- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бриллиант для любимой - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они дошли до величественной лестницы.
— Приятного вечера, Александра.
— Спасибо, Ваше Высочество. Мне, пожалуй, стоит привыкать к такому обращению?
На его привлекательном лице появилась брезгливая гримаса.
— Вы же меня никогда так не называли и, пожалуйста, не называйте больше!
Она заморгала.
— Простите. Я хотела...
— Меня зовут Лукка, — холодно произнес он. — Кроме дня нашей свадьбы, когда вам придется называть меня Ваше Высочество, я не хочу слышать другого обращения. Capisci?[12]
Ее сердце буквально билось о ребра. Алекс знала это слово.
— Capisci.
— Лукка, — поправил он ее.
— Capisci, Лукка, — послушно повторила Алекс и направилась в спальню.
Попав к себе и сняв брошку с бриллиантом, Алекс почувствовала себя спокойнее. Она взяла сумочку и вышла из своих апартаментов. У внутренних ворот, где дворцовая территория граничила с прибрежной дорогой, ее уже ждали телохранители, образовавшие вокруг нее невидимую сеть. Еще один момент, к которому ей придется приноровиться.
Алекс, не привыкшую к подобным прогулкам, завораживали очаровательные итальянские виллы и зеленые сады, которые она видела перед собой. Лукка говорил, что большую часть доходов страна получает от туризма. Теперь она понимала, почему. Такая красота и великолепный воздух делали этот клочок земли райским уголком на планете.
Алекс ненадолго остановилась, чтобы полюбоваться эффектным зрелищем. Не удивительно, что ее мать провела здесь часть медового месяца. Кто бы мог представить, что Алекс будет помолвлена с принцем правящего семейства этой страны?
А все из-за тебя, мама.
И из-за отца.
Фамилия Григори превратила Алекс из обычного человека в особу, которую Лукка мог представить своим родителям. Факт рождения сыграл решающую роль. Без этого Лукка не решился бы вмешаться в ее разговор с мистером Дефором.
Апекс тяжело сглотнула. Она уже не представляла мир без Лукки. И это ужасало ее. Она зашагала быстрее. Алекс давно уже добралась до центрального района города, изобилующего бутиками, уличными кафе, художественными галереями, ресторанами, сувенирными и ювелирными магазинчиками. Выставленные в витринах бриллианты привлекали туристов, приехавших изо всех стран мира.
Алекс вошла в одну из переполненных сувенирных лавок. К тому времени, как настал ее черед расплачиваться, в ее корзинке лежали карта королевства Кастельмаре, крошечный итальянско-английский разговорник и альбом, посвященный правящей в Кастельмаре Савойской династии, на итальянском языке. Там были фотографии Лукки и его семьи, и Алекс не терпелось рассмотреть их.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Лукка посмотрел на часы. Без пяти двенадцать. Первый урок итальянского у Александры с профессором Эмилио, наверное, закончился. Профессор уже не работал в университете, но, по словам Реджины, давал частные уроки.
Он вышел из кабинета и быстро поднялся на третий этаж, где располагалась классная комната. Лукка открыл дверь и увидел, как Алекс, смеясь, разговаривает с мужчиной ненамного старше его самого. Зрелище непринужденно болтающих учителя и ученицы вызвало в нем... ревность? Ничего подобного он никогда не испытывал по отношению к женщине!
Невооруженным глазом было видно, что за два часа урока Александра очаровала учителя. Это Лукка должен был предвидеть, потому что, к его огромному удивлению, ее чары начинали действовать и на него.
Алекс была в знакомой ему темно-фиолетовой шелковой блузке и серых брюках.
Он вошел в комнату.
Учитель увидел его раньше, чем Александра, и соскочил с края стола. Он был худым и почти таким же высоким, как Лукка.
— Ваше Высочество!
Александра повернулась на стуле.
— Лукка...
Он не мог сказать, рада ли она его появлению или нет, но на ней была его брошь с бриллиантом. По крайней мере, это должно было хоть немного успокоить его. Но не успокоило.
Алекс медленно встала.
— Лукка! Это профессор Морелли. Профессор Эмилио заболел и прислал вместо себя Томазо.
Лукка коротко кивнул Томазо.
— Мне очень жаль. И когда же он поправится?
— У него грипп. Доктор говорит, что надо лежать недели две, может быть, немного дольше.
Слишком долго...
— Как успехи у моей будущей жены? Кроме того, что она завоевала ваше сердце, профессор?
— Синьорина Григори отличная ученица! Ко дню вашей свадьбы она будет понимать по-итальянски и немного говорить.
Алекс улыбнулась.
— Будем надеяться, Томазо! Спасибо, что занимаетесь со мной!
— Это для меня честь.
И восторг, с которым вы ничего не сможете поделать, профессор.
— Увидимся завтра.
Александра кивнула.
— Si. Domani. Ore due[13]. Ciao. Томазо.
— Ciao, Алекс.
У Лукки даже волосы поднялись на затылке. Алекс?! Она позволила ему так себя называть? Томазо бросил взгляд на Лукку.
— Ваше Высочество, — поклонился он, проходя мимо.
Алекс взяла книгу и ноутбук, которого Лукка раньше не видел.
— Томазо утром занят в университете, поэтому заниматься со мной он может только после обеда. Если бы у меня в школе был такой учитель испанского, я бы, возможно, научилась склонять глаголы!
Заинтригованный, несмотря на мрачное настроение, он спросил:
— А чем вас не устраивал учитель испанского?
— Он преподавал методом погружения, и никто никогда ничего не понимал. Он всем ставил высший балл за старание! Это было смешно.
Лукка разразился смехом.
— Какой же глагол профессор Морелли учил вас склонять сегодня?
— Быть. Essere. Io sono, tu sei, lui e, noi siamo, voi siete, loro sono.
— Потрясающе! — Он был более чем потрясен. Невероятно, чтобы за два часа занятий она так свободно лопотала на чужом языке!
— Томазо сказал, что у меня хорошее произношение. Думаете, он просто хотел сделать мне комплимент? - Лукка понял, что она не напрашивается на похвалу. Она действительно хочет знать.
— Я же недавно говорил вам, что у вас отличный слух. А вы мне не поверили. Почему?
Она отвела взгляд.
— Не знаю.
Зато Лукка знал. Мать Александры лишила ее уверенности. Это судьба сделала ее сильной и мужественной. Лукка собирался сделать остальное. Мысль о том, что на это может уйти вся жизнь, поднимала ему настроение.
— Идемте. Я приглашаю вас пообедать в моем любимом ресторане!
— О, хорошо! — Она соблазнительно улыбнулась ему, когда они вышли из комнаты. — Томазо научил меня делать заказы. Я уже запомнила названия основных блюд.

