Не думай о любви - Ирен Беллоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Искусством? Так вот какой он видит ее! Девушку пронзила такая боль, будто в нее всадили кинжал. Но она не показала этого и храбро ответила:
— Зато вы, очевидно, в совершенстве освоили искусство обольщения благодаря своему сладкоречивому языку. Но на меня не тратьте свое время даром.
Рауль рассмеялся.
— Совершенно верно, дорогая. Нет никакой надобности обольщать. — Отодвинувшись от нее, он взял со столика у кровати свои часы. — К сожалению, время против нас. Я первый воспользуюсь ванной, так как мне нужно сделать кое-какие распоряжения, прежде чем мы уедем.
— Уедем? К-куда вы меня отвезете?
Он лениво усмехнулся:
— О, я думаю, вы с удовольствием проведете несколько дней у моря.
— У моря… Вы имеете в виду Аликанте? Но я ведь сказала вам, что это бесполезно. Роджер не…
— Нет, не Аликанте.
— Так вы будете искать Лолиту по побережью?
Сердце у нее сильно забилось: может быть, он поверит ей наконец?
— Я распорядился, чтобы искали в Гранаде и Аликанте, — отрезал он. — Но не сомневаюсь, что она в настоящий момент где-нибудь на Средиземном море или на полпути к Сейшельским островам.
— Вы имеете в виду — с Роджером?
— Конечно. И если он не вернется обратно через две недели… ну, вам придется примириться с тем, чтобы подождать еще.
— Послушайте, Рауль… Какая от этого польза? — В ней кипел гнев.
— Ну вот что. У меня в одиннадцать часов свидание, поэтому…
Взяв полотенце, которое вечером он небрежно бросил на кровать, Рауль откинул простыню. Саманта быстро отвела глаза. Обвязав полотенце вокруг бедер, он открыл дверцу гардероба, вытащил одежду и скрылся в ванной. Саманте не оставалось ничего другого, как продолжать лежать в постели и прислушиваться к шуму душа, теребя шелковую простыню.
Он вернулся одетый в кремовые хлопчатобумажные брюки и коричневую рубашку для поло с короткими рукавами. Когда он подошел к кровати, Саманта снова почувствовала слабый запах цитрусов.
— Теперь вставайте.
Крепко сжав губы, она уставилась на стену. Тогда он добавил более твердо:
— Не заставляйте меня ждать, слышите?
Наклонившись вперед, мужчина оперся на кровать загорелыми руками так, что Саманта оказалась между ними.
— Да, слышу, — фыркнула она. — Нет, я не заставлю ждать, черт вас побери!
— Хорошо. Я рад, что вы понимаете ситуацию.
Они молча смотрели друг на друга. Ей казалось, что какие-то неуловимые нити колышутся между ними в спокойном воздухе, сплетаются вокруг них. Наконец он улыбнулся — короткой удовлетворенной улыбкой, выпрямился и вышел.
Как это могло случиться? — в отчаянии спрашивала себя Саманта. Я ненавижу его, он презирает меня, и тем не менее из этого антагонизма вырастает взаимное притяжение.
Говорят, что любовь и ненависть — две стороны одной медали. Этот человек был ее врагом. То, что она могла почувствовать к нему хоть отдаленное подобие любви, казалось совершенно невозможным. Но ей было интересно знать — действительно ли обратной стороной ненависти могут быть желание, страсть, влечение, вожделение — любое из этих слов годилось.
Очень спокойно она прошла в ванную, где воздух был пропитан запахом цитрусов.
Выйдя в холл, Саманта увидела Люсию — та сказала, что проводит ее в комнату для завтраков. Эта комната оказалась меньше обеденной, но зато была залита солнечным светом.
Рауль уже сидел за столом с чашкой кофе в одной руке и пачкой бумаг в другой. Рауль небрежно взглянул на Саманту и тут же глаза его сузились. Он поставил чашку на стол.
— Подойдите сюда.
Она подошла, безнадежно желая теперь, когда уже было слишком поздно, подчиняться впредь инстинкту самосохранения.
Рауль с яростью смотрел на ее свободную белую тенниску с большой зеленой довольной лягушкой посередине и с надписью, которую он прочитал вслух: «Поцелуй меня, я могу быть принцессой».
Его патрицианский рот скривился, словно от запаха гнилого болота.
— Моя тенниска еще лучше сзади, — хихикнула Саманта.
— Повернитесь.
Она повиновалась. Рауль молча посмотрел на вторую лягушку, еще более самодовольную, и надпись: «Я обманула тебя».
Он выглядит совершенно больным, подумала Саманта со смесью удовлетворения и беспокойства.
— Почему вы не надели что-нибудь из вещей Лолиты? — холодно спросил он.
— Потому что они мне не подходят. Я тощая, ясно?
Она надменно выставила вперед подбородок.
— А что-нибудь другое из ваших собственных вещей?
— Мне нравится эта тенниска, — отрезала она. — Одна из подружек Роджера подарила ее ему. Но это не его стиль, а мой, поэтому он отдал ее мне. И переодеваться я не буду. — Она смотрела на Рауля вызывающе, засунув руки в карманы джинсов. — Я в отпуске — напоминаю на тот случай, если вы забыли об этом, — а во время отпуска я ношу именно такие вещи.
Он тяжело вздохнул:
— Я надеялся, вы получили хороший урок, чтобы не продолжать свои детские попытки спровоцировать меня.
Саманта действительно получила урок. Воспоминания о вчерашнем дне все еще были свежи в ее памяти, и она решила больше не препираться с испанцем по любому поводу. Но сейчас почему-то именно эта тенниска явилась для нее формой протеста, который она просто не могла не продемонстрировать.
— Кофе?
Рауль взял пустую чашку и посмотрел на девушку, сведя брови.
Саманта была в замешательстве. Что происходит? Разве он не собирается потребовать, чтобы она переоделась? А может, просто стянет с нее тенниску?
— Э… да, пожалуйста, — пробормотала она и уселась за стол, изо всех сил стараясь не допустить появления удовлетворенной улыбки на своем лице.
Она выиграла, она действительно выиграла сражение! А если выиграла сражение, то, вполне вероятно, сможет выиграть и войну.
После завтрака они спустились во двор к гаражу, где в нескольких блоках стояли машины. Рауль вывел из одного блока блестящий серый «феррари». Саманта уселась на сиденье с великолепной обивкой, стараясь держаться так, будто ездит на подобных машинах всю жизнь.
5
Покинув территорию замка, они подъехали к загону, где паслись с полдюжины лошадей, чья прекрасная стать была заметна даже неопытному глазу Саманты.
— Это мои кони для поло, — пояснил Рауль.
— Очень красивые.
Она с любопытством наблюдала за двумя жеребятами, которые, размахивая хвостами, легко и быстро носились один за другим. Рауль вытащил пакет с лакомствами.
— Давайте подойдем поближе.
Лошади подбежали к изгороди. Одну из них, пегую кобылу, Рауль погладил по морде. Она негромко заржала и потянулась губами к руке хозяина. Тот сказал ей по-испански что-то нежное и дал кусок сахара.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});