Мужчина для амазонки - Мишель Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Немало для властного требовательного кухонного тирана. Расс смеялся над его вспышками. Она начинала понимать почему.
– Если вы готовы есть на обед что-нибудь ужасное, когда у меня не будет получаться, – добавила она.
– Не проблема. На крайний случай у нас в запасе есть рыбные палочки. Что, если я дам вам первый рецепт уже завтра?
Джо кивнула, слегка поежилась. Вечерело, теплый воздух быстро остывал.
– Кстати, об обеде. Мне надо возвращаться и начинать готовить.
– А мне надо еще поработать.
Мак пошевелился, собираясь встать, Джо протянула было руку помочь ему, но убрала, вспомнив, как он отшатнулся от нее раньше. Мак прищурился:
– Вас не удивил мой похотливый взгляд?
Его что? Значит, он действительно… Не может быть!
– Конечно нет. – Вранье.
Он плавно поднялся. Бандит вскочил мгновенно.
– Я говорил, вы потрясающая женщина.
Она фыркнула и повернула к дому:
– Вы слишком засиделись в одиночестве.
Без всякого предупреждения холодные сильные пальцы сжали ее руку выше локтя, заставив остановиться.
– А вы явно себя недооцениваете.
Неправда. Она все про себя знала. Например, что не из тех женщин, кому мужчины смотрят вслед. Мак просто льстит, чтобы легче манипулировать ею.
– Хочу вас успокоить. Я не собираюсь на вас бросаться. Намерен вести себя, как настоящий джентльмен.
Лучше бы он избежал слова «бросаться». Она выпрямилась во весь рост, но он все равно возвышался над ней.
– Уверяю вас, ничего иного мне и в голову не приходило.
– Вот и хорошо. Но это не означает, что я не могу доставить себе удовольствие смотреть на вас.
Она споткнулась. Он засмеялся. Пес залаял и побежал к дому.
Мак расхаживал перед дверью на кухню. Джо взглянула на него.
– Можете войти и посмотреть, сесть за стол.
Если бы он это сделал, сразу же начал бы давать ей указания. Она бы занервничала и могла бы обжечься. От этой мысли внутри все сжималось.
– Значит, мне надо подготовить ингредиенты для беарнского соуса, верно?
– Правильно.
– И?
– Никаких вопросов. Мне надо знать, можете ли вы сделать все по рецепту.
– Понятно.
Интересно, почему искреннее выражение ее лица вызывает у него желание ее поцеловать.
Но стоило представить, как она отшатнется… Поморщившись, Мак попытался выбросить эту мысль из головы, но она продолжала зудеть и жечь изнутри.
– Если не хотите смотреть, лучше уйдите куда-нибудь. Вы заставляете меня нервничать.
Куда пойти? Чем заняться? Он даже не уверен, что сможет работать. А вдруг Джо не разберется с рецептом?
– Возьмите мяч и поиграйте с Бандитом.
Кивнув, он поплелся на улицу. Пес, похоже, обладал поистине неисчерпаемым запасом энергии.
Мак трижды кидал мячик. Когда Бандит принес его назад в третий раз, он рассеянно почесал собаку за ухом.
– Как она там, мальчик? Что ты думаешь?
Он оглянулся на дом. Нельзя сказать, чтобы ей нужно сделать что-то сложное. Просто отмерить нужное количество ингредиентов и мелко нарезать столовую ложку грибов. Совсем несложно, верно? Мак взлетел по ступенькам и бесшумно вошел в дверь. Ничего не унюхал. Уж уксус-то должен был почувствовать, тем более к этому времени тому уже полагалось закипеть.
Может быть, она еще не начала кипятить? Рука потянулась к дверной ручке. Бандит залаял.
Чертыхнувшись, Мак отошел от двери.
Он бросал мяч до тех пор, пока не устала рука. Пес не выказывал никаких признаков усталости. И все это время настороженный слух Мака пытался уловить любой звук и движение у себя за спиной.
Из парадной двери наконец появилась Джо.
– Хотите есть?
Нисколько. Однако он подошел к деревянному столу, куда она поставила поднос, налил воды в оба стакана.
– Проблемы были? – Взглянув на ее сэндвич, Мак удивленно моргнул. – Это что, арахисовое масло с медом?
– Угу. Я люблю арахисовое масло и мед. Вы не обязаны это есть. Я приготовила вам ростбиф с маринованными огурцами.
Подчиняясь ее строгому голосу, Мак взял сэндвич.
– А что означало это движение плечом?
Она слизнула с пальцев растекшийся мед. Бессознательное движение получилось на редкость чувственным и соблазнительным, но не нарочно, хотя это и не имело значения. Мак с трудом заставил себя отвести взгляд и сосредоточиться на сэндвиче.
– Думаю, я должна была предупредить вас, что не слишком хорошо знакома с кулинарной терминологией. Я не каждый день сталкиваюсь со словами «уварить смесь на треть».
– Считаете, я должен пояснить, что это?
– Нет, я догадалась, но…
– Что?
– Зачем вообще вся эта возня с увариванием? Почему сразу не взять меньше воды, уксуса и грибов?
– Когда ингредиенты варятся вместе, создается вкус, который станет основой для соуса.
– А вот это уже интересно. Надо включить в книгу.
Неужели?
– Хочу, чтобы вы понимали, возможно, я более бестолкова, чем среднестатистическая домохозяйка.
– Вы просто идеальны.
Джо подняла глаза, явно удивившись такому заявлению. На мгновение их взгляды встретились, оба одновременно поспешили отвести их. Сердце Мака с силой ударилось в ребра. Почему эта женщина так на него действует? Он знал множество красавиц, к которым оставался холоден. Так почему Джо? Неужели она его возбуждает. О нет, только не она. Мак снова посмотрел на нее. Вена внизу ее шеи бешено пульсировала. Явно не от желания, как у него. Ее сердце наверняка колотилось от страха, что он к ней прикоснется. Мак почувствовал неприятный вкус во рту.
– Значит, смесь остывает и настаивается. А когда буду делать соус, я ее процежу. Можете посмотреть, если хотите. – Она направилась к двери. – Только, – она обернулась, – я не поняла, что такое эстрагоновый уксус. Поэтому взяла обычный белый уксус. У меня мелькнула мысль добавить к смеси травы, например, розмарин. – Он поморщился. Это не конец света, но… – Но потом решила не рисковать.
– Думаю, вы поступили правильно.
Джо выглядела не слишком уверенно.
– Есть еще один вопрос. Не имею понятия, что такое двойная кастрюля.
– Она используется при приготовлении соуса, в нее по маленькому кусочку добавляется сливочное масло.
– Я не прошу объяснять, что это такое, но можно принесу свой ноутбук? Дома я бы обязательно так сделала.
– Конечно, можно.
– И последнее. Я готовлю стейк с беарнским соусом, но вы не сказали, с каким гарниром его подавать.
– С молодой картошкой и зеленым горошком.
– Это тоже стоит указать в рецепте. В конце.
Верное замечание. Джо вдруг засмеялась:
– Вижу, вам не терпится посмотреть. Идите. Но сначала помойте руки. Не хочу, чтобы в моем отваре плавала собачья шерсть.