- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Твое прикосновение - Мередит Дьюран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее издевка лишь вызвала ухмылку на лице Санберна.
— Очевидно, согласно вашей теории я так и должен был реагировать! Разве могу я комментировать свои действия, если я всего лишь идеальный манекен? Какое облегчение! Я давно подозревал, что испытывать чувство вины совершенно напрасное занятие!
— О нет, сэр! Вы меня совсем неправильно поняли. У вас есть и другие роли, и это вы сами выбираете, какую конкретную роль вам хочется играть.
— Лидия! — резко вмешалась Софи.
— И что это за роль, мисс Бойс? — подался вперед Санберн. — Давайте-ка не будем ходить вокруг да около: раскройте мою сущность. Грешный ли я человек? Изложите подробно все мои грехи, дорогая, опишите их во всех деталях, пожалуйста. В конце концов, вы же так хорошо знаете меня. Ученые люди, как я слышал, очень ценят доказанный факт, ставя его превыше всего.
— Санберн! — с укором в голосе попыталась остановить его леди Морленд.
Однако Ладия подняла руку, давая понять, что не нуждается в защите.
— Все верно, виконт. Я действительно не знаю вас достаточно хорошо, — спокойно согласилась она. — Чтобы сопоставить ваши поступки с присущими им мотивами, мне понадобится определенное время для наблюдений.
— Я не согласен, — покачал головой Санберн. — Вам потребовалась всего лишь одна минута, чтобы оценить стелу как подделку. — Его губы искривились в улыбку, которая не предвещала ничего хорошего — мрачную, саркастическую и даже злобную. — Вот интересно, как такое может быть?
Морленд довольно фыркнул.
— Ага, Джеймс, все не можешь успокоиться после унижения в институте?
Хозяйка дома встала из-за стола.
— Полагаю, настало время сделать перерыв. Джентльмены стали подниматься, помогая дамам.
Мужчины определенно намеревались пойти в курительную комнату. Мистер Ромни ощупывал сюртук, отыскивая сигареты. Однако Санберн остался на месте. Из-за своего несвоевременного появления он оказался без партнерши. Поддерживаемая под руку мистером Ромни, Лидия проследовала к выходу из обеденного зала, чувствуя спиной направленный на нее жесткий взгляд виконта.
В холле к ней подошла Софи. Она взяла сестру под руку и сердито прошипела:
— Какого черта? Что ты вытворяешь?
— Оставь меня, пожалуйста. Иди лучше к Антонии. Мне нужно в дамскую комнату.
В туалетной комнате свечи с ароматом жасмина отбрасывали мерцающий нежный свет на мраморную умывальную раковину и золотистые обои на стенах. Лидия ополоснула холодной водой шею и запястья рук, затем промокнула лицо мягким полотенцем. Господи, никогда еще в жизни она не оказывалась в такой непростой ситуации. Одно дело — давать отпор какому-то наглецу, и совсем другое — делать это, одновременно разыгрывая целый спектакль перед публикой. Она умудрилась оправдать все самые худшие пророчества Джорджа. Боже, ну почему нельзя было просто игнорировать этого эксцентричного субъекта? Ведь она могла только учтиво улыбаться, и все его провокации так и остались бы без ответа.
Лидия перевела дыхание и отложила в сторону полотенце. Появление Санберна в этом доме получилось весьма эффектным и даже скандальным. Теперь это надолго станет расхожим анекдотом среди остальных гостей. По сравнению с его выходками ее собственные высказывания должны показаться весьма лояльными. Вряд ли кому-то будет интересно вообще вспоминать ее слова. В конце концов, кто она? Никто. Стареющая незамужняя женщина, пытающаяся заниматься наукой, которую пригласили, проявляя вежливость к ее зятю. Лидия прекрасно понимала свое место в светском обществе: старые девы расценивались в нем лишь немногим выше, чем прислуга. Кроме того, никого не могло удивить наличие у нее собственного мнения. «Синий чулок» и должен быть таким, по мнению большинства обычных людей.
Она стукнула кулачком по туалетному столику. Слишком много времени она уже здесь провела. Лучший способ прекратить сплетни — появиться в гостиной с таким видом, будто ничего особенного не произошло. Поправив кружевные перчатки, Лидия открыла дверь и вышла.
Всего в нескольких шагах от дамской комнаты, прислонившись к стене, стоял Санберн.
— Надеюсь, вы простите мне мое поведение за столом, — обратился он к Лидии. — Я просто в восхищении от вашего таланта все раскладывать по полочкам. Ведь когда вы с такой легкостью указали на признаки подделки, можно было даже вообразить, что ее изготавливал не кто иной, как ваш отец.
Удивлению Лидии не было предела. Вот это уже клеветнические измышления, причем самые отвратительные: все высказано в такой манере, что невозможно ответить без того, чтобы признать прозвучавшие обвинения серьезными. «Не доставляй ему такого удовольствия», — приказала Лидия себе и через силу улыбнулась:
— Какой вздор, сэр! Ведь вы сами купили эту подделку. Не станете же вы обвинять меня за вашу оплошность?
Санберн пожал плечами:
— В данном случае меня лишь несказанно удивляет, что ваш отец, столь замечательный и уважаемый человек, мог подвергать риску и свое доброе имя, и свою карьеру, торгуя фальшивыми древностями.
По спине Лидии пробежал ледяной холодок.
— Только не делайте вид, что вы говорите все это всерьез.
— Я как никогда серьезен.
Охваченная уже настоящим испугом, Лидия рискнула осмотреться вокруг. От этого человека можно ждать чего угодно. С ним рядом просто опасно оставаться далее, их могли заметить вместе. Однако теперь она уже не могла просто уйти после такого обвинения. Ведь он способен повторить то же самое где угодно. Как известно, подозрения имеют свойства сорняков, они разрастаются на любой почве, размножаясь из самого ничтожного побега. — Простите, сэр, — обратилась она к Санберну подчеркнуто холодным тоном. — Вы только что посмели опорочить имя моего отца. Прошу вас дать мне объяснение вашим словам или немедленно извиниться.
— О! — воскликнул виконт. — Вы превратились в яростную тигрицу, как только почувствовали, что ваша игра проиграна.
— Я вас не понимаю. — Голос Лидии становился все громче, но она не могла сдержаться. — Вы просто бредите!
Тихий смех Санберна привел ее в замешательство. — Да, конечно, дорогая. Безумие — наша семейная черта. Или вы не знали об этом?
Последнее замечание и вовсе лишило Лидию дара речи. Разумеется, об этом знали все. Тогда, четыре года назад, все газеты писали только об этом. Сестра Санберна убила своего мужа, и ее упрятали в сумасшедший дом. Вообще-то семейству Даремов, как всегда, повезло. Если бы эта несчастная родилась в семье человека с менее высоким положением в обществе, ее попросту повесили бы. Но как удивительно, что Санберн вообще решился напоминать об этом трагическом событии!

