Любовь всесильна - Кейт Денвер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вспыхнув, Глория заторопилась в спальню. Она бросила сумочку на кровать и остановилась от неожиданности: на постели была разложена черная шелковая пижама. Этот дьявол нарочно устроил демонстрацию своих намерений. Ладно, я ему покажу, поклялась Глория, проходя в ванную и снимая на ходу платье через голову.
Пусть Чейз думает, что выиграл, тем тяжелее для него будет отрезвление. Она вошла под душ и пустила воду, размышляя о том, что надо быть очень осторожной, чтобы не упустить шансы на развод. Еще шесть недель, и Чейз никогда не сможет больше стоять на ее пути, тем более предъявлять свои дурацкие требования, если, конечно, они по-прежнему будут проживать раздельно…
Стоя под ласковыми струями, она испытывала ганталовы муки, ощущая аромат одеколона Чейза, его витающий в воздухе резкий, мужской запах. Да, пожалуй, находиться в одной комнате с этим мужчиной слишком рискованно. Она выключила воду и поежилась, вспомнив, каким податливым пластилином всего несколько минут назад была она в его руках. Господи! Неужели он так действует на нее, неужели опять, как много лет назад, только одно его прикосновение заставляет сильнее биться ее сердце? Как бы ей хотелось избавиться от этой гибельной власти над ней! Она не должна позволить себе поддаться его мужскому очарованию. Тем более сейчас, когда она так близка к цели.
Глория насухо вытерлась большим мохнатым полотенцем и, пройдя в спальню, открыла комод и достала тонкий кружевной лифчик и такие же трусики. Надев их, она подошла к гардеробу и извлекла оттуда шелковые плиссированные шорты и соответствующую блузку без рукавов. За несколько секунд она оделась, расправила шитый золотом воротничок, затянула вокруг тонкой талии ремешок золоченой кожи и молча поклялась, что Чейз ни в коем случае не разделит с ней ложе — ни теперь, ни потом, даже если ей придется спать в бельевом чулане!
Слегка причесавшись, она небрежно заколола волосы кверху. Немного крема на лицо, чуть черной туши на длинные ресницы и мазок розовой помады на полные губы завершили ее туалет.
Наконец она сунула ноги в золотые босоножки на высоких каблуках, заменила сумочку на маленькую золотую косметичку и, расправив плечи и глубоко вздохнув, вошла обратно в гостиную.
— Очень элегантно и, без сомнения, дорого, — неприязненно прокомментировал Чейз, и на его лице появилась недобрая усмешка. — Но я же сказал тебе, чтобы ты оставила волосы распущенными!
И прежде чем она успела возразить, он ловко выдернул заколки из ее волос, так что они рассыпались по плечам рыжим облаком.
— Те дни, когда ты легко руководил мною, давно миновали, — огрызнулась она, оскорбленная до глубины души. Боже, сколько сил и времени у нее ушло на то, чтобы только перестать думать об этом негодяе. Она закусила губу. Нет, его неожиданное появление не лишит ее покоя и не застанет врасплох. Глория гордо подняла голову и тщательно убрала пряди волос с лица. — Неужели ты не понимаешь, что я должна думать о своем положении менеджера? — едко осведомилась она.
— Ну, это ненадолго, — нагло заявил он.
Шокированная его словами, она ничего не ответила и молча направилась к двери: отступление оказалось единственным действием, на которое она была способна.
Зал ресторана был уютный и утопал в роскоши, и когда Глория шла по нему в сопровождении Чейза, крепко держащего ее за локоть, случайному наблюдателю они могли бы показаться идеально красивой парой. Высокий привлекательный мужчина сопровождал маленькую изящную женщину, глаза которой сверкали, а лицо разрумянилось от удовольствия. И только человек, хорошо знающий женщину, мог заметить, что Глория с трудом сдерживает себя от охватившей ее ярости.
Когда они сели за столик, Глория была настолько взбешена, что мечтала даже ударить Чейза. Стоило ей заговорить с кем-нибудь из гостей, как Чейз радостно представлялся ее мужем, абсолютно игнорируя замешательство Глории.
— Какого черта ты затеваешь эту игру? — прошептала она, тщательно расправляя салфетку на коленях. — Наверное, думаешь, что представиться мисс Дейвенпорт моим мужем — это милая шутка? Между прочим, на той неделе я познакомила ее со своим приятелем. Боже, что она теперь обо мне подумает? А она одна из лучших клиентов!
— Вряд ли это моя вина, дорогая, — усмехнулся Чейз, — тебе следовало бы иметь побольше здравого смысла и не заводить приятелей, пока ты замужем.
Она чуть не подпрыгнула на стуле.
— У меня нет мужа! Я не…
— Странно, когда мы познакомились, ты со мной никогда не спорила. Вначале я все ждал, когда же начнет проявляться знаменитый «рыжий характер», но, женившись на тебе, я с радостью обнаружил, что весь огонь и страсть души ты сберегла для занятий любовью.
Внезапно перед глазами Глории с калейдоскопической скоростью замелькали отчетливые эротические видения: она видела себя с Чейзом в постели, в разное время, в различных позах, когда они были так счастливы и старались друг другу доставить максимум удовольствия. Глория в изнеможении закрыла глаза, стараясь отогнать предательские мысли.
Когда она, пытаясь сохранить спокойствие, взглянула на Чейза, то ей показалось, что все это время он с удовольствием наблюдал за ней. Его приводило в умиление ее красное от гнева личико и сжатые в кулачки руки, которые периодически дрожали, выдавая состояние Глории. По счастью, подошедший официант переключил внимание Чейза на выбор вина. Просмотрев карточку с предлагаемыми напитками, Чейз остановился на очень приятном «Барола». Глории удалось восстановить самообладание, которое, увы, немедленно покинуло ее, как только Чейз снова заговорил.
— Так твой нынешний возлюбленный — Данте, не так ли? — с иронией произнес он, усмехнувшись. — Но мне кажется, что ему далеко до его тезки, поскольку он не зажег в тебе огня любви, иначе бы ты не стала так страстно сражаться со мной, а потом таять в моих объятиях.
— Ты замолчишь наконец или нет?.. Ведь люди услышат!.. — Глория испуганно посмотрела по сторонам. Слава Богу, кажется, никто не прислушивался к их разговору. — Не забывай, что я здесь работаю и несу ответственность за это фешенебельное заведение.
Она покраснела, ощутив долю правды в ядовитом замечании Чейза, но сейчас ей не хотелось серьезно разбираться в собственных чувствах.
Чейз скептически покосился на нее.
— Да-да, ты, конечно, права. Я тоже не заинтересован в том, чтобы отель лишился хотя бы одного постояльца из-за того, что менеджер потерял голову от любви. Ужасно для бизнеса, особенно сейчас.
Какая же ты свинья, пробормотала она про себя, но, поборов желание ответить в том же духе, заставила себя сохранить хладнокровие. Она облегченно вздохнула, когда официант принес заказанную бутылку и с разрешения Чейза наполнил оба бокала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});