- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затянувшись, он бросил взгляд на Юасу, что заговорил обманчиво спокойным тоном:
— Сатоши-кун. Тут не принято курить. Ты не мог бы воздержаться?
— Скажите… — неожиданно выступила Акеми, робко подняв руку. — Может, Вы знаете людей, которые могли бы изготовить нам похожие маски? На «Расемон»…
Неожиданный вопрос заставил удивиться не только Сатоши, но и Юасу. Тот удивленно склонил голову набок, скорее задумываясь над столь нетривиальной задачей.
— Маски?..
— Да. Возможно нам придется… — Акеми неопределенно повела плечом, — к ним вписаться.
— На рынке, — лица фиксера коснулась кривая улыбка. — Можете купить их там. В каждой дешевой забегаловке. Обычные маски из обычного магазина. Ты же не думаешь, что они носят что-то сложное аугментированное, или, например, сращивают их с лицом?
На лице Акеми мелькнула кривая улыбка.
— Я бы не удивилась.
— Некоторые психи — носят, — фыркнув, заметил Сатоши.
— Насколько я знаю, «Расемон» так не делают.
— Пока не делают, — буркнул про себя Сатоши, вспоминая банду «Одокуро».
Эти ребята уже были на грани кибер-психоза, всей своей шайкой. Все эти банды где-нибудь там в какой-то момент закончат.
Юаса никак это не прокомментировал. Поднявшись, он кивнул Ягью и обвел присутствующих взглядом, после чего вновь спокойным змеиным тоном проговорил:
— Что ж, если у вас больше нет вопросов… то мы с Сатоши пойдем покурим. А вы можете заканчивать трапезу и приступать к работе. Однако… — его взгляд опустился на корпората, мгновенно напрягшегося от столь пристального внимания. — Сакура. Перед тем, как уходить, подойди ко мне. Позже, — добавил он, заметив, как подорвался тот. — И теперь, Сатоши-кун, — его взгляд вновь вернулся к названному. — Идем, покурим.
Когда Юаса с грозного вида босодзоку покинули помещение, они остались вчетвером — с Ягью, но и тот поспешил за своим господином, напоследок, в самых дверях, бросив на них внимательный взгляд. Словно хищник — он внимательно оглядел каждого, остановившись дольше всего на Хотару, после чего, словно на что-то намекая, прорычал:
— Не разочаруйте Юасу-сана.
Дверь закрылась окончательно.
На столе все еще осталась еда…
Выждав пару секунд для приличия, девица в зеленом плаще — Акеми, кажется — потянулась за роллами вновь, явно не собираясь останавливаться. Тишину комнаты и продолжавшую играть на фоне музыку прервали редкие удары палочек о тарелки, и Хотару подняла взгляд на третьего напарника, который так и не сдвинулся с места после ухода Юасы. Инами, кажется? Она заметила, с каким пренебрежением он обвел их двоих взглядом, словно сама мысль о совместной работе была ему противна, и в голове Хотару промелькнула мысль, что вот он — типичный корпорат, каких полно было в «Йошиваре».
Как тот, которого они должны были вытащить. Не то, что она не сочувствовала Шимаде, все же, немного даже понимала его позицию, но не более.
Она еще раз взглянула на еду и почувствовала, как к горлу подступило что-то… Нехорошее. Но выглядело так аппетитно… Но… Лучше не надо. Честно, ни к чему хорошему это не приведет. Мысленно Хотару извинилась перед собой будущей, уже жалея, что так и не смогла попробовать что-то из местной безумно дорогой кухни. За такие деликатесы можно было убить.
— Так и продолжим сидеть в гробовом молчании? — подала голос Акеми, словно между прочим. От своего темного дела она не оторвалась.
— Полагаю, — буркнул Инами.
Акеми хмыкнула, хватаясь за еще один ролл.
— Получается, тот громила будет у нас главой?
— Сомневаюсь, — на лице Инами мелькнуло явное раздражение.
Акеми солнечно улыбнулась ему.
— Тогда тому, кто будет руководить всей этой операцией, стоило бы хоть что-нибудь сказать.
— Я польщен, — прошипел корпорат, — что из всей этой… — он замялся, и Хотару подумала, что, наверное, он едва сдержался, чтобы не назвать их каким-нибудь грязным словцом, — ну, что ты подумала именно на меня.
— Я такого не говорила, — Акеми недоуменно заморгала.
Безнадежная команда. Кто бы мог подумать, что рекорд, с какой скоростью раздражал ее Масакадо, бывший коллега, может быть побит настолько скоро.
Вместе с Юасой они прошли внутрь курилки, в которой тоже висел огромный голографический экран с осенним закатом. Сатоши оглядел это быстро, его не особо впечатляли подобные элементы декора — помпезно-то как, слов нет — и скосил взгляд на Юасу, вставшего рядом и опершегося на перила, отделявших помещение от экрана.
Затем, закурил — тонкие дорогие сигареты.
Голографическая картина продолжала жить своей жизнью: с дерева сорвало несколько листьев, и те упорхнули вдаль, вниз. Солнце медленно ползло к горизонту, но Сатоши знал, что этого никогда не случится — как только они выйдут из курилки, изображение перезапустится.
В воздухе запахло более дорогим табаком, настоящим. Старик мог себе такое позволить.
— Сатоши-кун, — раздалось рядом. — Ты меня слушаешь?
В ответ Сатоши затянулся своими дрянными сигаретами. Резкий кислотный запах мгновенно перебил приятный аромат дорогого натурального дыма.
— Ты говори-говори, я слушаю, — выдохнул он в воздух зеленоватое облако.
— Скажи, Сатоши-кун. Это похоже на мир за Эдо? — Юаса кивнул головой в сторону экрана, где продолжало садиться солнце.
В ответ Сатоши скривился.
— Давно уже нет. А что, хочешь там как-нибудь прошвырнуться? — он хмыкнул. — Не думаю, что тебе будут там рады.
Юаса тихо рассмеялся.
— Мне нравится смотреть на все это с высоты, пока лечу на самолете. Оказаться внизу меня не прельщает, — он вновь затянулся, но запах его сигарет так и не пробился сквозь едкую пелену дешевого табака Сатоши. — В конце концов… там много тварей, что желают каждому прохожему смерти.
— Это было весьма грубо!
Ем ответили лукавым взглядом.
— Я говорю не о любителях свободы и смехотворных причесок.
Стоило этим словам оказаться произнесенными, как рука Сатоши сама поднялась и невольно прошлась по абсолютно гладкой поверхности головы, после чего он с убийственно серьезным взглядом кивнул, хотя голос выдал, что он думал на самом деле:
— Ага. Ну я так и понял.
— Волос у тебя уже давно нет, но свободу ты все еще любишь.
— Привык уже, — выдохнул Сатоши в воздух новую партию ядовитого дыма. — Здесь, в Эдо, как-то все не так.
— Это потому что ты на окраине, — проворковал Юаса. — Все, что в центре и на периферии — точно такие же безумные джунгли, хотя свобода, конечно, есть только у тех, кто владеет деньгами этого мира. Чем не ваша эта хваленая сила? Только более универсальный аналог.
Сатоши окинул его невеселым взглядом.
— Ты меня надумал в свою банду затащить, или что?
— Я уважаемый бизнесмен, в конце концов, — тихо рассмеялся Юаса, и в пустой

