Прекрасный хаос - Ками Гарсия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отогнул розовый ковер, прикрывавший плавные очертания секретной двери, вделанной в пол.
— Итан! — воскликнула Лена и схватила пустую пачку «Доритос». — Ридли ненавидит «Доритос». Она обожает сладкое, а соленое терпеть не может!
Я заглянул в темноту уходящих вниз ступенек, в очередной раз пытаясь поверить в то, что они действительно существуют, и спросил:
— То есть я смотрю в заколдованный колодец, а ты мне говоришь, что самое странное — пакет из-под чипсов?!
— Именно, — подтвердила Лена, поднимая с пола неоткрытую упаковку таких же чипсов.
— А я раньше любил шоколадное молоко, — проворчал я и нащупал ногой невидимую ступеньку, — но сейчас меня от него тошнит. Думаешь, это знак? У меня тоже появились сверхъестественные способности? — осведомился я и шагнул в непроглядный мрак.
* * *Мы спустились по лестнице, ведущей в личный кабинет Мэкона. Он прислонился к письменному столу, листая гигантский фолиант.
— Семь, — четко произнес женский голос.
Мы с Леной оцепенели. Я взял Лену за плечо.
«Подожди».
Мы находились в тени коридора, у самого входа. Похоже, нас не заметили.
— Семь чего, мисс Дюран? — уточнил Мэкон.
В комнату вошла Лив со стопкой книг в руках. Светлые волосы разметались по старой любимой футболке с «Pink Floyd», в голубых глазах отражалось сияние свечей. Во тьме подземелья Лив казалось сотканной из солнечного света. Бывшая практикантка Мэриан, моя бывшая приятельница. Но это, скажем так, не совсем правда. Для меня Лив стала больше, чем просто подругой. Но Лена уже вернулась… И что мне делать? Как ни крути, Лив навсегда останется моим другом. Она помогла мне отыскать Лену, добраться до Великого Барьера, царства темной и светлой магии. Она пожертвовала своим будущим, карьерой хранительницы — и все ради нас с Леной. Мы были в долгу перед ней.
Есть много способов оказаться навеки связанным с человеком…
Лив вывалила свою ношу на стол перед Мэконом. Над древними рукописями поднялось облачко пыли.
— Только пять смешанных генеалогических линий чародеев обладают силой, чтобы произвести на свет подобное сочетание генов. Я провела сравнительный анализ генеалогических древ по обе стороны Атлантического океана. Здесь также представлено и ваше.
«Сверхъестественное кровосмешение. Итан, они разыскивают Джона!»
Лена пользовалась кельтингом, но мне почудилось, что она произнесла слова едва слышным шепотом.
— Ах да, — буркнул Мэкон, не отрываясь от фолианта. — Что ж, полагаю, вы занимаетесь исследованиями исключительно из научного интереса.
— Разумеется, — кивнула Лив, открывая свой красный блокнот.
— Итак, встречаются ли похожие… экземпляры в записях хранителей? Есть ли объяснение существованию нашего таинственного гибрида, неуловимого Джона Брида?
«Ого!»
Лив развернула два листа пергамента, и я поежился. Генеалогические древа семей Дюкейнов и Равенвудов!
— Имеются лишь четыре случая. По крайней мере, если верить Верховному совету хранителей.
«Какому совету?»
«Позже, Итан».
— Во-первых, родители Сэрафины Дюкейн, — продолжала Лив, — Эммалин Дюкейн, светлая чародейка, и ваш отец, кровососущий инкуб Сайлас Равенвуд. Бабушка и дедушка Лены, — покраснев, посмотрела на него Лив.
— Эммалин — эмпат, — резко возразил Мэкон. — У колдуньи с таким даром не может родиться инкуб, способный находиться на солнце. Кроме того, наш гибрид весьма молод, чтобы быть плодом любви конкретно данной пары.
Лена вздрогнула, и я крепко сжал ее ладошку.
«Они изучают идиотские древа, Эль. Это ничего не значит».
«Пока».
Лена склонила голову мне на плечо, а я пододвинулся поближе к двери, чтобы лучше слышать разговор.
— Значит, у нас остается три потенциальных родителя гибрида темного чародея и инкуба. Конечно, комбинацию двух светлых чародеев мы исключим, поскольку в мире нет…
— …светлых инкубов, коим являлся я в предыдущей форме существования? Верно. Инкубы — темные по своей природе, мисс Дюран.
Лив, смутившись, закрыла блокнот, но Мэкон быстро ее успокоил:
— Не бойтесь, я не кусаюсь. Никогда не испытывал склонности к человеческой крови. Вкус отвратительный.
— Если Джон Брид является сверхъестественным созданием, в жилах которого течет смешанная кровь, то это не случайность. Такого раньше не происходило. Я не обнаружила ни одной записи, которые смогла достать у доктора Эшкрофт. По-моему, кто-то специально уничтожил любые сведения о подобных гибридах, если таковые и имелись в Lunae Libri.
— Что лишь подтверждает наши подозрения. Мальчик — не простой инкуб, который разгуливает при свете дня. Иначе зачем кому-то рисковать, пытаясь скрыть от нас его родословную? — заметил Мэкон, потирая виски.
Его зеленые глаза покраснели, и я вдруг подумал, а не появилась ли у него потребность во сне? Ведь он превратился в светлого… В общем, выспаться ему бы не помешало.
— Пять вариантов. Отличная работа, мисс Дюран!
— Вы ошибаетесь, — недовольно произнесла Лив. — Генетическое совпадение определить не удалось. Следовательно, нам еще неизвестно, какими способностями обладает Джон и какую роль он играет во всей истории.
— Справедливо. Поэтому сконцентрируемся на других фактах. Джон Брид очень важен Абрахаму, а значит, мальчику отведена главная роль в его замыслах.
Лив бросила взгляд на стрелки самодельных часов, украшавших ее запястье. Это был селенометр — единственный прибор, показаниям которого она доверяла.
— Если честно, сэр, не представляю, сколько у нас остается времени, чтобы докопаться до истины. Мне неприятно говорить вам об этом — но луна вот-вот рухнет прямо на Гэтлин.
Мэкон положил руку ей на плечо. Я почувствовал давление, как будто находился на месте Лив.
— Пусть правда вас не пугает, мисс Дюран. Нам ведь можно не любезничать. Надо продолжать делать свою работу.
— Но у меня нет точной информации насчет плана действий, связанного с уничтожением Земли, — заявила Лив и расправила плечи.
— Вот где суть, моя дорогая.
— Где?
— Как видите, после объявления мир смертных изменился. Иными словами — небеса разверзлись. Как сказала бы наша обворожительная миссис Линкольн, здесь настал ад. А в мир магов пришло новое, доселе невиданное творение: чародей-инкуб. Своего рода Адам. Уверен, он — часть масштабного, или, если быть точным, грандиозного замысла Абрахама.
Лена побледнела.
«Бежим!»
Она в ужасе прикрыла рот рукой.
«Он — Адам?!»
«Эль…»
«Итан, если он — Адам…»
— Вы полагаете, что Абрахам вывел его искусственным путем? — ошарашенно уставилась Лив на Мэкона.