Безумие - Камерон Джейс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оно напоминает мне о девчонке, которая два года назад убила своих одноклассников, — говорит он.
У меня сердце ушло в пятки.
ГЛАВА 20
Грейт Холл, Крайст-Черч, Университет Оксфорд
Время замирает, и я понятия не имею, что делать. Кажется, я не могу вымолвить и слова до тех пор, пока полицейский офицер не начинает говорить снова:
— Правда, фамилия той Алисы была Плезанс, и она сейчас в лечебнице.
— Да, мне вечно так говорят.
У меня пластиковая улыбка, но он этого не замечает. Теперь я понимаю, почему Пиллар изменил мое имя. Хоть и незначительно, но это делает меня кем-то другим. Неужели полицейский действительно купился на это, или я выгляжу как-то подозрительно?
— Как по мне, ты выглядишь абсолютно вменяемой, — говорит офицер. Я замечаю, что он хочет казаться серьезным, но он выглядит смешно. У него маленькие усики, такие тоненькие, как у мышки.
— Хорошего дня.
— Спасибо, — я забираю свою карту и делаю пару шагов в сторону здания.
— Врушка-врушка, дядя Хрюшка, из помойного ведра, — чирикает мне в ухо Пиллар.
— Это было не смешно.
— И не должно было быть. Так вот, сейчас ты входишь в престижный Грейт Холл.
Слова Пиллара звенят у меня в голове, когда я вхожу в это завораживающее место. Длинные обеденные столы стоят по обе стороны. На них лежат всякие разные столовые принадлежности, чашки, вилки, салфетки. Золотой и коричневый — вот цвета, которые преобладают в этом месте с желтоватым приглушенным светом. Стены необычно высоки и величественны так, что я не могу этого описать. На стенах за столами висят портреты. Написанные маслом портреты людей, которых я не знаю.
— Уникальное место, не так ли? — говорит Пиллар.
— Невероятное.
Я в восторге.
— Грейт Холл — это место, где снимали такие фильмы, как «Гарри Поттер». Вся эта абракадабровская магическая чепуха не могла бы использовать портреты, если бы Грейт Холла не существовало, — говорит Пиллар. — Также здесь снимался фильм «Золотой Компас» со своими белыми медведями. Грейт Холл — это то место, где хочет свершаться каждая великая история.
— Правда? Никогда этого не знала. Почему я слышу в твоем голосе неприязнь по отношению к этим фильмам?
Не могу удержаться, чтобы не воспользоваться шансом спросить его об этом. Пиллар скрывает свои чувства. И то, что я вижу, как он раздражается, приоткрывает мне маленькую дверцу к его разуму.
— Почему неприязнь? — интересуется Пиллар. — Алиса. Пойди, спроси любого туриста про Грейт Холл, они тут же скажут тебе про этого Гарри Поттера, и никогда не вспомнят про Льюиса Кэрролла и Страну Чудес. Гарри Поттер даже ненастоящий. А Льюис и Алиса — настоящие.
— Предполагаю, что под Алисой, ты имеешь в виду меня?
— Давай не будем забегать вперед. Всему свое время.
Я прохожу дальше по холлу.
— Ну и почему же я не в классе, а прохаживаюсь по Грейт Холлу?
— Вытащи из книги карту. Что ты видишь?
Я делаю, что он сказал, и смотрю на карту Чеширского Кота. Не надо быть гением, чтобы увидеть, что это место на карте обведено в круг.
— Теперь понятно? — спрашивает Пиллар.
— Понятно.
Я оглядываюсь по сторонам, на моих глазах величественное место превращается в страшный замок. Что если Чеширский Кот наблюдает за мной прямо сейчас? Что если это ловушка, и я буду следующая, кто умрет?
ГЛАВА 21
Внутри Грейт Холла я гуляю среди туристов. Не знала, что туристы со всего мира могут посещать его во время учебных часов, но идея мне понравилась.
Все вокруг меня большое и величественное. Я прошла мимо стола с пустыми чайными чашками прямо перед массивной дверью Грейт Холла.
— Для чего эти чашки?
— Обычно они для профессорских и интеллектуальных встреч, — говорит Пиллар. — Реже для священников из собора, которые также иногда проводят здесь специальные встречи.
— Только не говори мне, что Безумный Шляпник тоже задействован? — не знаю, как я вообще посмела спросить.
— Будь осторожна в своих желаниях, Алиса, — говорит Пиллар. — Он еще хуже, чем Чеширский Кот. Ты уже внутри холла?
— Внутри.
— Скажи точно, куда указывает стрелка на карте. Можешь разглядеть? — спрашивает Пиллар.
— Она указывает на портреты на стене позади столов в Грейт Холле.
— Ты смотришь на портреты очень уважаемых мужчин и женщин, если только они не волшебники, — разжевывает слова Пиллар. Думаю, он на самом деле ненавидит Гарри Поттера. — Но они настоящие волшебники в науке, литературе и всякого рода искусствах. Ты можешь мне сказать, на какой именно потрет нам указывает Чеширский Кот?
— Хмм… — я считаю портреты на карте. — Это должно быть… дайте посмотреть… — я прохожу к стене, и, наконец, встаю перед черно-белым портретом. На нем мужчина средних лет, с яркими чертами лица и отрощенными волосами. Он выглядит очень знакомым. Очень умным. Читаю внизу табличку. — Чарльз Лютвидж Доджсон.
— Интересно, — слышу, как Пиллар затягивается своей трубкой. — Значит, вот чего хотел Чешир, на что он хотел, чтобы мы посмотрели.
— Кто такой Чарльз Лютвидж Доджсон? — спрашиваю я.
— Как тебе не стыдно, Алиса? — смеется Пиллар. — Это имя Льюиса Кэрролла. Оно написано прямо под его именем на фамильной дощечке.
— Льюис — это его ненастоящее имя?
— Льюис Кэрролл — это его псевдоним, часть фальсификации правды о Стране Чудес, — говорит Пиллар. — Давай подумаем, почему Чешир хочет, чтобы мы смотрели сюда. Это одна из его игр, я уверен. За этим должно что-то крыться.
— Может, он просто восхищается Льюисом Кэрроллом? — предполагаю я, не в состоянии разглядеть чего-то особенного в этом портрете.
— Ты все еще думаешь, что это не настоящий Чеширский Кот, а какая-то безумная его копия? — говорит Пиллар. — Ты еще хуже журналистов. Смотри лучше на портрет. Что-то должно быть не так. Чешир любит всякие загадки.
Я смотрю, но мне ничего не бросается в глаза. Я даже проверяю рамку портрета, безрезультатно. Когда я это делаю, парочка туристов косится на меня подозрительно.
— Ты не мог бы просто сказать мне, что искать? — шепчу я, понимая, что люди вокруг меня, скорее всего, решат, что я ненормальная, раз постоянно говорю что-то в наушник.
— Это зависит от того, что ты хочешь найти, — забавляется Пиллар.
— Не смешно.
— А я думаю, смешно. Скажи мне, Алиса: портрет Льюиса в профиль, так? Ты видишь что-нибудь в том направлении, куда он смотрит?
— Еще один портрет. Эйнштейн.
— Он также выглядит сумасшедшим со своими белыми хлопковыми волосенками? — насмехается над ним Пиллар. — В любом случае, не думаю, что Чешир хочет, чтобы мы смотрели на Эйнштейна. Как насчет портрета напротив Льюиса, на другой стороне?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});