- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Визит к олигарху - Максим Шахов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Начальник пограничной смотровой группы перегнулся через борт «Галилео Галилея» и прорычал в мегафон:
– Рейдовый катер «РК-12»! Немедленно застопорите ход!
Капитан катера выполнил распоряжение, и в дело вступил Сафронов. Сложив руки рупором, он крикнул наверх:
– Товарищ майор! Мы от Михаила Федоровича! Он должен был вас предупредить!
Судя по всему, этот самый Михаил Федорович был крупным чином в среде новороссийских пограничников, если не их начальником. Майор тут же сменил гнев на милость и, опустив мегафон, недовольно крякнул вниз:
– Принять концы с рейдового катера!
Двигатель заработал повеселее, капитан «РК-12» подрулил правым бортом к пограничному катеру и пришвартовался. Сафронов с Филиновым перешли на него и принялись взбираться по длинному трапу на танкер.
Макс решил, что самое время перекурить. Небрежно вытащив пачку сигарет, он направился к кормовой двери салона. Федор зевнул, поднялся и для порядка двинулся за ним.
На корме Макс оглянулся и протянул охраннику пачку:
– Угощайся!
– Бросил я, – покачал головой Федор.
Облокотившись о фальшборт, он сплюнул в воду и снова зевнул. Макс пожал плечами, прикурил сигарету и покосился наверх. Филинов с Сафроновым уже добрались до конца трапа и ступили на палубу танкера. Майор с мегафоном на плече подошел к ним.
– Здравствуйте! – протянул ему руку начальник охранного агентства. – Моя фамилия Сафронов.
– Здравствуйте, – кивнул пограничник, но руки не подал. – Слушаю вас внимательно.
– Кхм-м… – прокашлялся Сафронов, неловко отдергивая руку. – Дело в том, что на судне из Франции в качестве пассажира прибыла дочь известного предпринимателя Сабурова Елена. Кстати, это замначальника службы безопасности Сабурова Андрей Филинов.
– Очень приятно, – сказал Филинов.
Майор сухо кивнул ему и перевел взгляд на Сафронова.
– Ну?
– В силу некоторых обстоятельств девушке на берегу может угрожать опасность. Поэтому мы и связались с Михаилом Федоровичем. Он сказал, что в виде исключения мы сможем забрать девушку непосредственно с судна. Он должен был вас предупредить…
– Хорошо, – кивнул после паузы майор, быстро просмотрев «судовую роль» – список всех, кто прибыл на судне. – Подождите вон там на корме. К надстройке не подходить. Минут через пятнадцать девушку приведут с вещами и документами. В виде исключения пограничный и таможенный контроли она пройдет здесь.
Сказав это, майор отвернулся и двинулся вдоль борта к носу танкера. Филинов искоса посмотрел на Сафронова. Тот виновато развел руками.
Тогда Филинов оглянулся и поспешно достал бумажник. Зажав в кулаке купюру, он окликнул майора:
– Извините, можно вас еще на секунду!
– Ну? – оглянулся пограничник.
Филинов подошел к нему и что-то негромко проговорил. Денег майор не взял. Отстранив руку Филинова, он хорошо поставленным голосом произнес:
– Я, кажется, сказал ясно. Через пятнадцать минут она пройдет здесь пограничный контроль и только после этого покинет судно. Иначе не получится. Ясно?
– Да, – вздохнул Филинов.
Поспешно сунув деньги обратно в карман, он посмотрел на часы и направился на корму. Там Андрей достал сотовый телефон и сделал два звонка. Первый раз он разговаривал минуты полторы, второй – всего секунд тридцать.
Закончив телефонные переговоры, Филинов принялся прохаживаться вдоль борта, нервно поглядывая на майора. Тот стоял у конца надстройки и наблюдал за действиями смотровой группы.
Проверку судна проводили с носа в корму. Минут через пятнадцать цепь пограничников и таможенников приблизилась к надстройке. Майор подозвал одного из подчиненных и ткнул пальцем в судовую роль.
Филинов махнул головой Сафронову. Поглядывая на надстройку, они приблизились к трапу и принялись ждать.
Глава 39
Когда катер скрылся за причалом морвокзала, Паук велел водителю:
– Давай вдоль набережной!
«Фольксваген» тронулся с места, повернул вправо и проехал метров семьсот. Миновав морвокзал, он остановился у кафе. Паук с биноклем выбрался из машины и направился к парапету набережной.
Катер в этот момент вынырнул из-за высокой причальной стенки морвокзала. Паук облокотился о перила и поднял бинокль. Выкрашенная в белый цвет надстройка катера вдруг оказалась совсем рядом. Казалось, до нее можно было дотронуться рукой.
Приехавших из Южногорска людей Егорова и сопровождавшего их Сафронова видно не было. Зато голова капитана за стеклом ходовой рубки просматривалась отлично. Он направлял катер к выходу из порта.
– Вот суки! – опять не сдержался Паук.
Он успел сто раз пожалеть, что послушался Шершня и так рано распрощался с Ревазом. Уж того неожиданный маневр Филинова и компании наверняка не застал бы врасплох.
Некоторое время Паук пытался сообразить, что предпринял бы в сложившейся ситуации Реваз. Ничего толкового ему в голову не пришло. Катер же успел миновать волнорезы и, к ужасу Паука, направлялся прямо в открытое море.
Делать было нечего, Паук вернулся в «Фольксваген» и велел водителю ехать дальше по набережной. Километра через полтора дорога круто повернула в город.
– Тормози! – приказал Паук.
Выбравшись из машины, он навел бинокль на сильно уменьшившийся в размерах катер и, затаив дыхание, принялся за ним следить. Нервы Паука были напряжены до предела. Он прекрасно понимал, что если люди Егорова ускользнут от него, то в Южногорск ему лучше не возвращаться.
Когда катер неожиданно изменил курс, Паук насторожился. Несколько минут спустя из его груди вырвался вздох облегчения. Катер приблизился к одному из стоящих в море судов. На надстройке судна чуть пониже дымовой трубы виднелось выведенное огромными белыми буквами название.
Надпись была сделана на английском языке, с которым Паук не дружил с детства. Но с пятой или шестой попытки до него дошло, что судно называется «Галилео Галилей».
Глава 40
Наконец из боковой двери надстройки появился пограничник, за ним – девушка. За собой она тащила на ремне огромный чемодан на колесиках. Еще один ее чемодан – поменьше – нес пограничник. Кроме этого, на плече у девушки висела элегантная сумочка.
Вынырнув из надстройки, она нервно оглянулась по сторонам. Филинов от трапа поспешил ее успокоить:
– Все в порядке, Лена! Мы здесь! Здравствуй!
– Здравствуйте, Андрей! – кивнула девушка, близоруко прищурившись на Филинова.
Тот хотел было помочь ей с вещами и поспешно двинулся навстречу. Однако майор остановил его окриком:
– Оставайтесь на месте!
Андрей со вздохом отступил. Пограничник поставил на палубу у ног майора чемодан. Следом подошла девушка.
– Здравия желаю! – козырнул ей начальник смотровой группы. – Пограничный контроль. Предъявите, пожалуйста, ваши документы!
Девушка кивнула, сняла с плеча сумочку и выудила оттуда загранпаспорт. Майор открыл его и окинул девушку профессиональным взглядом.
Фотография в паспорте была шестилетней давности. С тех пор Лена Сабурова заметно повзрослела, превратившись из девушки в молодую женщину. Впрочем, это интересовало майора слабо.
Он просто убедился, что рост, цвет глаз и пропорции ее лица соответствуют данным паспорта и фотографии. С документами у Лены Сабуровой был полный порядок, но девушка заметно нервничала.
Это не могло ускользнуть от внимания бдительного майора. Дело скорее всего было в опасности, которая ей угрожала, но майор на всякий случай решил тщательно проверить багаж Лены.
– Возьмите, Елена Геннадиевна, ваш паспорт и откройте, пожалуйста, чемодан.
– Какой? – нервно спросила Лена.
– Для начала вот этот, – майор кивнул на мини-гардероб на колесах.
– Пожалуйста, – вымученно улыбнулась Лена.
Майор склонился над открытым чемоданом девушки. Ее нервное поведение и странные зрачки глаз навели его на мысль, что она может быть «кокаинщицей». Соответственно и искал он в вещах дочки олигарха белый порошок.
Времени это заняло достаточно много, поскольку косметики у Лены было хоть отбавляй. Майор добросовестно перепробовал на язык почти все виды пудр и теней для век, но так ничего и не обнаружил.
Девушка в продолжение осмотра продолжала нервничать, но майор пришел к выводу, что с ее багажом это не связано. Наконец он поднялся на ноги и сухо сказал:
– Все в порядке, Елена Геннадиевна! Счастливого пути!
Из-за спины майора тут же возник Филинов.
– Разрешите? – спросил он, кивнув на вещи.
– Да, пожалуйста, – произнес пограничник.
Филинов подхватил один чемодан, Сафронов – второй.
– Спасибо вам большое, майор, – сказал Андрей, сунув руку в карман. – Мы вам очень обязаны, так что примите, так сказать…

