- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Золото крестоносцев - Дэвид Гиббинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно, та доска, Джек, которую вы обнаружили вместе с цепью в бухте Золотой Рог, — доска со второй галеры варягов, что получила повреждение при таране, — возбужденно произнес Джереми. — Вероятно, сама галера все же прорвала заграждение, ведь Снорри не пишет, что она затонула. А скелет, что вы обнаружили, это то, что осталось от одного из погибших варягов.
— А как сложилась судьба твоей тезки? — спросил Джек у Марии.
— Мария осталась целой и невредимой, и, когда Харальд вышел в Черное море, он отправил ее обратно в Константинополь. Возможно, он похитил ее лишь для того, чтобы досадить Зое. Сам Харальд собирался жениться на дочери князя Ярослава Елизавете, с которой, видимо, познакомился еще в Киеве. Но есть и другая версия: Мария осталась с Харальдом и жила вместе с ним в любви до самой его кончины.
— Но, может, покидая Константинополь, Харальд прихватил с собой менору? — предположил Костас.
— Вполне вероятно, — согласилась Мария. — Если варяги сумели похитить племянницу властной императрицы, они могли украсть и менору.
— Тогда объяснимо, почему на карте, найденной в Херефорде, изображен символ меноры, — продолжил Костас. — И все же это довольно странно, если учесть, что викинги оценивали сокровища лишь их стоимостью. Хотя, конечно, они могли понимать, что менора обладает особой ценностью, не измеряемой одними деньгами, — недаром ее нельзя было присвоить при разграблении имущества умершего византийского императора. И если Харальд действительно похитил менору, она могла стать символом его доблести, самым ценным трофеем, захваченным за долгие годы военной службы, — трофеем, достойным воспевания в сагах.
Рассуждения Костаса прервал раздавшийся из громкоговорителя голос пилота, оповестивший о том, что самолет пошел на снижение и в скором времени приземлится в Кангерлуссваке, где в годы Второй мировой войны размещалась американская военно-воздушная база.
Самолет пересек Гренландию с востока на запад и теперь приближался к Дэвисову проливу. Внизу лежали вдававшиеся глубоко в побережье узкие фьорды, а на самом побережье виднелась растительность, и Джек справедливо решил, что именно здесь, на западном побережье Гренландии, викинги в стародавние времена и устроили свое поселение. Самолет сделал вираж, и Джек увидел Сондре Стромфьорд, длинный узкий залив, а на участке, в который тот упирался, — Кангерлуссвак, поселок с не презентабельными домами. Когда Джек вышел из самолета, то увидел на летном поле вертолет с эмблемой Международного морского университета и транспортный самолет российского производства АН-74, доставивший в Кангерлуссвак новую чудо-машину Костаса.
— Мы пролетаем над фьордом. Взгляните направо и увидите айсберги.
Джеймс Маклауд на мгновение убрал руку с рычага управления и показал сидевшему рядом Джеку на проступавшие сквозь туман белые зубчатые вершины ледяных гор.
Мария и Джереми, сидевшие в пассажирском салоне, следом за Джеком взглянули вниз. Стояло раннее утро, и первые солнечные лучи едва пробивали туман, вызванный смешением холодного воздуха побережья с теплым воздухом, исходившим от моря. На высоте трех тысяч футов под летними солнечными лучами было теплее, чем на земле, но все же температура была немного ниже нуля, и пассажиры, как и пилот вертолета, предусмотрительно облачились в герметичные летные костюмы, надев заодно и шлемы, помогавшие переносить турбулентность, которую при полете вдоль побережья могли вызвать теплые восходящие потоки.
— Мы приземлимся через пятнадцать минут, — сообщил Маклауд.
Он встретил Джека и его спутников прямо на летном поле в Кангерлуссваке и сразу же проводил к готовому к вылету вертолету. За час вертолет долетел до Илулиссат-фьорда, на западном побережье Гренландии, в двухстах пятидесяти километрах севернее Полярного круга. Вертолет, пилотировавшийся Маклаудом, летел следом за «Чинуком», тяжелым транспортным вертолетом, ранее принадлежавшим американской военно-воздушной базе в Тьюле, а затем подаренным правительством США Международному морскому университету. На «Чинуке» летел Костас, сопровождавший свою чудо-машину, подвешенную к вертолету в грузовой сети, и Джек, вспомнив о нем, ясно себе представил, как волнуется Костас, горя желанием испытать в деле свое новое детище, результат многомесячного труда. Вскоре «Чинук», долетев до земли, в которую упирался Илулиссат-фьорд, пошел на снижение и скрылся в тумане.
— Это то самое место, где образовался огромный айсберг, потопивший «Титаник», — сказал Маклауд. — Здесь один из самых подвижных глетчеров в мире.
Он повернул вертолет на восток и на полной скорости повел машину к земле, и, когда вертолет миновал полосу тумана, Джек снова увидел ледяную шапку Гренландии.
— Илулиссатский глетчер находится на возвышенности, имеющей покатый склон к морю, идеальное место для сползания льда, — продолжил Маклауд и описав полукруг, повел вертолет снова к морю. — Сейчас все сами увидите.
Ледяная шапка внизу приобрела волнистый характер, с трещинами и выступами, и казалось, что эти волны катятся к морю.
— Хотите верьте, хотите нет, но скорость движения ледника достаточно велика, почти восемь миль в год, — пояснил Маклауд. — А трещины в леднике образуются за счет веса самого глетчера, который движется против бедрока,[4] словно река, преодолевающая пороги.
Вертолет пошел носом вниз на сближение с глетчером, а затем перешел на горизонтальный полет, и сквозь тотчас окутавший машину туман, разгонявшийся винтом вертолета, стали проглядывать белые пятна льда и голубые расселины в леднике.
— Мы на высоте пятисот футов над глетчером, — сообщил Маклауд.
Теперь он вел вертолет по приборам. Но вот альтиметр показал высоту двести пятьдесят футов, и Маклауд оповестил:
— Мы на месте.
Вертолет завис в воздухе. Теперь туман не мешал, и взорам Джека и его спутников предстала удивительная картина. Внизу высилась ледяная стена, поднимавшаяся почти к самому вертолету и простиравшаяся в необозримую даль по обе стороны от машины. Стену эту венчали покосившиеся набок вершины и нелепо торчащие купола, а в самой стене там и сям виднелись расселины, с краев которых стекали ручейки голубой талой воды, спешившей снова замерзнуть. Вся эта конструкция представлялась хрупкой и ненадежной и, казалось, что она рухнет даже от малейшего потрясения.
— Это передний край ледника, здесь он сползает во фьорд, — пояснил Маклауд. — А вся длина глетчера превышает пять морских миль. Он начинается на востоке, там, откуда мы прилетели.
— Впечатляюще, — сказал Джек. — Выходит, здесь и формируются айсберги Северной Атлантики?
— Девяносто процентов из них, — ответил Маклауд. — Их вес достигает двадцати миллиардов тонн, и они влияют на уровень океана. Стена льда внизу может показаться статичной, однако на самом деле она движется со скоростью пять метров в час. Глетчер сползает во фьорд, образуя айсберги и ледяные глыбы помельче, так называемые гроулеры. Ежегодно в Илулиссат-фьорде образуется около десяти тысяч айсбергов. Из фьорда их выносит в залив Диско, а затем в море Баффина, откуда одни айсберги плывут на восток, к берегам Исландии, а другие — на юг, достигая Большой банки Ньюфаундленда.
Внезапно послышался оглушительный треск, перекрывший шум винта вертолета. Огромная глыба льда сползла в воду, исчезла, затем вынырнула почти целиком, потом снова ушла под воду, чтобы несколько раз повторить этот процесс, каждый раз становясь все меньше и меньше своей видимой частью, и, наконец, успокоиться, оставив на поверхности фьорда лишь зазубренную вершину.
— Подводная часть айсберга, вероятно, намного превосходит своими размерами ту, что над водой, — сказал Джек. — Должно быть, большие айсберги, передвигаясь, скребут по дну.
Маклауд достал небольшой ноутбук и нажал на клавишу. На экране появились батиметрические данные фьорда.
Джек присвистнул.
— Порядочная глубина.
— Более тысячи метров, — уточнил Маклауд.
— Фьорд пересекает какой-то хребет. Вероятно, в пего упирается язык глетчера?
— Это не хребет, — ответил Маклауд. — Датчане, осевшие в Гренландии в восемнадцатом веке, называли это образование «исфьелдбанкен», что значит «порог». Это — вспаханные языком глетчера донные отложение, превратившиеся в нарост. В настоящее время его высота — двести двадцать метров, поэтому большие айсберги натыкаются на него. До недавнего времени в этот порог упирался и язык глетчера, образуя затор во фьорде.
— Насколько я понял, теперь сползание ледника происходит на несколько миль ближе к ледяной шапке?
— Все верно. — Маклауд нажал на клавишу, и на экране появилась фотография фьорда, сделанная со спутника. — Фото любезно предоставлено нам НАСА. Красные линии поперек фьорда показывают отступление фронта сползания ледника с 2001 по 2005 год. За это же время глетчер увеличил скорость своего продвижения почти в два раза. Лазерная альтиметрия показала, что высота ледника с каждым годом уменьшается примерно на пятнадцать метров.

