Странное поручение, или Свадьба четырех герцогств - Наталия М. Наталия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Их знаки не признание власти, а дань уважения. Не стоит путать одно с другим
Когда госпожу разместили, я вышла из покоев, у двери стояли два добрых молодца — караул школы. Теперь можно было ничего не опасаться. Я кивнула им, обнаружив чуть дальше четверку из своей свиты, раздала им указания, а сама пошла немного прогуляться. Точнее не прогуляться, а встретиться со своим прошлым.
Дом Учителя находился в стороне от построек всей школы. Я вошла через заднюю калитку, прошла по дорожке в саду, поднялась по внешней лестнице на второй этаж и застыла в нерешительности. Встреча с прошлым была мне нужна, я это знала, но вот хотела ли я ее. Я решительно толкнула дверь и вошла. Я увидела свою собственную комнату, именно такую, какой оставляла. Ничего не изменилось, все осталось таким, каким было тогда. Впервые за долгие годы к горлу подкатился комок. Я тяжело вздохнула и заставила себя успокоится. Это прошлое, которое уже не имеет ничего общего с моей жизнью. Я подошла к кровати, тронула мягкое покрывало, посмотрела на стол, заваленный книгами. Пяльца, стоявшие в углу, я к ним и тогда-то не прикасалась. На пяльцах была натянута какая-то работа, которую я совсем не помнила. Я посмотрела на вышивку и мысленно улыбнулась — неаккуратность была во всем, наверное, сейчас все бы было по-другому. Я подошла к стене, на которой висело небольшое зеркальце, с замиранием сердца я посмотрела в него. Не знаю, что я ожидала там увидить, возможно, ту упрямую девчонку, которую сломило убийство Учителя его же учеником, возможно, ребенка, каким была когда-то. Но увидела я не беспечного подростка, наслаждающегося жизнью, уверенного в своих силах я превратилась во взрослого человека, знавшего, какие сюрпризы эта жизнь может преподнести.
— Я знал, что ты сюда придешь — произнес спокойный ровный голос нынешнего Учителя.
— А я думала, ты не заметил меня во дворе.
— Глупости. Я увидел тебя сразу, к тому же княжич несколько минут назад рассказал, что это именно ты предложила заночевать здесь. — Я обернулась и рассмотрела собеседника. За семь лет он постарел, сильно постарел. Его длинные волосы были распущенны по плечам, а на лбу завязаны кожаным ремешком. Когда-то они были черными, теперь же светились от серебра, лицо тронули глубокие морщины, но во всем остальном это был мой брат.
— Ты пострел, — отметила я. — даже очень
— Я знаю. Ты повзрослела. — Мы молчали. Долго молчали, потом он сказал:
— Ты вернешься?
— Нет. прости. Моя жизнь не здесь.
— А где, на дорогах четырех герцогств?
— Наверное, да. А может, Боги уготовили мне еще что-нибудь. Не знаю. Но уверена в одном — там моя судьба. Там я отвечаю сама за себя и мне это нравиться. Понимаешь?
— Нет. Никогда не понимал и не пойму…
— Ты никогда не был за пределами этого мира, который выстроил прежний Учитель, и многие до него. А там все по-другому, и там мне нравится больше. Здесь мы вынуждено, а сюда я пришла, чтобы попрощаться. Не думаю, что вернусь сюда снова. А даже если и вернусь — не важно. Я уже не часть этой жизни. Брат молчал, а потом жестом пригласил меня сесть. Его голос был тяжелым:
— Я обещал отцу заботиться о тебе, а вместо этого ты живешь какой-то странной жизнью.
— Она странная, но мне нравится. Отец бы понял…
— Не думаю.
— Ты все равно меня не переубедишь…
— А почему ты в свите герцога Вериара. я думал, ты не собиралась вмешиваться в политику…
— Это политика вмешалась в мою жизнь. Я его пленница, после того, как мы передадим госпожу ее жениху, я буду свободна. Вот и все мое вмешательство.
— А что, была такая необходимость ночевать здесь? Что случилось?
— Я не могу сказать точно. Все это скорее на моих внутренних подозрениях. Доказать я ничего не смогу, да и нет в этом смысла. Никакого. Но я опасаюсь одного человека, который при всем сумасшествии не похож на самоубийцу и не сунется сюда, потому что. каждый первый здесь готов отомстить за смерть Учителя.
— Герцог Анати? — сплюнул браг.
— Да. Боюсь, что так.
— Я бы убил его. Если бы… — Я опустила голову, потом сказала:
— Не думаю, что Учитель хотел бы этого. Наоборот. Я попросила переночевать здесь, потому что это место безопасно. — Мы замолчали, говорить уже было не о чем, каждый думал о своем. Прозвучал гонг, наступило время вечерней тренировки, и Учитель ушел. Через какое-то время в комнату зашел княжич. Он с интересом осмотрел ее, потом перевел взгляд на меня и сказал:
— Я не знал, что ты дочь Учителя.
— Да. Так оно и есть.
— Так вот почему ты так владеешь мечом, это его заслуга.
— Не в большей степени. Он не хотел меня учить, боялся моей независимости. Меня начала учить мама, после ее смерти ему пришлось продолжить. И если я смогла добиться в большей степени потому, что умела брать. Потом меня учили дороги. Хотя умение оборонятся — это его заслуга. Врать не буду.
— Айрин, я хочу поговорить о Миланде.
— Я знаю, княжич. Что мне нужно рассказать?
— Все. Все, что касается данной ситуации.
— Хорошо. Тогда начнем с того боя, который чуть было не стоил мне головы. Те двое, что противостояли мне, не были учениками этой школы. В этом я была уверена с самого начала, но во время боя они использовали несколько приемов, известных только мастерам этой школы. Но эти приемы были несовершенны. Даже не так… Им их научил человек, который сам толком не знал, как их следует делать. Из всех тех, кого я знала в школе, только один человек способен на это, и лишь один человек жаждет моей смерти.
— Герцог Анати?
— Да. Когда-то я поклялась отомстить за смерть Учителя от его рук. Но это бы меня не удивило, нисколько, скорее это ожидаемый шаг с его стороны. Удивило другое. Ночное нападение. Когда я была в шатре госпожи, один из нападавших держал ее, и после смерти другого, вполне мог пригрозить убить ее или сделать это на самом деле. Чтобы провалить свадьбу этого вполне достаточно. А он предпочел покончить с собой. К тому же сама госпожа ведет себя несколько странно.
— И что ты думаешь?
— Я думаю, она влюблена в герцога Анати, и возможно, была с ним. — По правде сказать, у меня была еще одна догадка, которую я предпочла оставить при себе. Княжич побагровел, потом побелел и тихим голосом сказал:
— А есть ли смысл вести невесту к жениху?
— Ну, во-первых, я могу и ошибиться, а во-вторых, герцог велел привести невесту, не смотря ни на что. Возможно, он что-то сможет предпринять в любом случае. Мы должны ее довезти. И еще, если что-то узнает ее дядя, у нас могут быть серьезные проблемы. Для Шахрези это слишком большое бесчестие.
— О Боги… Ну почему я ввязался во все это?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});