливую пару еще более счастливой. Конечно, я оплачу все, что необходимо. Но никто, кроме вас, не сможет с большим профессионализмом объяснить вашим гостям, которые не приглашены на этот праздник, почему им придется поужинать в другом зале. Я уже договорился с менеджером «Аркадии», что все ваши клиенты могут поужинать в моем отеле, конечно, за мой счет. — Не глядя на Джулию, он обратился к ней: — Джулия, я думаю, ты можешь угостить миссис Сильвервудс бокалом шампанского в то время, как я с синьором Бартоли обсужу все детали.
Было уже десять часов вечера. Джулия быстро приняла душ и переоделась. Наконец-то можно спокойно поужинать. Они выбрали небольшой ресторанчик на втором этаже их отеля.
— Ты не веришь в то, что я это сделал? — улыбался Сайлас.
— Боже, ты заплатил целых двенадцать тысяч евро сверх счета только для того, чтобы праздник состоялся. Это невероятно. — Джулия никак не могла прийти в себя после случившегося.
— Что тебя смущает? — спросил ее Сайлас.
— Я не знаю, — потупилась Джулия. — Я все думаю, как такое могло случиться. Наша финансовая система всегда работала безотказно. У каждого из нас свои обязанности, это очень удобно, ведь мы несем ответственность перед нашими клиентами.

